홈페이지 카테고리 소설 코너 레 미제라블

장7 5권 퇴행의 길

레 미제라블 維克多‧雨果 30157단어 2023-02-05
미세 소결 공장【참고】개발 연혁 [참고] 유리원료로 인조옥, 인조다이아몬드, 인조진주 등의 여성용 장신구를 제조하는 공장입니다. 무엇이 되었습니까?그녀는 어디 있습니까뭐하세요? 그녀의 작은 Cosette를 Thenardiers의 손에 맡긴 후 그녀는 계속해서 Montreuil-sur-Mer로 향했습니다. 1818년이었습니다. 우리는 기억합니다. Fantine은 약 10년 동안 모국을 떠나 있었습니다.Montreuil-sur-Mer에서는 상황이 바뀌었습니다.Fantine이 한 가지 불행에서 다른 불행으로 넘어가는 동안 그녀의 고향은 번성했습니다.

지난 2년 동안 그곳에서 경공업이 발달했는데, 이는 작은 곳에서 큰 일입니다. 이러한 세부 사항은 매우 중요하므로 언급할 가치가 있다고 생각합니다.우리는 거의 그것을 요점으로 말할 것입니다. 추적할 수 없는 시대부터 Montreuil-sur-Mer는 영국 제트기와 독일 탄을 모방하는 독특한 산업을 가지고 있습니다.그런 종류의 산업은 항상 저개발 상태였습니다. 원자재가 비싸고 임금에 영향을 미치기 때문입니다.Fantine이 Montreuil-sur-Mer로 돌아왔을 때, 프렛워크 제조는 전례 없는 혁신을 겪었습니다.1815년 말에 모두에게 알려지지 않은 한 남자가 그 마을에 살기 위해 왔고, 그는 특히 팔찌 제조에서 느슨한 접착제 대신에 옻칠 접착제를 사용한다는 생각이 떠올랐습니다. 끝은 두 끝이 연결되고 용접되는 방법을 대체합니다.이 아주 작은 개혁이 큰 차이를 만들었습니다.

그 작은 개혁은 실제로 원자재 비용을 크게 줄였습니다 따라서 첫째로 임금이 인상되어 마을 전체가 혜택을 받았으며 둘째 제조업이 개선되어 소비자가 혜택을 받았으며 이익이 3배로 증가하여 공장 소유주가 혜택을 받았습니다 이익도 얻었다. 따라서 하나의 접근 방식에서 세 가지 결과가 도출됩니다. 3년도 채 안되어 이 방법을 발명한 사람이 부자가 된 것은 물론 아주 좋은 일이고 더 큰 장점은 주변 사람들도 부자가 되었다는 것입니다.그는 이 지방 출신이 아닙니다.그의 고향에 대해 일반 대중은 전혀 모르고 그의 과거에 대해 아는 사람도 많지 않다.

그는 기껏해야 수백 프랑 정도의 적은 돈으로 이 마을에 왔다고 한다. 그는 이 빈약한 자본을 사용하여 신중하게 연구한 독창적인 방법을 실현했으며 자신과 마을 전체를 위해 이익을 얻었습니다. Montreuil-sur-Mer에 처음 도착했을 때 그는 노동자처럼 옷을 입고 움직이고 이야기했습니다. 12월의 어느 저녁, 그는 자루를 등에 메고 손에 가시가 돋힌 막대기를 들고 몽트뢰유쉬르메르라는 작은 마을을 더듬다가 불타고 있는 구청과 마주쳤던 것 같습니다.한 번은 화재에 뛰어들어 생명의 위험을 무릅쓰고 두 아이를 구했는데, 두 아이는 경찰서장의 아들이라 아무도 그의 여권을 확인할 생각을 하지 않았다.그날 이후로 모두가 그의 이름을 마들렌 삼촌으로 알고 있었다.

2씨 마들렌 근심스러운 표정과 성품이 좋은 50대 중반의 남자였다.우리가 말할 수 있는 것은 이것뿐입니다. 그가 능숙하게 변형시킨 그 산업의 급속한 발전 덕분에 Montreuil-sur-Mer는 기업의 중요한 중심지가 되었습니다.소성 피규어를 많이 파는 스페인은 매년 대량 주문을 위해 이곳을 찾는다.Montreuil-sur-Mer는 이 거래에서 런던 및 베를린과 거의 경쟁 관계에 있었습니다.마들렌 삼촌은 2년차에 높은 공장 건물을 지을 수 있을 정도로 큰 이윤을 냈는데, 그 건물은 두 개의 큰 작업장으로 나뉘었는데, 하나는 남자 작업장이고 다른 하나는 여자 작업장이었습니다.먹을 것과 입을 것이 없는 사람은 누구든지 거기에 가서 등록할 수 있고 거기에는 일과 빵이 있을 것입니다.마들렌 삼촌은 남자 일꾼은 인내하고 여자 일꾼은 예의 바르고 남녀 모두 순결해야 한다고 요구했다.그는 여자와 여자 모두가 안심하고 일할 수 있도록 남녀 일꾼을 두 개의 작업장으로 나누었습니다.이 점에서 그는 흔들리지 않았다.융통성이 없는 유일한 곳이다.몽트뢰유 쉬르 메르는 군대가 주둔하는 도시이고 부패의 가능성이 많기 때문에 이런 부탁을 할 충분한 이유가 있다.게다가 그가 오는 것도 좋은 일이고 그의 외모도 일종의 섭리이다.마들렌 삼촌이 오기 전에는 온갖 지역 기업들이 침체되어 있었고 지금은 모두 건강한 노동으로 살아가고 있습니다.번성하는 분위기는 마을 전체에 퍼져 모든 것에 스며 듭니다.실업과 불행이 제거되었습니다.이 마을에는 더 이상 주머니가 텅 비어 돈이 없고, 너무 비참해서 기쁨이 없는 가정도 없습니다.

Madeleine 삼촌은 한 가지를 제외하고 모든 것을 사용합니다. 정직한 사람이 되십시오!정직한 소녀가 되십시오! 우리는 마들렌 삼촌이 부를 획득한 이 활동의 ​​원동력이자 중심이었다고 이미 말했지만 이것이 그의 주된 목적은 아닌 것 같고 단순한 상인이 이런 일을 한다는 것은 상당히 이상한 일이다. . .마치 자신보다 남을 더 생각하는 것 같았다.1820년에 그가 자신의 이름으로 Laffitte에 예치한 총 630,000프랑이 있다는 것이 알려졌습니다. ] 은행에 있지만, 자신을 위해 63만 프랑을 보관하기 전에 그는 도시와 가난한 사람들을 위해 100만 프랑 이상을 썼습니다.

병원의 자금이 부족하여 그는 그곳에 10개의 병상을 세웠다.Montreuil-sur-Mer는 상위 도시와 하위 도시로 나누어져 있습니다. 그가 살고 있는 하위 도시에는 작은 학교가 하나뿐입니다. 학교 건물은 황폐해졌습니다. 그는 소년을 위한 건물과 소녀를 위한 건물 두 개를 지었습니다.그는 자신의 돈으로 보잘것없는 월급의 두 배인 교사 두 명, 즉 젖먹이 간호사와 초등학교 교사에게 보조금을 지급했습니다.그는 또한 자신의 돈으로 당시 프랑스에서 거의 최초였던 가난한 아이들을 위한 망명 시설과 노약자와 장애인 근로자를 위한 실업 수당 기금을 설립했습니다.그의 공장은 중심이 되었고 공장부지 주변에는 빈민가정이 많았으나 이후 그 지역에 새로운 지역이 등장하게 되었다.그는 그곳에서 무료 약국을 열었습니다.

