홈페이지 카테고리 역사 연기 제3제국의 흥망성쇠

장150 진주만 전날

오시마 장군은 독일과 오스트리아의 클래식 음악을 열성적으로 사랑하는 사람입니다.긴박한 상황에도 불구하고 그는 모차르트 페스티벌에 참석하기 위해 오스트리아로 날아갔다.그러나 그는 위대한 오스트리아 작곡가의 멋진 음악을 오래 즐기지 못했습니다.12월 1일 긴급 통보를 받고 급히 베를린으로 돌아갔다.대사관에 도착하자마자 그는 독일이 협정에 서명하도록 요구하는 새로운 지침을 보았습니다.잃을 시간이 없습니다. 궁지에 몰린 리벤트로프는 머뭇거렸다.나치 외무장관은 일본에 대한 자신의 경솔한 약속의 결과를 완전히 알게 된 것으로 보이며, 매우 냉정하고 회피적이 되었습니다.12월 1일 늦은 밤, 그는 확실한 약속을 하기 전에 총통과 상의해야 한다고 오시마에게 말했습니다.12월 3일 수요일, 일본 대사는 빌헬름슈트라세로 다시 가서 질문을 받았지만 Ribbentrop은 여전히 ​​변명을 했습니다.오시마가 그에게 상황의 긴급함을 말했음에도 불구하고, 외무장관은 자신이 서면 합의에 찬성한다고 답했지만, 이번 주 후반 총통이 베이스캠프에서 돌아온 후에야 시아노가 그의 일기에서 히틀러가 실제로 비행기를 탔다고 기뻐했습니다. 폰 클라이스터 장군을 만나기 위해 남부 러시아 전선으로 향했다.

이때 일본도 무솔리니에게 도움을 요청했지만 그는 전면에 나서지 않았다. 일본과 미국 간의 갈등 시작하려면 즉시 미국에 전쟁을 선포하십시오.대사는 또한 별도의 평화를 제공하지 않는 조약을 원했습니다.Ciano는 일본어 통역사가 나뭇잎처럼 흔들리고 있다고 일기에 썼고 Mussolini는 기꺼이 동의했지만 베를린과 협의 한 후에야 주장했습니다. 다음날 Ciano는 독일 수도의 태도가 매우 신중하다는 것을 알았습니다. 다른 할 일이 없었기 때문에 아마도 그들은 동의할 것입니다(그는 12월 4일에 입국을 시작했습니다).그러나 독일인들은 점점 미군을 도발한다는 생각을 싫어했습니다.오히려 무솔리니는 행복했습니다.

Ribbentrop의 의견이 무엇이든, 이상하게도 히틀러는 여전히 그의 의견에 어느 정도 중요성을 부여했으며, 그래야만 나치가 독일이 일본에 공식적으로 보증해야 하는지 여부에 대한 질문을 지휘할 수 있었습니다.12월 4일 밤, 총통으로부터 조약에 서명하라는 명령을 받은 것으로 보이는 외무 대신은 저녁 3시에 오시마 장군에게 조약 초안을 보냈습니다.이 조약은 독일이 일본과 함께 미국과 싸울 것이라고 명시하고 별도의 평화를 맺지 않기로 합의했습니다.Ribbentrop은 2년 동안 고집스럽게 고수해 온 정책을 바꾸는 데 있어서 총통을 따르기로 필사적으로 결단을 내렸고, 그의 동맹인 이탈리아가 곧 그 뒤를 따를 것이라는 희망을 금할 수 없었습니다.

