홈페이지 카테고리 서스펜스 소설 오리엔탈 익스프레스에서의 살인

장2 2 호텔 토카리안

헤라클레스.Poirot는 Trocarlian 호텔에 도착했을 때 욕실이 있는 방을 예약한 다음 자신이 보낸 편지가 있는지 확인하기 위해 리셉션 데스크로 갔다. 그의 접기를 기다리는 세 통의 편지와 전보가 있었다.전보를 본 그는 놀라서 눈썹을 치켜올렸다. 그는 평소처럼 천천히 전보를 읽었다.인쇄된 메시지는 다음과 같이 명확하게 표시됩니다. Kesner 사건은 예상대로 밝혀졌습니다.빨리 돌아와 주세요. void ce qui est embetant(프랑스어: 또 다른 골칫거리).Poirot는 순간적으로 마음을 정하지 못한 채 혼자 중얼거렸다.그는 시계를 올려다보았다.

나는 오늘 밤에 떠나야 합니다. 그는 출납원에게 Simplon-Orient-Express가 몇 시에 출발합니까? 9시 정각입니다. 침대칸 티켓 아직 있나요? 이번 시즌에는 표를 구하는 것이 어렵지 않을 것입니다. 기차를 타는 사람은 거의 없습니다.일등석이나 이등석에 앉으시겠습니까? 첫번째 교시. 알겠습니다.당신의 목적지는 런던. 좋은 선생님.런던행 표를 사주고 이스탄불-칼레 열차의 침대 칸을 예약해 드리겠습니다. 포와로는 다시 시계를 보았다.칠십오. 그래도 식사시간까지 갈 수 있나요? 해내야 합니다. 꼬마 벨기에인은 고개를 끄덕이며 방금 예약한 방을 취소하고 복도를 가로질러 식당으로 들어갔습니다.

그가 웨이터에게 주문을 받고 있을 때 그의 어깨에 손이 얹혀 있었다. 아! Mon vieux(프랑스어: 친구), 뜻밖의 만남!등 뒤에서 누군가 말했다. 화자는 건장한 체격에 덥수룩한 머리를 한 중년 남성이었다.그는 온통 미소였다.포와로는 일어섰다. 미스터 부커. 미스터 포와로. 역시 벨기에인인 부커 씨는 국제철도 슬리핑카 컴퍼니의 이사였으며 벨기에 형사 경찰의 전 스타 형사와 오랜 친분을 가지고 있었습니다. Mr. Booker가 말했다: 친애하는 친구여, 왜 여기까지 왔습니까? 저는 몇 가지 심부름으로 시리아에 있습니다.

아, 그럼 당신은 당신의 나라로 돌아가게 됩니다. 언제 떠날 건가요? 오늘 밤. 좋아, 나도.나는 스위스 로잔에 가는데 할 일이 있습니다.나는 당신이 Simplon-Orient Express에 있다고 가정합니까? 예.나는 그들에게 나를 위해 상자를 예약하도록 요청했습니다.나는 며칠 동안 이곳에 머물려고 했지만, 중요한 일로 영국으로 돌아가라는 전보를 방금 받았습니다. 아!Mr. Booker는 한숨을 쉬었습니다.하지만 지금 당신의 경력은 한창입니다! 작은 성과입니다.Poirot는 겸손하게 보이려고 노력했지만 분명히 그럴 수 없었습니다.

부커가 웃었다. 나중에 봐요.그는 말했다. 식사하는 동안 헤라클레스.Poirot는 콧수염에 수프가 닿지 않도록 애쓰고 있었습니다.이 어려운 일을 끝내고 다음 요리가 나오기 전에 주위를 둘러보니 식당에 손님이 대여섯 명 정도 있었고, 그 중 두 사람만이 그의 관심을 끌었다. 두 손님은 Hercule에서 멀리 떨어져 앉았습니다.포와로는 멀지 않습니다.어린 아이는 서른 살쯤 되었고, 유쾌하게 생긴, 틀림없는 미국인이었습니다.그러나 꼬마 탐정의 관심을 끄는 것은 또 다른 것이었다. 그 남자는 예순 또는 일흔 살이었습니다.그의 다정한 모습은 멀리서 보면 박애주의자처럼 보인다.정수리가 약간 대머리이고 이마가 넓으며 웃을 때 하얀 틀니가 한 줄로 드러나 있어 마음씨 착해 보이지만 눈이 작고 깊으며 기만적이다. 제자리에서 벗어난 느낌.게다가 젊은 동료와 이야기를 나누는 동안 그의 눈은 이따금 주변을 훑어보았고 일종의 잔인하고 부자연스러운 긴장으로 포와로를 빤히 쳐다보았다.