처음에 그가 그 일을 시작했을 때 어떤 단순한 생각을 가진 사람들은 이렇게 말했습니다. 이것은 돈 중독자입니다.나중에 다른 사람들이 그가 자신을 위해 돈을 벌기 전에 나라를 번영시키는 것을 보았을 때, 그 단순한 생각을 가진 사람들은 말했습니다.그 견해는 옳아 보였습니다. 왜냐하면 그는 종교적이었고 어느 ​​정도 순종적이었으며 당시에는 매우 존경할 만했기 때문입니다.매주 일요일 그는 정해진 시간에 일반 미사에 참석해야 합니다.항상 라이벌을 경계하던 지역 의원은 즉시 그 종교를 경계했습니다.원로원의원은 제국 시절 입법회의 의원이었으며, 그의 종교적 사상은 Fouche(오트란토 공작)라는 사제와 같았다.그는 사제가 승진시킨 사람이자 그의 친구이기도 했다.그는 종종 다른 사람들 뒤에서 몰래 하나님을 조롱했습니다.그러나 그는 부유한 제조업자인 마들렌이 7시에 일반 미사에 가는 것을 보았을 때, 마치 그가 의회에 출마할 가능성이 있는 것을 본 것처럼 그를 능가하기로 마음먹고 예수회 사제를 봉헌했다. 그의 고해 신부, 그리고 높은 미사와 저녁 예배에 가십시오.당시 야망은 상당히 시계탑 경주였다. ].가난한 신과 자비로운 신 모두 공황 상태에서 혜택을 받았습니다. 명예로운 상원 의원도 침대를 두 개 만들어 모두 열두 개를 만들었기 때문입니다.

그러나 1819년 어느 날 아침, 지사의 추천과 그가 지역에서 활약한 마들렌 백작이 왕에 의해 곧 몽트뢰유 쉬르 메르의 시장으로 임명될 것이라는 소식이 마을에 갑자기 발표되었습니다.이전에 신인이 야심 찬 사람이라고 말했던 사람들도 모두가 원한다는 소식을 듣고 기회를 잡고 의기 양양하게 외쳤습니다.우리가 뭐라고 했어?Montreuil-sur-Mer 전역에 센세이션이 일었습니다.그 소식은 사실로 밝혀졌습니다.며칠 후, 임명 명령이 게시판에 게시되었습니다.다음날 마들렌 삼촌은 거절했습니다. 또한 1819년에는 마들렌이 발명한 방법으로 제조한 제품을 산업 박람회에 출품하였고, 포상위원회의 보고를 통해 국왕은 발명가에게 명예훈장을 수여하였다.그 작은 마을에 새로운 소동이 있었군요, 허!그가 원한 것은 십자가였습니다!마들렌 삼촌은 다시 십자가를 철회했습니다.

이 남자는 얼마나 미스터리한가.단순한 생각을 가진 사람은 말할 수밖에 없습니다. 대체로 이것은 올라가고 싶은 사람입니다. 우리는 이 사람을 분명히 보았고 나라는 그로 인해 많은 이익을 얻었으며 가난한 사람들은 전적으로 그에게 의존하고 있습니다 그는 매우 유용한 사람이므로 모든 사람이 그를 존경해야 합니다 그러나 그는 할 수 없었습니다 특히 그의 일꾼들은 그를 너무 사랑했습니다 그리고 그는 시무룩한 엄숙함으로 그 숭배를 받아들였다.그가 부자임을 증명하자 장군 현자들은 그에게 경의를 표했고, 마을에서는 그를 무슈 마들렌이라고 불렀고, 그의 일꾼들과 평범한 아이들은 계속 그를 마들렌 아저씨라고 불렀다.그의 지위는 점점 더 높아지고, 그의 머리에는 초대장이 쏟아지고, 사회는 그를 원한다.Montreuil-sur-Mer의 허세 부리는 작은 응접실의 문은 물론 그가 재주꾼이었을 때 그에게 닫혔지만 이제 백만장자에게 활짝 열려 있었습니다.그들은 그를 이기기 위해 가능한 모든 일을 했습니다.그러나 그는 움직이지 않았습니다.

그러나 그것은 여전히 ​​무지하고 단순한 사람, 고등 교육을 받지 못한 사람을 멈추지 않습니다.모두가 그가 어디에서 나왔는지 여전히 모릅니다.그는 사회에서 무엇을 해야할지 모릅니다.그가 글을 읽을 수 있는지 여부는 아직 입증되지 않았습니다. 사람들은 그가 돈 버는 것을 보면 장사꾼이라 하고, 돈을 내어주는 것을 보면 야심가라 하며, 자기의 영광에 감사하는 것을 보면 투기꾼이라 하였다. 그가 사회화를 거부하면 모두가 말합니다. Montreuil-sur-Mer에서 5년째 되는 해인 1820년에 그곳에서 그가 한 적극적인 역할은 너무나 놀라웠고 지역 주민들의 기대는 만장일치였기 때문에 왕은 그를 다시 그 곳의 시장으로 임명했습니다.그는 여전히 거절했지만 총독은 그를 금지했고 모든 중요한 사람들이 그를 설득하기 위해 그를 설득했고 사람들은 그를 청원하기 위해 거리에 모였고 그 촉구가 너무 열광적이어서 그는 그것을 받아 들일 수밖에 없었습니다.당시 그의 결정에 가장 큰 힘이 된 것은 백성들 사이에서 한 노파의 분노 발언이었다고 한다.그녀는 거의 화가 나서 그의 문 앞에 서서 그에게 외쳤습니다. 좋은 시장은 유용한 사람입니다.우리가 좋은 일을 할 수 있을 때 후퇴할 수 있습니까? 이것은 그의 상승의 세 번째 단계입니다.마들렌 삼촌은 오래전부터 마들렌 씨가 되었습니다.M. Madeleine은 이제 다시 M. Mayor입니다. Three Lafitte Bank의 예금 그러나 그의 삶은 여전히 ​​예전처럼 단순하다.그는 백발, 진지한 눈, 노동자처럼 까맣게 그을린 안색, 철학자처럼 생각에 잠겨 있었다.그는 종종 챙이 넓은 모자를 쓰고 턱까지 단추를 채운 긴 더플 코트를 입었습니다.그는 시장직을 수행하고 퇴근 후 문을 닫고 살았습니다.그는 종종 몇 사람에게만 말을 걸고, 인사를 피하고, 사람을 만나면 옆에서 인사를 한 뒤 재빨리 피하고, 웃으면서 말을 피하고, 자선으로 웃지 않으려고 한다.여자들은 그가 얼마나 좋은 곰인지 말했습니다. ]!그의 취미는 들판을 산책하는 것이었다. 그는 늘 혼자 밥을 먹고 책을 펼쳐놓고 책을 읽었다.그는 멋진 작은 책장이 있습니다.그는 책을 사랑했고, 책은 멋지고 확실한 친구였다.돈이 생기면서 여유 시간도 늘어났고, 이 시간을 자기 수양에 활용하는 것 같다.Montreuil-sur-Mer에 도착한 이후로 그의 대화는 매년 더 예의 바르고 세련되고 세련된 것처럼 보였습니다. 그는 산책할 때 긴 총을 가지고 다니는 것을 좋아하지만 많이 사용하지는 않습니다.가끔 총을 쏘았지만 한 번도 실패하지 않은 것은 놀라운 일입니다.그는 무해한 짐승을 죽이지 않았고 새를 쏘지도 않았습니다. 고령임에도 불구하고 그의 체력은 대단하다고 한다.