어젯밤 Ribbentrop에 의해 방해를 받았습니다(Ciano는 12월 5일에 일기를 시작합니다).이틀째 일본에 답변을 미루고 있다가 이제는 1분도 기다릴 수 없다.밤 3시에 그는 일본의 참전과 별도의 평화를 맺지 않는다는 협정의 초안을 가지고 Mackensen (대사)을 방문하도록 보냈습니다.그들은 나에게 리더를 깨워달라고 요청했지만 나는 그렇게하지 않았습니다.리더는 행복합니다. 일본은 이제 히틀러와 무솔리니가 모두 승인했지만 아직 서명하지 않은 조약 초안을 가지고 있어 여전히 그들을 걱정하고 있습니다.일본은 총통이 대가를 요구했기 때문에 지연하고 있다고 의심했습니다. 즉, 독일이 미국에 대한 일본의 전쟁에 참여하려면 일본이 러시아에 대한 독일의 전쟁에 참여해야 한다는 것입니다.11월 30일 오시마에 보낸 지시 전보에서 일본 외무상은 독일과 이탈리아가 제기할 경우 이 어려운 문제를 어떻게 처리할지에 대한 몇 가지 지시를 내렸습니다.

(그들이) 소련에 대한 우리의 태도에 대해 묻는다면, 우리 정부가 7월에 발표한 성명에서 러시아에 대한 우리의 태도를 명확히 했다고 그들에게 말하십시오.그들에게 말하라: 우리 나라의 현재 남하 운동은 소련에 대한 압력을 완화하는 것을 의미하지 않으며 러시아, 영국, 미국이 더 협력하여 우리 나라에 적대적인 행동을 취한다면 우리는 모든 힘을 다해 대처할 준비가 되어 있습니다.그러나 현시점에서 남한에 우리 병력을 집중시키는 것이 나에게 이익이 되며 당분간 북한에 대한 어떠한 직접적인 조치도 취하지 않을 것입니다. 12월 6일이 왔습니다.이날 Zhukov는 모스크바 전선에서 반격을 시작했습니다.독일군은 눈과 추위 속에서 비틀거리며 뒤로 물러났고, 이는 히틀러에게 대가를 지불할 더 많은 이유를 제공했습니다.도쿄의 외무성은 이 문제에 대해 매우 불안해하고 있습니다.해군 태스크포스는 이제 진주만에서 멀지 않았고 진주만은 항공모함의 항공기 범위 내에 있었습니다.지금까지 미국 군함이나 항공기가 태스크포스를 발견하지 못한 것은 기적이나 다름없다.그러나 언제든지 발견될 수 있습니다.도쿄는 워싱턴의 노무라와 쿠루스에게 장문의 전보를 보내 다음날인 12월 7일 일요일 오후 1시에 헐 장관을 불러 일본이 미국의 최신 제안을 거부하고 이를 단호하게 알리도록 지시했다. , 협상이 실제로 무너졌습니다.도쿄는 지금 베를린에 서약서를 필사적으로 요구하고 있다.그러나 일본 군벌들은 여전히 ​​독일에 대해 털어놓지 않았고 다음 날 미국에 대한 공격이 임박했다는 소식을 그들에게 알리지 않았습니다.그러나 그들은 일본이 미국과 영국뿐만 아니라 소련과도 싸우기로 동의하지 않는 한 히틀러가 서약을 하지 않을 수도 있다는 점을 점점 더 우려했습니다.Dongxiang은 어쩔 수 없이 오시마 대사에게 러시아 문제에 대해 독일군을 지연시키기 위해 최선을 다하고 절대적으로 필요한 경우가 아니면 양보하지 말 것을 요청하는 또 다른 장문의 전보를 보낼 수밖에 없었습니다.일본 제독들은 미국과 영국을 상대할 수 있다는 착각에 빠졌지만 일본이 독일의 도움을 받더라도 더 이상 러시아와 동시에 전쟁을 할 수 없다는 것을 잘 알고 있었습니다.그 운명적인 토요일(12월 6일)에 오시마에 대한 토고의 지시는 다른 도청된 전보와 마찬가지로 헐 장관의 전신 전문가에 의해 번역되어 제3제국이 수행한 외교에 대한 일본의 반응을 엿볼 수 있습니다.