그런 다음 그는 일어나서 말했습니다. Hector, 청구서를 지불하십시오. 그의 목소리는 약간 허스키하고 으스스하며 애매하고 무섭습니다. Poirot가 홀에서 Mr. Booker를 다시 만났을 때 두 손님이 호텔을 떠나고 있었습니다.그들의 짐은 아래층으로 옮겨졌고, 젊은이가 이것들을 처리하는 것 같았습니다.잠시 후 청년은 유리문을 밀며 말했다. 다 끝났습니다, 라쳇 씨. 노인은 콧노래를 부르며 밖으로 나갔다. 안녕하세요!이 두 사람에 대해 어떻게 생각하니? 포와로가 말했다. 모든 미국인.미스터 부커가 말했다. 그것에 대해 의심의 여지가 없습니다.내 말은, 그들이 어떤 사람들이라고 생각하니?

그 젊은이는 꽤 여유로워 보였다. 다른 하나는 어떻습니까? 솔직히, 나는 그를 좋아하지 않는다.그는 나를 불편하게 만든다.당신은 무엇을 말합니까? 포와로는 잠시 침묵하더니 말했다. 방금 식당에서 그가 내 옆을 지나갈 때 사나운 짐승이 나를 스쳐지나가는 것 같은 이상한 느낌이 들었습니다. 그러나 겉으로 보기에 그는 존경할 만한 인물로 보였다. 정확성(프랑스어: 정확히 맞습니다)!그의 몸은 철창과 같았고 어디에서나 위엄 있고 위엄이 있었지만 철제 난간 안에는 사납고 무서운 짐승이었습니다. 야, 당신은 상상할 수 있습니다.미스터 부커가 말했다.

이건 그냥 내 상상일 수도 있지만 귀신이 지나간 느낌을 지울 수가 없다. 그 명예로운 미국 신사를 의미합니까? 그 명예로운 미국 신사였습니다. 글쎄, 부커 씨는 미소를 지으며 말했다. 세상에는 많은 악령이 있을 수도 있다. 그때 문이 열리고 사무원이 걱정스럽고 미안한 표정으로 그들에게 다가왔다. 정말 이상합니다.그는 Poirot에게 이 열차에는 빈 1등석 침대가 하나도 없다고 말했습니다. 코멘트(프랑스어: 어떻게)?부커 씨, 이런 계절에 외쳤습니까?아, 언론인 집단이나 정치인 집단이 점령했을 것입니다. 잘 모르겠습니다.점원은 부커 씨에게 정중하게 몸을 돌렸습니다.그러나 그것이 바로 그 방법입니다.

괜찮은.Mr. Booker가 Poirot에게 말했습니다. 친구여, 걱정하지 마세요. 방법이 있습니다.차 안에는 원룸박스 16호가 있는데 항상 팔지 않고 보관하고 관리인이 책임진다.그는 미소를 지으며 시계를 올려다보며 말했다: 가자, 우리가 떠날 시간이다. 기차역에서 부커 씨는 갈색 제복을 입은 행정관에게 정중하게 영접을 받았습니다. 안녕히 주무세요, 선생님, 당신의 상자가 1순위입니다. 그는 수하물을 기차 중앙으로 옮기기 위해 카트를 사용하는 포터 몇 명을 불렀습니다.거기에는 기차의 경로를 표시하는 양철판이 걸려 있었습니다.

이스탄불︱트리에스테︱칼레 오늘밤 침대차가 꽉 찼다고 들었어? 말도 안돼요.전 세계 사람들이 오늘 저녁 여행을 선택한 것 같습니다! 어쨌든 당신은 내 친구인 이 신사를 위한 자리를 찾아야 합니다.그는 16번 싱글룸을 빌릴 수 있습니다. 그 상자는 이미 사용 중입니다. 무엇?16번 상자에 사람이 있습니까? 부커 씨와 교육감은 시선을 교환했고 교육감은 미소를 지었습니다.그는 날씬한 중년 남성입니다. 알겠습니다.내가 방금 말했듯이, 이 열차는 정말 만석이고 빈 자리가 없습니다. 하지만 무슨 일이 있었나요?Mr. Booker는 화를 내며 말했습니다. 어딘가에서 회의가 있습니까?아니면 집회가 있습니까?