그는 종종 필요할 때 사람들을 도왔고, 말을 도왔고, 진흙 구덩이에 갇힌 수레를 밀고, 도망가는 황소를 막기 위해 두 개의 뿔을 잡았습니다.외출할 때 그의 호주머니는 항상 돈으로 가득 차 있었고, 돌아왔을 때 다시 텅 비어 있었다.그가 한 마을을 지날 때, 누더기 차림의 아이들이 신이 나서 그에게 달려와 날아다니는 벌레 떼처럼 그를 둘러쌌습니다. 그는 농부들에게 가르칠 온갖 종류의 유용한 비법을 가지고 있었기 때문에 한때 밭에서 살았다고 추정됩니다.헛간에 일반 소금물을 뿌리고 바닥의 갈라진 틈을 씻으면 밀을 파는 꿩이 박멸되고 벽, 지붕, 벽, 집에 매달린다고 말했습니다. 그리고 거기에 꽃이 만발한 오르비오 잡초, 쌀 천공기를 격퇴할 수 있습니다.들비둘기풀, 깜부기병, 비둘기풀, 산풀, 강아지풀 등 밭에 기생하고 밀에 해를 끼치는 모든 풀을 없애는 방법은 많다.그는 토끼 둥지에 바바리를 키웠습니다. 】꼬마 돼지, 그 악취는 쥐가 토끼를 해치는 것을 두려워하게 만들 수 있습니다. 어느 날 그는 마을에서 많은 사람들이 쐐기풀을 뽑느라 분주한 것을 보았습니다.그는 뽑히고 시든 쐐기풀 더미를보고 말했다 : 죽었다.우리가 그것을 사용하는 방법을 안다면 그것은 좋은 것입니다.어릴 때 쐐기풀 잎은 아주 맛있는 채소입니다.오래된 쐐기풀에는 아마나 모시와 같은 섬유질과 자오선이 있습니다.쐐기풀 천은 모시 천보다 나쁘지 않습니다.자른 쐐기풀은 닭과 오리에게 먹일 수 있습니다.분쇄 후 소와 양에게 먹일 수도 있습니다.쐐기풀 씨를 건초와 섞어서 동물의 털을 윤기 있게 만들고 뿌리를 소금과 섞어서 기분 좋은 노란색 페인트를 만듭니다.어느 쪽이든, 이것은 항상 두 번 수확할 수 있는 마초입니다.쐐기풀에는 무엇이 필요합니까?약간의 흙, 관리 없음, 경작 없음.그러나 그 씨는 한편으로는 익어 다른 한편으로는 떨어지므로 수확하기가 쉽지 않다.쐐기풀을 유용하게 만드는 데 약간의 노력만 있으면 됩니다. 그대로 두면 해롭습니다.그래서 우리는 그것을 근절합니다.세상의 얼마나 많은 사람들이 쐐기풀과 비슷합니다.그는 잠시 동안 침묵을 지켰다가 계속 말했습니다. 친구 여러분, 이것을 기억하십시오. 세상에 나쁜 풀은 없으며 나쁜 사람은 없고 나쁜 농부만 있습니다. 아이들은 또한 그가 밀짚과 코코넛 껍질로 모든 종류의 흥미로운 장치를 만드는 방법을 알고 있기 때문에 그를 사랑합니다. 천주교 성당 입구가 검은색으로 치장된 것을 볼 때마다 그는 늘 들어갔다.그는 다른 사람들이 침례식을 방문하는 것처럼 장례식을 방문했습니다.그의 매우 온화한 성품 때문에 과부와 다른 불행이 그의 관심사였습니다.그는 종종 애도하는 친구들, 질서 있는 가족들, 관에서 한숨을 쉬는 사제들과 섞였습니다.낙원 풍경이 가득한 찬송가 같은 생각에 몰입하는 모습이 행복해 보인다.우계의 신비를 바라는 듯 하늘을 올려다보며 죽음의 심연에서 부르는 시큼한 노래를 조용히 들었다. 남들이 은밀히 악을 행한 것 같이 그는 은밀히 많은 선한 일을 행하였느니라밤에는 종종 사람들의 준비가 안 된 틈을 타 다른 사람의 집에 들어가 계단을 몰래 올라갔다.가난한 사람이 자신의 허름한 집으로 돌아와 자신이 없는 동안 문이 열려 있고 때로는 부서지기까지 한 것을 발견합니다.가난한 사람은 "도둑이 왔다! "라고 계속 외쳤습니다.그는 안으로 들어가 가장 먼저 발견한 것은 가구 위에 던져진 금화였습니다.찾아온 도둑은 마들렌 삼촌이었다. 그는 상냥하고 우울합니다.평범한 서민들은 종종 이렇게 말합니다. 이것은 부자이지만 교만하지 않은 사람이고 이것은 행복하지만 만족하지 않는 사람입니다. 일부는 또한 그를 신비주의자로 여겼고 아무도 그의 방에 들어간 적이 없다고 주장했습니다. 왜냐하면 그것은 날개 달린 모래시계가 서 있고 두 개의 죽은 사람의 대퇴골과 여러 개의 두개골이 교차된 것으로 장식된 진정한 은둔자의 벽장이었기 때문입니다.이 소문이 널리 퍼져서 어느 날 Montreuil-sur-Mer의 장난꾸러기 유행하는 젊은 여성들이 그의 집에 와서 물었다: 시장님, 방을 보여주세요.사람들은 그것이 돌 동굴이라고 말합니다.그는 살짝 웃으며 즉시 그들을 동굴로 안내했다.그들은 실망했습니다.그저 보기 흉한 마호가니 가구, 항상 보기 흉한 가구가 놓여 있고 벽에 12수스짜리 종이가 걸려 있는 방일 뿐이었다.벽난로 위의 은색으로 보이는 두 개의 낡은 촛대를 제외하고는 볼 가치가 없었습니다.작은 도시 통찰력입니다. 그 이후로 사람들은 여전히 ​​그의 집에 은둔자가 사는 동굴, 일종의 몽유병 장소, 땅 속의 동굴, 무덤이라고 말하면서 아무도 그의 집에 가본 적이 없다고 말합니다. 또한 라파예트 은행에 거액의 돈이 있고 그 예금을 언제든지 즉시 인출할 수 있는 것이 특징이며 마들렌 씨가 어느 날 아침 라피트에 있을지도 모른다는 점도 수다를 떨었다. 영수증을 받고 10분 만에 200~300만 프랑을 인출했습니다.사실 우리가 말했듯이 200~300만 위안은 점차적으로 6300만~4000만 위안으로 줄어들었습니다. 상중의 네 무슈 마들렌 1821년 초, 모든 곳의 신문은 M. de Myriere, Digne의 주교인 Monsieur Bienvenu의 사망 소식을 전했습니다.그는 82세의 노년에 안수를 받았다. 여기에 여러 곳에서 신문이 생략한 점을 덧붙인다.Digne의 주교는 그가 죽기 몇 년 전에 눈이 멀었지만 누이가 옆에 있었기 때문에 눈이 멀게 된 것을 기뻐했습니다. 그런데 눈이 멀고 사랑받는다는 것은 아무것도 완벽하지 않은 세상에서 이상하게도 달콤한 행복이라고 말합시다.당신 옆에는 항상 당신이 그녀에게 절대적으로 없어서는 안 될 존재이고 그녀도 당신 자신에게 없어서는 안 될 존재이며 항상 그녀와 당신 안에 있을 수 있다는 것을 알고 평생 당신에게 의존하는 사랑스러운 여자, 소녀, 자매, 사랑스러운 사람이 있습니다. 우리가 함께하는 시간에 따라 그녀의 감정을 추측할 수 있고, 나 자신에게 말할 수 있다: 그녀는 모든 시간을 나에게 보내기 때문에, 내가 그녀의 마음을 가지고 있다는 것을 보여주기에 충분하다, 나는 그녀를 볼 수 없다. 얼굴이지만 그녀를 이해할 수 있어. 