우리는 전략적 조건이 무르익을 때까지 러시아와의 무력충돌을 피하고 싶기 때문에 독일 정부가 우리의 상황을 이해하고 적어도 당분간은 이러한 점에서 외교 문서 교환을 고집하지 않도록 독일 정부와 협상을 하도록 합니다. 그들에게 자세히 설명하십시오. 미국이 소련에 재료를 보내고 있지만 재료의 품질이 좋지 않고 양이 많지 않습니다.우리가 미국과 전쟁을 시작하면 소련으로 향하는 모든 미국 선박을 요격할 것입니다.우리는 이 점에 대한 이해를 얻기 위해 최선을 다하기를 바랍니다. 그러나 Ribbentrop이 여전히이 문제에 대해 우리 측의 보증을 주장한다면 원칙적으로 우리는 미국이 일본을 통과하는 것을 막겠다는 취지의 성명을 발표 할 수밖에 없기 때문에 소련에 전쟁 물자를 선적했습니다. 동시에 그들은 다음과 같은 취지의 보충 진술을 허용하기로 합의했습니다: 전략적으로 고려된다면, 우리는 소련이 일본과 싸우는 것을 막는 것이 여전히 필요합니다(내 말은, 우리는 소련 선박을 요격할 수 없습니다). 보증을 완전히 이행할 수 없습니다.

독일 정부가 (위의 사항을) 거부하고, 우리의 참전과 별도의 평화 없이 조약 체결에 대한 그들의 동의를 절대 조건으로 삼는다면, 우리는 이 조약의 체결을 연기할 수밖에 없습니다. 일본인들은 그렇게 걱정할 필요가 없다.히틀러는 일본이 미국과 영국뿐만 아니라 러시아와도 싸워야 한다고 주장하지 않았다.그 이유는 도쿄의 군국주의자나 다른 누구도 이해하지 못할 뿐만 아니라 비논리적이고 이해할 수 없기 때문입니다.그러나 히틀러가 주장했다면 전쟁의 과정이 달라졌을 수도 있습니다. 어쨌든 1941년 12월 6일(토) 밤, 일본은 태평양에서 미국에 큰 타격을 주기로 작정했다.그러나 워싱턴이나 베를린에서는 파업이 언제 어디서 일어날지 정확히 아는 사람이 아무도 없었다.오늘 아침 영국 해군성은 대규모 일본 침략 함대가 시암만을 건너 크라 지협을 향해 항해하는 것을 목격했다고 미국 정부에 알렸습니다. 이는 일본이 태국이나 말라야를 먼저 공격할 것임을 나타냅니다.오후 9시에 루즈벨트 대통령은 직접 일본 천황에게 전보를 보내 먹구름을 흩어버릴 방법을 찾아달라고 요청함과 동시에 일본군의 동남아시아 침공은 상상할 수 없는 상황.미 해군 정보요원이 일본 주요 함정의 위치에 대한 업데이트된 보고서를 작성했습니다.보고서는 현재 진주만에서 300마일도 채 안 되는 거리에 있고 새벽 이륙을 위해 폭격기를 발사하고 있는 태스크 포스의 전체 항공모함과 기타 선박을 포함하여 대다수의 군함이 일본 국내 항구에 있다고 말했습니다.

또한 그 토요일 밤에 해군성은 Roosevelt 대통령과 Mr. Hull에게 일본 대사관이 전신 코드를 파괴하고 있다고 보고했습니다.해군은 먼저 Dongxiang의 긴 전보를 번역해야했는데, 이 전보는 14 부분으로 구성되어 오후 내내 차례로 발송되었습니다.해군 번역가들은 최대한 빨리 일했고 오후 9시 30분까지 해군 장교는 처음 13개 부분의 번역본을 백악관으로 보냈습니다.Roosevelt 씨는 Harry Hopkins와 함께 서재에 있었고 Roosevelt는 전보를 읽고 전쟁이라고 말했습니다.그러나 언제 어디서 전보는 말하지 않았고 대통령도 몰랐고 노무라 제독도 몰랐습니다.동유럽에서 멀리 떨어진 아돌프 히틀러도 루즈벨트보다 훨씬 더 몰랐습니다.

이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서