아니요, 오늘 저녁 많은 사람들이 여행을 선택한 것은 순전히 우연의 일치입니다. Mr. Booker는 못마땅하게 코웃음을 쳤다. 베오그라드에서는 기차가 아테네에서 이동하는 차량과 부쿠레슈티에서 파리까지 운행하는 차량이 있을 것이라고 그는 말했습니다.그러나 우리는 내일 밤까지 베오그라드에 도착하지 않으므로 오늘 밤이 문제가 될 것입니다.2등석 자리가 없나요? 2등 침대가 하나 있습니다. 오 그럼 그러나 그곳은 여인숙이었다.그 방에는 하녀인 독일인 부인이 살고 있었습니다. 아, 불편하겠다.미스터 부커가 말했다. 걱정하지 마세요.Poirot는 평범한 마차를 탈 수 있다고 말했습니다. 아니 아니.Mr. Booker가 컨시어지에게 물었습니다. 손님이 모두 차 안에 있습니까? 예, 컨시어지가 대답했지만 아직 도착하지 않은 승객이 한 명 있습니다.그는 말을 더듬었다. 계속해! 7번 침대는 2등 침대입니다.지금은 8시 56분이고 신사는 아직 오지 않았습니다. 이 남자는 누구입니까? 영국인 관리자는 손에 들고 있는 목록을 훑어보았는데 그의 이름은 해리스였습니다. 이름이 좋은 징조라고 Poirot가 말했습니다. 저는 Dickens를 읽었습니다.해리스 씨, 그는 오지 않을 것입니다. 이 신사의 짐을 7번 침대로 가져가세요.부커 씨는 이 해리스 씨가 오면 우리는 그가 너무 늦었다고 말할 것이라고 말했습니다.어쨌든 우리가 처리할 테니 해리스 씨는 상관없어요! 그렇게 하세요.관리자가 말했다. 그런 다음 청지기는 포터에게 Poirot의 짐을 어디로 가져갈지 말했습니다. 그런 다음 그는 비켜서서 Poirot를 안으로 들여보냈습니다. Tout afait au bout, Monsieur(프랑스어: 저기, Monsieur).그는 두 번째 방에서 울었다. 대부분의 승객이 문 밖에 서 있었기 때문에 Poirot는 매우 천천히 통로를 따라 걸었습니다.그는 진자 소리처럼 규칙적으로 하나씩 실례합니다.마침내 그는 방에 도착했다.방 안에는 두 손을 높이 든 채 여행가방을 싸고 있는 남자가 있었는데, 그는 토칼리얀 호텔에서 본 키 큰 젊은 미국인이었습니다. 포와로가 방에 들어왔을 때 젊은이는 눈살을 찌푸렸다. 실례합니다. 그는 방을 잘못 찾은 것 같습니까?그런 다음 그는 어렵게 프랑스어로 다시 말했습니다. Poirot는 영어로 대답했습니다. 당신이 해리스 씨입니까? 아니요, 제 이름은 맥퀸입니다.나 이때 포와로의 뒤에서 관리인의 목소리가 들려왔다.미안하면서도 짜증이 섞인 목소리였다. 차 안에는 다른 정박지가 없습니다. 이 신사는 여기로만 올 수 있습니다. 말하면서 그는 통로의 유리창을 들어 올리고 Poirot의 짐을 가져 왔습니다. Poirot는 그의 말에 담긴 사과에 관심이 있었습니다.의심할 여지 없이 그 청년은 관리인에게 방을 혼자 사용한다는 조건으로 상당한 팁을 주겠다고 약속했을 것입니다.그러나 가장 후한 팁도 회사의 이사가 차에 타고 명령을 내리면 몰수당할 수 있습니다. 모든 여행 가방을 선반에 올려 놓은 후 관리자가 방에서 나왔습니다. 모든 준비가 완료되었습니다.그는 당신이 위층 침대 7번이라고 말했습니다.운전할 시간이 또 있습니다. 그 후 그는 통로 반대편으로 서둘렀다.포와로는 다시 방으로 들어왔다. 철도 침대차의 관리자가 실제로 승객이 직접 짐을 맡길 수 있도록 돕는 것은 정말 드문 일입니다. 그의 룸메이트는 미소를 지었고 짜증은 분명히 사라졌습니다. 아마도 그는 이런 종류의 일에 대해 열린 마음을 가질 수밖에 없다는 것을 깨달았기 때문일 것입니다. 이 열차는 의외로 혼잡합니다!청년이 말했다. 호루라기가 울리고 엔진이 낮은 굉음을 내었다.포와로와 청년은 모두 방에서 나와 통로에 섰다.기차 밖에 있던 누군가가 외쳤다. 운전하자! 시작합니다!맥퀸이 말했다. 그러나 실제로 시작하기 전에 휘파람이 다시 울렸습니다. 글쎄요, 청년이 갑자기 말했습니다. 하단 침대에서 자고있는 편리함을 좋아한다면 하단 침대에서 자도 상관 없어요. 이 청년은 정말 유쾌합니다. 아니 아니.Poirot는 양해를 구합니다. 그것은 중요하지 않습니다. 당신은 너무 친절. 양측은 정중하고 겸손하게 양보했습니다. 포와로는 이렇게 말했습니다. 어쨌든 하룻밤만 자자.베오그라드에 도착했다 오, 베오그라드에서 내렸어? 아니요.알잖아 기차는 잠시 흔들렸고, 두 사람은 불빛 아래 천천히 지나가는 길고 좁은 승강장을 바라보며 동시에 돌아섰다. 오리엔트 특급호는 유럽 전역을 3일간 여행했습니다.
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서