생각; 세상과 단절된 삶에서 사람의 성실함을 경험하다; 새의 날개 소리처럼 드레스가 흔들리는 것을 느끼다; , 이 노래의 중심; 때때로 표현한다 절름발이일수록 강해지는 기쁨, 그 어둠 속에서, 그 어둠으로 인해 이 천사가 속한 행성이 된 그의 기쁨, 이것과 비교할 수 있는 인생의 기쁨은 거의 없다.인생에서 가장 큰 행복은 내가 사랑받고 있다고 느끼는 것, 누군가가 당신을 있는 그대로 사랑하는 것, 그리고 당신이 어떤 사람인지 묻지 않고 마음을 다해 사랑하는 사람이 그 감정을 공유하는 것입니다. 눈이 먼.그 고통 속에서 섬기는 것은 애무하는 것입니다.그는 또 무엇을 놓치고 있습니까?빠진 것이 없습니다.사랑이 있을 때 맹목은 없습니다.그리고 정말 사랑입니다!전적으로 고귀한 자질로 구성된 사랑.평화가 있는 곳에는 소경이 없습니다.한 마음은 다른 마음을 더듬어 그것을 얻습니다.게다가 발견되고 확인된 마음은 여자의 마음이다.당신을 잡고 있는 손은 그녀의 손이고, 당신의 이마를 어루만지는 입은 그녀의 입이며, 가까이서 들리는 숨소리는 그 목소리도 그녀의 것입니다.그녀의 믿음에서 동정심에 이르기까지 그녀의 모든 것이 그녀와 헤어지지 않고 그 연약한 힘의 도움을 받아 불굴의 갈대에 기대어 그녀의 손으로 신을 만지고 살과 피의 신인 그녀를 팔에 안고 얼마나 큰 축복입니까!이 마음, 이 신비한 요정의 꽃이 너무나 신비롭게 열렸습니다.다시 빛을 보는 대가를 치르더라도 우리는 이 꽃의 그림자를 희생시킬 생각이 없습니다.천사의 영은 내 곁에 있어 언제나 내 곁에 있어 가버리면 다시 돌아오기 위해 가버리고 꿈에서와 같이 사라지고 현실에서와 같이 다시 나타나 우리는 다가오는 열기를 느낀다 옆에 이 그녀가 오는 곳입니다.우리에게는 형언할 수 없는 침묵과 기쁨과 감탄이 있고 우리 자신이 어둠 속의 빛입니다.수천 가지 세심한 배려가 있고 많은 작은 것들이 공허함에서 큰 의미를 갖습니다.그 지울 수 없는 여성의 목소리는 당신을 잠들게 하고 잃어버린 우주를 대신할 수 있습니다.당신은 영혼의 애무를 받았습니다.아무것도 보이지 않지만 그녀의 사랑을 느낄 수 있습니다.이것은 어둠 속의 천국입니다. Bienvenu 주교는 이 천국에서 저 천국으로 넘어갔습니다. 그의 사망 소식은 Montreuil-sur-Mer의 지역 신문에 다시 게재되었습니다.다음날 M. Madeleine은 모자에 검은 거즈가 달린 검은 색 옷을 입었습니다. 도시 사람들은 그의 상복을 보고 이야기를 나눴다.이것은 M. Madeleine의 배경에 대한 힌트를 제공하는 것 같습니다.그가 저명한 주교와 관련이 있다는 결론이 내려졌습니다.응접실에 있던 사람들은 그가 마들렌 씨의 지위를 크게 높인 디뉴의 주교를 위해 애도를 하고 있었고, 즉시 몽트뢰유 쉬르 메르의 귀족 사회에서 어느 정도 존경을 받았다고 말했습니다.그곳에서 생제르맹의 작은 교외 [참고: 파리 근처의 생제르맹 교외는 귀족들이 살았던 곳이다. ] M. Madeleine에 대한 이전의 차별을 취소하기를 원했습니다. 왜냐하면 그는 아마도 주교의 친척이었기 때문입니다.그때부터 나이든 여자들은 그에게 절을 더 많이 했고, 젊은 여자들은 그에게 더 많이 미소를 지었고, M. Madeleine은 이러한 점에서 자신의 우월함을 깨달았습니다.어느 날 저녁, 그 작은 사회에서 자신이 사업에 간섭할 수 있는 나이가 되었다고 생각하는 한 노파가 주제넘지 않게 그에게 다가와 물었다. 사촌? 그는 말했다: 아니요, 부인. 그러나 당신은 그를 위해 애도하지 않았습니까?늙은 과부가 다시 말했다. 그가 대답했다: 내가 어렸을 때 그의 집에서 하인이었기 때문입니다. 모두가 아는 사실이 하나 더 있습니다.굴뚝이 있는 노숙자 소년이 도시를 지날 때마다 시장은 항상 사람을 보내어 그에게 전화를 걸어 이름을 묻고 돈을 주었습니다.굴뚝꾼들 사이에 소문이 나자 많은 굴뚝꾼들이 그곳을 지나갔다. 하늘에 어렴풋이 나타나는 다섯 개의 번개 점차적으로 모든 종류의 적대감은 세월과 함께 사라졌습니다.처음에는 M. Madeleine에 대해 지위에 오르는 모든 사람에게 공통적인 영향, 마음의 사악함, 소문의 비방이 있었습니다. 1821년경 Montreuil-sur-Mer 사람들의 입에서 M. Mayor라는 단어가 1815년 Digne 사람들의 입에서 나오는 Monsieur Bishop이라는 단어와 거의 같은 어조를 가졌습니다.10 리그 내의 모든 사람들이 M. Madeleine에게 조언을 구하기 위해 왔습니다.그는 분쟁을 해결하고, 소송을 방지하고, 상대방을 화해시키고, 각자가 그를 자신의 정당한 권리의 중재자로 간주합니다.마치 그의 영혼에 자연법칙이 있는 것처럼.그것은 일종의 전염성 있는 존경심인 것 같았고, 6~7년 후에는 마을 전체에 퍼졌습니다. 그 도시와 그 군에는 감염에 절대 무적의 남자가 한 명밖에 없었고, 마들렌 삼촌이 무엇을 하든 그는 마치 억제할 수 없고 흔들리지 않는 본능이 그를 놀라게 하고 불안하게 만드는 것처럼 항상 반항적이었다.어떤 사람에게는 다른 본능과 마찬가지로 순수하고 확고한 진정한 동물적 본능이 있는 것 같아 동정심과 혐오감을 불러일으키고 사람들 사이의 관계를 갈라놓아 다시는 다시 만날 수 없도록 합니다. , 결코 인정하지 않으며, 어리둥절하지만 영리함을 과시하며, ​​확고하고 단호하며, 지혜의 모든 계율과 이성의 모든 비판에 완고하게 저항하며, 어떤 운명이 닥쳐도 그는 동물의 본능이 인간이 태어나면 개에게 고양이의 도래를 알리고 여우에게 사자의 도래를 알리는 것이 항상 필요하다. 종종 마들렌 씨가 조용하고 친절하게 거리를 걸으며 모든 사람의 존경을 받고 있을 때, 철회색 외투를 입고 두꺼운 막대기를 들고 챙이 납작한 모자를 쓴 키 큰 남자가 그의 뒤에서 다가왔습니다. 남자는 갑자기 뒤로 물러서서 보이지 않을 때까지 바라보았고, 남자는 여전히 팔짱을 끼고 천천히 고개를 저으며 아랫입술로 윗입술을 코끝에 대는 등 은밀한 속셈을 보였다. 이 사람이야?나는 그를 어디선가 본 것 같다.대체로 나는 아직 그에게 속지 않았습니다. 무서울 정도의 근엄한 표정을 지닌 이 캐릭터는 첫눈에 전율을 불러일으키는 캐릭터다. 그의 이름은 Javert이고 공안부 소속입니다. 그는 Montreuil-sur-Mer에서 어렵지만 유용한 정찰 임무를 수행했습니다.그는 Madeleine의 시작을 몰랐습니다.Javert는 그의 내각 기간 동안 Comte d' Angles의 비서이자 파리 경찰청장이었던 M. Chapuille의 후원으로이 직책을 맡았습니다.자베르는 위대한 제조업자가 재산을 모은 후, 마들렌 삼촌이 마들렌 씨가 된 후에 몽트뢰유 쉬르 메르에 왔습니다. 일부 경찰관은 비열함과 권위가 결합된 독특한 얼굴을 가지고 있으며 Javert는 그 얼굴을 가지고 있지만 비열함은 없습니다. 우리의 믿음에서 영혼이 육안으로 볼 수 있는 것이라면, 우리는 모든 인간이 어떤 종류의 짐승과 비슷하다는 이상한 현상을 분명히 볼 수 있습니다. 굴에서 매에 이르기까지, 돼지에서 호랑이에 이르기까지 모든 짐승의 성격은 인간의 성격에도 있고, 모든 사람은 어떤 동물적 성격을 가지고 있다고 파악했습니다.때로는 사람이 여러 동물의 성격을 가질 수도 있습니다. 동물은 우리 영혼의 유령 같은 현현처럼 우리 눈 앞에서 방황하는 우리의 좋은 특성과 나쁜 특성을 시각화한 것일 뿐입니다.하나님은 우리 자신의 성찰을 위해 그것들을 우리에게 지적하십니다.그러나 짐승은 단지 힌트일 뿐이므로 하나님은 그들을 개량할 생각이 없으실 뿐 아니라 짐승을 개량하는 것이 무슨 소용이 있겠습니까?반대로 우리의 영혼은 실용적이고 각 영혼은 자신의 목적을 가지고 있기 때문에 하나님은 지혜, 즉 가르칠 수 있는 능력을 부여하십니다.사회에서 좋은 교육은 모든 유형의 영혼에서 내재된 장점을 개발할 수 있습니다. 물론 이것은 협소한 관점에서 우리의 세속적 현상에 대한 이야기일 뿐, 전생과 내생의 영적인 문제와 관련되어서는 안 됩니다.그 난해한 질문은 인간의 영역에 속하지 않습니다.보이는 나는 결코 사상가가 보이지 않는 나를 부정하는 것을 허용하지 않는다.이를 염두에 두고 다른 것에 대해 이야기해 봅시다. 이제 우리 모두가 잠시 동안 모든 인간에게 잔인하거나 잔인한 본성이 있다는 것을 인정한다면 경비원 Javert가 무엇인지 설명하기가 쉬울 것입니다. Asturias [참고: 스페인의 고대 속주. 】지역 농부들은 새끼 늑대의 모든 배설물에 개가 있어야 하지만 그 개는 어미 늑대에게 죽임을 당해야 한다고 확신합니다. 늑대에서 태어난 개의 머리에 인간의 얼굴을 얹은 자베르입니다. Javert는 감옥에서 태어났고 그의 어머니는 카드 점쟁이였으며 그의 아버지는 죄수였습니다.어른이 된 후에는 자신이 사회 밖에 있는 사람이라고 생각하고, 사회에 들어갈 희망도 결코 없을 것이다.그는 사회가 두 부류의 사람들, 즉 사회를 공격하는 사람들과 사회를 옹호하는 사람들을 무자비하게 배제한다는 것을 보았습니다.그는 이 두 종류의 사람 중 하나만 선택할 수 있으며, 동시에 그는 이해할 수 없는 강인함과 규율, 엄격한 본성을 가지고 있다고 느끼지만, 또한 자신이 속한 부랑자 계급에 대한 형언할 수 없는 증오를 가지고 있습니다.그는 경찰이 되었습니다. 그는 항해가 순조로웠고 40세에 스카우트가 되었다. 젊었을 때 그는 남부 감옥에서 복무했습니다. 더 진행하기 전에 방금 Javert에 추가한 얼굴이라는 단어를 명확히 합시다. 자베르의 인간 얼굴은 납작한 코, 두 개의 깊은 콧구멍, 두 개의 커다란 수염이 콧구멍까지 자라고 있는데, 그 두 개의 숲과 두 개의 깊은 동굴은 처음 보는 사람에게 유쾌하지 않다.자베르는 잘 웃지 않았지만 미소를 짓고 있을 때 얇은 입술이 벌어져 치아뿐 아니라 잇몸까지 드러난 흉측한 모습을 하고 있었고, 코 주변에는 일종의 짐승 같은 입이 있었다. .엄숙할 때의 자베르는 사냥개, 웃을 때의 자베르는 호랑이다.또한 그는 작은 두개골, 큰 턱, 이마를 덮고 눈썹까지 떨어지는 머리카락, 성난 별처럼 눈 사이에 고정 된 중앙 주름, 깊은 눈, 금지 된 입술을 가졌습니다. 행실. 이 사람은 정부에 대한 존경과 반란에 대한 증오라는 두 가지 감정으로 구성되어 있습니다.이 두 가지 감정은 원래 매우 단순하고 꽤 좋다고 말할 수 있지만 과도하게 실행하면 필연적으로 악을 행하게됩니다.그의 관점에서 절도, 살인, 모든 범죄는 반란의 다른 형태입니다.그는 각료에서 마을 경찰에 이르기까지 정부에서 공직에 있는 모든 사람들에 대해 맹목적이고 깊은 믿음을 가지고 있습니다.그는 한때 법을 어긴 모든 사람을 경멸하고 미워하고 혐오합니다.극단으로 치닫고 예외가 있음을 인정하지 않는 한편, 공무원은 절대 실수할 수 없고, 공무원은 절대 실수할 수 없다는 말을 자주 했다.반면에 그는 말했다: 이 사람들은 불치병이다.그들은 결코 좋은 일을 할 수 없습니다.자베르는 인간의 법은 어떤 사람이든 마음대로 범죄자로 지정할 수 있고, 필요하다면 그의 죄를 확인하고 사회의 하층 계급으로부터 어떠한 방어도 허용하지 않을 수 있는 권한이 있다는 너무 급진적으로 생각하는 사람들의 의견에 전적으로 동의합니다. .그는 단호하고 진지하며 비이기적이며 골똘히 생각하는 몽상가이며 눈먼 신자처럼 회복력이 있습니다.그의 시선은 강철 송곳 같고 차가운 빛이 꿰뚫고 있습니다.평생 동안 그는 경계와 정찰에만 열심히 일했습니다.세상에서 가장 험난한 일도 직시력으로 이해하고, 자신의 역할을 믿고 자신의 일을 사랑하며, 남들이 사제인 것처럼 스파이이다.그의 손에 넘어가는 자들은 아끼지 않을 것이다!그의 아버지가 감옥에서 탈출하면 그를 체포할 것이고, 그의 어머니가 감옥에서 탈출하면 그도 보고할 것이다.그는 그렇게 했고 마치 선행을 한 것처럼 우쭐해졌습니다.동시에 그는 평생 열심히 일했고, 혼자 살았고, 자제하고, 욕망을 억제했으며, 결코 자신을 즐겁게 하지 않았습니다.자신의 임무에 대해 절대적으로 공평한 그는 스파르타인이 스파르타를 이해하듯이 경찰을 이해했습니다; Lutu [참고: 기원전 6세기 로마 제국의 집정관은 공개적이고 사심 없는 전형적인 인물입니다. ] Vidoc의 캐릭터 [참고: 당시 프랑스의 유명한 형사. ]. 모든 자베르의 기질은 그가 머리를 숨기고 꼬리를 드러내며 은밀한 눈을 가진 남자임을 보여줍니다.그 당시 심오한 우주 진화론으로 소위 극단주의 신문을 미화한 메스텔 형이상학자들은 틀림없이 자베르를 상징적인 인물이라고 말할 것입니다.아무도 그의 이마가 모자 속에 파묻혀 있고, 그의 눈이 눈썹 아래로 눌려 있고, 턱이 넥타이에 파묻혀 있고, 손이 소매 속에 들어가 있고, 지팡이가 가운 속에 가려져 보이지 않았습니다.但在時機到了的時候,他那筋骨暴露的扁額,陰氣撲人的眼睛,駭人的下巴,粗大的手,怪模怪樣的短棍,都突然從黑影裡像伏兵那樣全部出現了。 他儘管厭惡書籍,但在偶然得到一點閒空時也常讀書,因此他並不完全不通文墨,這是可以從他談話中喜歡咬文嚼字這一點上看出來。 他一點也沒有不良的嗜好,我們已經說過。得意的時候他只聞一點鼻煙。在這一點上,他還帶點人性。 有一個階級,在司法部的統計年表上是被稱為遊民的,我們不難理解為什麼沙威是那個階級的閻王。一提沙威的名字可使他們退避三舍,沙威一露面,可使他們驚愕失色。 以上就是這個惡魔的形象。 沙威好像是一隻永遠盯在馬德蘭先生身上的眼睛,一隻充滿疑惑和猜忌的眼睛。到後來,馬德蘭先生也看出來了,不過對他來說,這彷彿是件無足輕重的事。他一句話也沒有問過沙威,他既不找他,也不避他,他泰然自若地承受那種惱人的、幾乎是逼人的目光。他對待沙威,正如對待旁人一樣輕鬆和藹。 從沙威的口氣,我們可以猜出他已暗中調查過馬德蘭伯伯從前可能在別處留下的一些蹤跡。那種好奇心原是他那種族的特性,一半由於本能,一半由於自願。他彷彿已經知道底蘊,有時他還遮遮掩掩地說,已有人在某地調查過某個消失了的人家的某些情況。一次,他在和自己說話時說過一句這樣的話:我相信,我已經抓著他的把柄了。那次以後,他一連想了三天,不曾說一句話。好像他以為自己握著的那根線索又中斷了。 並且,下面的這點修正也是必要的,因為某些詞句的含義往往顯得過於絕對,其實人類的想像,也不能真的一無差錯,並且本能的特性也正在於它有時也會被外界所擾亂、困惑和擊退。否則本能將比智慧優越,禽獸也比人類聰明了。 沙威明明有點被馬德蘭先生的那種恬靜、安閒、行若無事的態度窘困了。 可是,有一天,他那種奇特的行為好像刺激了馬德蘭先生。這件事的經過是這樣的。 六割風伯伯 有一天早晨,馬德蘭先生經過濱海蒙特勒伊的一條沒有鋪石塊的小街。他聽見一陣嘈雜的聲音,還遠遠望見一堆人。他趕到那裡。一個叫割風伯伯的老年人剛摔在他的車子下面,因為那拉車的馬滑了一交。 這位割風伯伯是當時一貫歧視馬德蘭先生的那少數幾個冤家之一。割風從前當過鄉吏,是一個粗通文墨的農民,馬德蘭初到那裡時,他的生意正開始走上逆運。割風眼見這個普通工人日益富裕,而他自己,一個大老板卻漸漸衰敗下來,他滿腔嫉妒,一遇機會,便竭力暗算馬德蘭。後來他破了產,年紀老了,又只有一輛小車和一匹馬,並無家室兒女,為了生活,只好駕車。 那匹馬的兩條後腿跌傷了,爬不起來,老頭子陷在車輪中間。那一交摔得很不巧,整個車子的重量都壓在他的胸口上。車上的東西相當重。割風伯伯急得慘叫。別人試著拖他出來,但是沒有用。如果亂來,幫助得不得法,一陣搖動還可能送他的命。除非把車子從下面撐起來,就別無他法能把他救出來。 沙威在出事時趕來了,他派了人去找一個千斤頂。 馬德蘭先生也來了。大家都恭恭敬敬地讓出一條路。 救命呀!割風老頭喊著說,誰是好孩子?救救老人吧。 馬德蘭先生轉身向著觀眾說: 你們有千斤頂嗎? 已經有人去找了。一個農民回答說。 要多少時候才找得來? 是到最近的地方去找的,到福拉肖,那裡有個釘馬蹄鐵的工人,但是無論如何,總得整整一刻鐘。 一刻鐘!馬德蘭大聲說。 前一晚,下了雨,地浸溼了,那車子正在往地下陷,把那老車夫的胸口越壓越緊了。不到五分鐘他的肋骨一定會折斷。 等一刻鐘,那不行!馬德蘭向在場的那些農民說。 只有等! 不過肯定來不及了!你們沒看見那車子正在往下陷嗎? 聖母! 聽我講,馬德蘭又說,那車子下面還有地方,可以讓一個人爬進去,用背把車子頂起來。只要半分鐘就可以把這個可憐的人救出來。這兒有一個有腰勁和良心的人嗎?有五個金路易【註:金幣名,每枚合二十法郎。】好賺! 在那堆人裡誰都沒有動。 十個路易。馬德蘭說。 在場的人都把眼睛低了下去,其中有一個低聲說: 那非得是有神力的人不行。並且弄得不好,連自己也會壓死。 來吧!馬德蘭又說,二十路易! 仍舊沒有動靜。 他們並不是沒有心肝。一個人的聲音說。 馬德蘭先生轉過身,認出了沙威。他來時沒有看見他。 沙威繼續說: 他們缺少的是力氣。把這樣一輛車扛在背上,非有一個特別厲害的人不行。 隨後,他眼睛盯住馬德蘭先生,一字一字著重地說下去: 馬德蘭先生,我從來只認得一個人有能力照您的話去做。 馬德蘭吃了一驚。 沙威用一副不在意的神氣接著說下去,但是眼睛不離開馬德蘭。 那個人從前是個苦役犯。 呀!馬德蘭說。 土倫監牢裡的苦役犯。 馬德蘭面無人色。 那時,那輛車慢慢地繼續往下陷。割風伯伯喘著氣,吼著說: 我吐不出氣!我的肋骨要斷了!來個千斤頂!或者旁的東西!哎喲! 馬德蘭往四面看。 竟沒有一個人要賺那二十路易,來救這可憐的老人一命嗎? 在場沒有一個人動。沙威又說: 我從來只認得一個能替代千斤頂的人,就是那個苦役犯。 呀!我被壓死了!那老人喊著說。 馬德蘭抬起頭來,正遇到沙威那雙鷹眼始終盯在他的臉上,馬德蘭望著那些不動的農民,苦笑了一下。隨後,他一言不發,雙膝跪下,觀眾還沒來得及叫,他已到了車子下面了。 有過一陣驚心動魄的靜候辰光。 大家看見馬德蘭幾乎平伏在那一堆駭人的東西下面,兩次想使肘彎接近膝頭,都沒有成功。大家向他喊著說:馬德蘭伯伯快出來!那年老的割風本人也對他說:馬德蘭先生!請快走開!我命裡該死呢,您瞧!讓我去吧!您也會壓死在這裡! 馬德蘭不回答。 觀眾驚惶氣塞。車輪又陷下去了一些,馬德蘭已經沒有多大機會從車底出來了。 忽然,大家看見那一大堆東西動搖起來了,車子慢慢上升了,輪子已從泥坑裡起來了一半。一種幾乎氣絕的聲音叫道:趕快!幫忙!叫的正是馬德蘭,他剛使盡了他最後一點力氣。 大家湧上去。一個人的努力帶動了所有的人的力氣和勇敢。那輛車子竟被二十條胳膊抬了起來。割風老頭得免於難。 馬德蘭站起來,儘管滿頭大汗,臉色卻是青的。他的衣服撕破了,滿身汙泥。大家都哭了。那個老頭子吻著他的膝頭,稱他為慈悲的上帝。至於他,他臉上顯出了一種說不出的至高至上、快樂無比的慘痛,他把恬靜自如的目光注射在沙威的面上,沙威也始終望著他。 七割風在巴黎當園丁 割風的膝蓋骨跌脫了。馬德蘭伯伯叫人把他抬進療養室,這療養室是他為他的工人準備的,就在他的工廠的大樓裡,有兩個修女在裡面服務。第二天早晨,那老頭子在床頭小桌上發現一張一千法郎的票據和馬德蘭伯伯親筆寫的一句話:我買您的車和馬。車子早已碎了,馬也早已死了。割風的傷醫好以後,膝頭卻是僵直的。馬德蘭先生通過那些修女和本堂神甫的介紹,把那老頭安插在巴黎聖安東尼區的一個女修道院裡做園丁。 過些日子,馬德蘭先生被任命為市長。沙威第一次看見馬德蘭先生披上那條表示掌握全城大權的綬帶時,不禁感到渾身哆嗦,正如一隻狗在它主人衣服底下嗅到了狼味。從那天起,他盡量躲避他。如果公務迫切需要非和市長見面不可,他便恭恭敬敬地和他談話。 馬德蘭伯伯在濱海蒙特勒伊所造成的那種繁榮,除了我們已指出的那些明擺著的事實以外,還有另外一種影響,那種影響,表面上雖然看不出,也還是同等重要的。這是一點也不會錯的,當人民窘困、工作缺乏、商業凋敝時,納稅人由於手頭拮据,一定會拖欠稅款,超過限期,政府也一定得耗費許多催繳追收的費用的。在工作很多、地方富裕、人民歡樂時,稅收也就會順利,政府也就會節省開支了。我們可以說收稅費用的大小,是衡量人民貧富的一種百無一失的溫度計。七年來,濱海蒙特勒伊一縣的收稅費用已經減了四分之三,因而當時的財政總長維萊爾【註:伯爵,極端保王派,曾任首相。】先生曾多次提到那一縣的情形來和其他縣份比較。 芳汀回鄉時,那地方的情形便是這樣。家鄉已沒有人記得她了。幸而馬德蘭先生工廠的大門還像個朋友的面孔。她到那裡去找工作,被安插在女車間,那種技術對芳汀來說完全是陌生的,她不可能做得很熟練,因此她從一天工作中得來的東西很有限,僅夠她的生活費,但問題總算解決了。 八維克杜尼昂夫人為世道人心花了三十五法郎 芳汀看到自己能夠生活,也就有了暫時的快樂。能夠老老實實地自食其力,那真是天幸!她確實又有了愛好勞動的心情。她買了一面鏡子,欣賞自己的青春、美麗的頭髮和美麗的牙齒,忘了許多事情,只惦念她的珂賽特和可能有的前途,她幾乎成了快樂的人了。她租了一間小屋子,又以將來的工資作擔保,買了些家具,這是她那種輕浮習氣的殘餘。 她不能對人說她結過婚,因此她避免談到她的小女兒,這是我們已經約略提到過的。 起初,我們已經看見,她總按時付款給德納第家。因為她只知道簽名,就不得不找一個代寫書信的人寫信給他們。 她時常寄信。這就引起旁人的注意。在女車間裡,大家開始嘰嘰喳喳談論起來了,說芳汀天天寄信,說她有一些怪舉動。 天地間的怪事莫過於偵察別人的一些和自己絕不相干的事了,為什麼那位先生老去找那個棕髮姑娘呢?為什麼某先生到了星期四總不把他的鑰匙掛在釘子上呢?他為什麼總走小街呢?為什麼那位太太總在到家以前就下馬車呢?她的信箋匣盛滿了信箋,為什麼還要派人去買一札呢?諸如此類的話。世間有許多人為了揭開謎底,儘管和他們絕不相干,卻肯花費比做十樁善事還要多的金錢、時光和心血。並且,做那種事,不取報酬,只圖一時快意,為好奇而好奇。他們可以從早到晚,一連幾天地尾隨這個男人或那個女人,在街角上、胡同裡的門洞下面,在黑夜裡冒著寒氣冒著雨,窺伺幾個鐘頭,買通眼線,灌醉馬車夫和僕役,收買女僕,串通看門人。究竟是為了什麼目的?毫無目的,純粹是一種要看見、要知道、要洞悉隱情的欲望,純粹是由於要賣弄一下自己那顆消息靈通的心。一旦隱情識破,祕密公開,疑團揭穿,跟著就發生許多禍害、決鬥、破產、傾家、生路斷絕,而其實這些事對他們來說毫無利害關係,純粹出自本能,他們只為發覺了一切而感到極大的快樂。這是多麼痛心的事。 某些人僅僅為了饒舌的需要就不惜刻薄待人。他們的會話,客廳裡的促膝談心,候見室裡的說長道短都好像是那種費柴的壁爐,需要許多燃料,那燃料,便是他們四鄰的人。 大家對芳汀注意起來了。 此外,許多婦女還嫉妒她的金髮和玉牙。 確實有人看見她在車間裡和大家一道時常常轉過頭去揩眼淚。那正是她惦念她孩子的時刻,也許又同時想起了她愛過的那個人。 擺脫舊恨的縈繞確是一種痛苦的過程。 確實有人發現她每月至少要寫兩封信,並且老是一個地址,寫了還要貼郵票,有人把那地址找來了:孟費郿客店主人德納第先生。那個替她寫字的先生是一個不吐盡心中祕密便不能把紅酒灌滿肚子的老頭兒,他們把他邀到酒店裡來閒談。簡單地說,他們知道芳汀有個孩子,她一定是那種女人了。恰巧有個長舌婦到孟費郿去走了一趟,和德納第夫婦談了話,回來時她說:花了我三十五法郎,我心裡暢快了。我看見了那孩子。 做這件事的長舌婦是個叫維克杜尼昂夫人的母夜叉,她是所有一切人的貞操的守衛和司閽。維克杜尼昂夫人有五十六歲,不但老,而且醜。嗓子顫抖,心思詭戾。那老婆子卻有過青春,這真是怪事。在她的妙齡時期,正當九三年,她嫁給一個從隱修院裡逃出來的修士,這修士戴上紅帽子,從聖伯爾納的信徒一變而為雅各賓派。他給她受過不少折磨,她守寡以來,雖然想念亡夫,為人卻是無情、粗野、潑辣、鋒利、多刺而且幾乎有毒。她是一棵受過僧衣挨蹭的蕁麻。到復辟時代,她變得很虔誠,由於她信仰上帝的心非常熱烈,神甫們也就不再追究她那修士而原諒了她。她有一份小小的財產,已經大吹大擂地捐給一個宗教團體了。她在阿拉斯主教教區裡很受人尊敬。這位維克杜尼昂夫人到孟費郿去了一趟,回來時說:我看見了那孩子。 這一切經過很費了些時日。芳汀在那廠裡已經一年多了。 一天早晨,車間女管理員交給她五十法郎,說是市長先生交來的,還向她說,她已不是那車間裡的人了,並且奉市長先生之命,要她離開孟費郿。 恰巧這又是德納第媽媽在要求她從六法郎加到十二法郎以後,又強迫她從十二法郎加到十五法郎的那個月。 芳汀窘極了。她不能離開那地方,她還欠了房租和家具費。五十法郎不夠了清債務。她吞吞吐吐說了一些求情的話。那女管理員卻叫她立刻離開車間。芳汀究竟還只是一個手藝平凡的工人。她受不了那種侮辱,失業還在其次,她只得離開車間,回到自己的住處。她的過失,到現在已是眾所周知的了。 她覺得自己連說一個字的勇氣都沒有。有人勸她去見市長先生,她不敢。市長先生給了她五十法郎,是因為他為人厚道,攆她走是因為他正直。她在這項決定下屈服了。 九維克杜尼昂夫人大功告成 看來那修士的未亡人是起了積極作用的。 可是馬德蘭先生完全不知道這件事的經過。這不過是充滿人間的那種瞞上欺下的手法而已。按照馬德蘭先生的習慣,他幾乎從來不去女車間。他委託一個老姑娘全面照顧車間,那老姑娘是由本堂神甫介紹給他的,他對那女管理員完全信任,她為人也確實可敬,穩重、公平、廉潔、滿腔慈悲,但是她的慈悲只限於施捨方面,至於了解人和容忍人的慈悲就比較差了。馬德蘭先生把一切事都委託給她。世間最善良的人也常有不得不把自己的權力託付給別人的時候。那女管理員便用了那種全權委託和她自以為是的見解,提出了那件案子,加以判斷,作出決定,定了芳汀的罪。 至於那五十法郎,她是從馬德蘭先生託她在救助工人時不必報銷的一筆款子裡挪用的。 芳汀便在那地方挨家挨戶找人雇她當僕人。沒有人要她。她也不能離開那座城。向她收家具(什麼家具!)費的那個舊貨販子向她說:假使您走,我就叫人把您當作賊逮捕。向她要房租的房主人向她說:您又年輕又好看。您總應當有法子付錢。她把那五十法郎分給房主人和舊貨販子,把她家具的四分之三退還給那商人,只留下非要不可的一部分,無工作,無地位,除臥榻之外一無所有,還欠著一百法郎左右的債。 她去替兵營裡的士兵們縫粗布襯衫,每天可以賺十二個蘇。她在這十二個蘇中,得替她女兒花十個。從那時起,她才沒有按時如數付錢給德納第夫婦。 這時,有個老婦人,那個平時在芳汀夜晚回家時替她點上蠟燭的老婦人,把過苦日子的藝術教給她,在貧苦的生活後面,還有一種一無所有的生活。那好像是兩間屋子,第一間是暗的,第二間是黑的。 芳汀學會了怎樣在冬天完全不烤火,怎樣不理睬一隻每兩天來吃一文錢粟米的小鳥,怎樣拿裙子做被,拿被做裙,怎樣在從對面窗子射來的光線裡吃飯,以圖節省蠟燭。我們不能一一知道某些終身潦倒的弱者,一貧如洗而又誠實自愛,怎樣從一個蘇裡想辦法。久而久之,那種方法便成為一種技能。芳汀得了那種高妙的技能,膽子便也壯了一點。 當時,她對一個鄰婦說:怕什麼!我常對自己說,只睡五個鐘頭,其餘的時間我全拿來做縫紉,我總可以馬馬虎虎吃一口飯。而且人在發愁時吃得也少些。再說,有痛苦,有憂愁,一方面有點麵包,一方面有些煩惱,這一切已足夠養活我了。 如果能在這樣的苦況裡得到她的小女兒,那自然是一種莫大的幸福。她想把她弄來。但是怎麼辦!害她同吃苦嗎?況且她還欠了德納第夫婦的錢!怎麼還清呢?還有旅費!怎麼付呢? 把這種可以稱為安貧方法的課程教給她的那個老婦人是一個叫做瑪格麗特的聖女,她矢志為善,貧而待貧人以善,甚至待富人也一樣,在寫字方面,她勉強能簽瑪格麗特,並且信仰上帝,她的知識,也就只有信仰上帝。 世間有許多那樣的善人,他們一時居人之下,有一天他們將居人之上。這種人是有前程的。 起初,芳汀慚愧到不敢出門。 當她走在街上時,她猜想得到,別人一定在她背後用手指指著她;大家都瞧著她,卻沒有一個人招呼她;路上那些人的那種冷酷的侮蔑態度,像一陣寒風似的,直刺入她的靈和肉。 在小城裡,一個不幸的婦人,處在眾人的嘲笑和好奇心下,就彷彿是赤裸裸無遮避似的。在巴黎,至少,沒有人認識你,彼此不相識,倒好像有了件蔽體的衣服。唉!她多麼想去巴黎!不可能了。 她已經受慣貧苦的滋味,她還得受慣遭人輕視的滋味。她漸漸打定了主意。兩三個月過後,她克服了羞恥心理,若無其事地出門上街了,這和我一點不相干。她說。她昂著頭,帶點苦笑,在街上往來,她感到自己已變成不懂羞恥的人了。 維克杜尼昂夫人有時看見她從她窗子下面走過,看出了那傢伙的苦難,又想到幸而有她,那傢伙才回到她應有的地位,她心裡一陣高興。黑心人自有黑幸福。 過度的操勞使芳汀疲乏了,她原有的那種乾咳病開始惡化。她有時對她的鄰居瑪格麗特說:您摸摸看,我的手多麼熱。 但在早晨,每當她拿著一把斷了的舊梳子去梳她那一頭光澤點人,細軟如絲的頭髮的那片刻,她還能得到一種顧影自憐的快感。 十大功告成的後果 她是在冬季將完時被攆走的。夏季過了,冬季又來。日子短,工作也少些。冬季完全沒有熱,完全沒有光,完全沒有中午,緊接著早晨的是夜晚、迷霧、黃昏,窗櫺冥黯,什物不辨。天好像是暗室中的透光眼,整日如坐地窖中。太陽也好像是個窮人。愁慘的季節!冬季把天上的水和人的心都變成了冰。她的債主們緊緊催逼她。 芳汀所賺的錢太少了。她的債越背越重。德納第夫婦沒有按時收著錢,便時常寫信給她,信的內容使她悲哀,信的要求使她破產。有一天,他們寫了一封信給她,說她的小珂賽特在那樣冷的天氣,還沒有一點衣服,她需要一條羊毛裙,母親應當寄去十個法郎,才能買到。她收到那封信,捏在手裡搓了一整天。到了晚上,她走到街角上的一個理髮店,取下她的梳子。她那一頭令人歎賞的金絲髮一直垂到她的腰際。 好漂亮的頭髮!那理髮師喊著說。 您肯出多少錢呢?她說。 十法郎。 剪吧。 她買一條絨線編織的裙,寄給了德納第。 那條裙子把德納第夫婦弄到怒氣沖天。他們要的原是錢。 他們便把裙子給愛潘妮穿。可憐的百靈鳥仍舊臨風戰慄。 芳汀想道:我的孩子不會再冷了,我已拿我的頭髮做她的衣裳。她自己戴一頂小扁帽,遮住她的光頭,她仍舊是美麗的。 芳汀的心裡起了一種黯淡的心思。當她看見自己已不能再梳頭時,她開始怨恨她四周的一切。她素來是和旁人一樣,尊敬馬德蘭伯伯的,但是,屢次想到攆她走的是他,使她受盡痛苦的也是他,她便連他也恨起來了。並且特別恨他。當工人們立在工廠門口她從那兒經過時,便故意嬉皮笑臉地唱起來。有個年老的女工,一次,看見她那樣邊唱邊笑,說道:這姑娘不會有好結果的。 她姘識了一個漢子,一個不相干、她不愛的人,那完全是出自心中的憤懣和存心要胡作非為。那人是一個窮漢,一個流浪音樂師,一個好吃懶做的無賴,他打她,春宵既度,便起了厭惡的心,把她丟了。 她一心鍾愛她的孩子。 她越墮落,她四周的一切便越黑暗,那甜美的安琪兒在她心靈深處也就越顯得可愛。她常說:等我發了財,我就可以有我的珂賽特在我身邊了。接著又一陣笑。咳嗽病沒有離開她,並且她還盜汗。 一天,她接到德納第夫婦寫來的一封信,信裡說:珂賽特害了一種地方病,叫做猩紅熱。非有價貴的藥不行。這場病把我們的錢都花光了,我們再沒有能力付藥費了。假使您不在這八天內寄四十法郎來,孩子可完了。 她放聲大笑,向著她的老鄰婦說: 哈!他們真是好人!四十法郎!只要四十法郎!就是兩個拿破崙!他們要我到什麼地方去找呢?這些鄉下人多麼蠢! 但當她走到樓梯上時又拿出那封信,湊近天窗,又唸了一遍。 隨後,她從樓梯上走下來,向大門外跑,一面跑,一面跳,笑個不停。 有個人碰見她,問她說: 您有什麼事快樂到這種樣子? 她回答說: 兩個鄉下佬剛寫了一封信給我,和我開玩笑,他們問我要四十法郎。這些鄉下佬真行! 她走過廣場,看見許多人圍著一輛怪車,車頂上立著一個穿紅衣服的人,張牙舞爪,正對著觀眾們演說。那人是一個兜賣整套牙齒、牙膏、牙粉和藥酒的走江湖的牙科醫生。 芳汀鑽到那堆人裡去聽演講,也跟著其餘的人笑,他說的話裡有江湖話,是說給那些流氓聽的,也有俗話,是說給正經人聽的。那拔牙的走方郎中見了這個美麗的姑娘張著嘴笑,突然叫起來: 喂,那位笑嘻嘻的姑娘,您的牙齒真漂亮呀!假使您肯把您的瓷牌賣給我,我每一個出價一個金拿破崙。 我的瓷牌?瓷牌是什麼?芳汀問。 瓷牌,那位牙科醫生回答說,就是門牙,上排的兩個門牙。 好嚇人!芳汀大聲說。 兩個拿破崙!旁邊的一個沒有牙齒的老婆子癟著嘴說: 這娘子多大的福氣呀! 芳汀逃走了,捫著自己的耳朵,免得聽見那個人的啞嗓子。但是那人仍喊道:您想想吧,美人!兩個拿破崙大有用處呢。假使您願意,今天晚上,你到銀甲板客棧裡來,您可以在那裡找著我。 芳汀回到家裡,怒不可遏,把經過說給她那好鄰居瑪格麗特聽:您懂得這種道理嗎?那不是個糟糕透頂的人嗎?怎麼可以讓那種人四處走呢?拔掉我的兩個門牙!我將變成什麼怪樣子!頭髮可以生出來,但是牙齒,呀,那個人妖!我寧可從六層樓上倒栽蔥跳下去!他告訴我說今天晚上,他在銀甲板客棧。 他出什麼價?瑪格麗特問。 兩個拿破崙。 就是四十法郎呵。 是呀,芳汀說,就是四十法郎。 她出了一會神,跑去工作去了。一刻鐘過後,她丟下她的工作,跑到樓梯上又去讀德納第夫婦的那封信。 她轉來,向那在她身旁工作的瑪格麗特說: 猩紅熱是什麼東西?您知道嗎? 我知道,那個老姑娘回答說,那是一種病。 難道那種病需要很多藥嗎? 呵!需要許多古怪的藥。 怎麼會害那種病的? 就這樣害的,那種病。 孩子也會害那種病嗎? 孩子最容易害。 害了這種病會死嗎? 很容易。瑪格麗特說。 <
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서