홈페이지 카테고리 휴대용 싱크 탱크 겨울밤 여행자라면

장10 5장

이 시점에서 그들은 일반적인 개념을 충분히 논의하기 위해 제쳐둔 사건, 캐릭터, 배경, 인상을 모두 논의합니다. 다양한 관대 섹스 시장 경제 규칙 기호 구조의 일반적인 특징 편차 및 규약 거세 당신과 Rudmila만이 여전히 거기에 매달려 있으며 추가 개발을 기다리고 있으며 게다가 아무도 읽고 싶어하지 않습니다. 당신은 로탈리아에게 더 가까이 다가가 한 손으로 그녀 앞에 있는 느슨한 잎사귀에 손을 뻗어 물어봅니다.당신은 그 소설을 얻으려고 노력합니다.그러나 그것은 책이 아니라 풀린 접힌 종이였습니다.나머지는 어디에 있습니까?

죄송합니다. 나머지를 찾고 있습니다. 나머지는?아, 여기에 있는 정보는 한 달 동안 논의하기에 충분합니다. 여전히 만족하지 않습니까? 나는 토론하고 싶지 않고 당신이 말하는 것을 읽고 싶습니다. 알루로-알타이어족에 대한 연구 그룹이 너무 많고 원고가 하나뿐이어서 우리는 그것을 분리했습니다. 분리에 대한 논쟁이 있었기 때문에 책이 산산조각 났지만 제가 가장 좋은 부분을 얻었다고 확신합니다. 당신과 Rudmila는 커피숍에 앉아 전체 상황을 정리하고 있습니다.요컨대 '바람도 두렵지 않고 어지러움도'는 '급경사에 몸을 기대고'가 아니고, '급경사에 몸을 기대고'는 '말폭 밖'이 아니라 '겨울밤이면 여행자" 아니, 우리가 할 수 있는 유일한 방법은 이 모든 무질서의 근원으로 곧장 가는 것이다.

네, 계속해서 우리를 좌절시킨 것은 출판사이며 그들은 우리에게 만족스러운 대답을 해줄 것입니다.우리는 그들에게 물어봐야 할 것입니다. Adi와 Ferrandi가 같은 사람이라면? 먼저 "겨울밤에 여행자라면"이라고 요청하고 전체 사본과 "Outside Malbork"의 전체 사본을 요청하십시오. 그런 다음 실제 제목이 저자와 다른 경우 게시자는 이러한 배치된 페이지 뒤에 숨겨진 미스터리를 설명해야 합니다. 이러한 방식으로 다음을 추가합니다. Leaning Down the Steep Slope를 찾는 방법을 찾을 수 있습니다.

Rudmila는 나머지가 발견되었다는 소식을 들었을 때 희망이 생겼다고 인정해야 한다고 말했습니다. 또한 지금 빨리 읽고 싶은 책 Not Afraid of the Wind or Dizziness도 찾아보세요. 그래 나도 내 이상형 소설은 아니지만 여기 다시 간다.당신이 올바른 길을 가고 있다고 생각했을 때 상황이 바뀌었고 독서, 잃어버린 책 찾기, Rudmila의 취향 인식에서 장애물에 직면했습니다. 지금 가장 읽고 싶은 소설은 삶의 철학을 억지로 강요하지 않고 이야기를 하나씩 쌓아가며 이야기하고 싶은 욕구에서 비롯되어야 한다고 Ludmila는 설명했습니다. 소설 자체는 가지와 잎사귀가 얽힌 나무와 같다

당신은 지적인 분석으로 찢겨진 페이지를 뒤로하고 단순하고 원시적인 독서의 자연스러운 상태를 재발견하는 꿈을 꾸면서 이것에 기꺼이 동의합니다. 잃어버린 스레드를 다시 찾아야 한다고 당신은 말하고 지금 출판사로 갑니다. 그녀는 그들을 만나기 위해 우리 둘 다 필요하지 않다고 말했습니다. 당신이 가서 보고하세요. 당신은 상처받았고, 이 사냥이 신나는 이유는 당신이 그녀와 함께 그것을 추구할 수 있기 때문입니다. 두 사람이 함께 경험하고 토론할 수 있기 때문입니다.이것은 당신이 그녀와 보조를 맞추고 친밀감이 있다는 것을 느끼는 순간입니다. 당신이 지금 당신이라고 불리기 때문일 뿐만 아니라 다른 사람들이 이해하지 못할 대의에 참여하는 한 쌍의 공범자처럼 느껴지기 때문입니다. .

같이 오지 않을래? 이것이 원칙입니다. 무슨 뜻이야? 다음과 같은 선이 있습니다. 선의 한쪽에는 책을 만드는 사람이 있고 다른 쪽에는 독자가 있습니다.나는 독자들 사이에 있고 싶기 때문에 항상 이쪽에 머물지 않도록 조심합니다. 그렇지 않으면 독서의 순수한 즐거움이 사라지거나 적어도 내가 원하는 것이 아닌 다른 것으로 변하기 때문입니다.이 경계는 일시적이며 점차 지워지는 경향이 있으며 전문 서적 취급자의 세계는 점점 더 복잡해지고 독자의 세계와 융합되는 경향이 있습니다.물론 독자도 늘고 있지만 단순히 책을 사랑하는 사람보다 책을 이용해 책을 생산하는 사람이 더 빠르게 늘어나고 있는 것 같다.예외적으로 한 번이라도 선을 넘으면 이 밀물에 휩쓸릴 위험이 있음을 알기 때문에 출판사에 잠시라도 발을 내딛기를 거부합니다.

나는 어때?물어. 당신을 어떻게 해야할지 모르겠습니다.스스로 결정하십시오!모두 다르게 반응합니다. 이 여자가 마음을 바꾸게 할 방법이 없으므로, 당신은 당신 자신의 모험을 떠나야 하고, 6시에 이 카페에서 그녀를 만나야 할 것입니다. 원고 받으러 오셨죠?문제는 독자에게 있습니다 아니, 내가 착각했고 원고를 읽었고 물론 매우 흥미로 웠습니다.언어가 감동적이며 원고를 거부하는 것이 유감입니다. 우리 편지를받지 못하셨습니까?사실을 말씀드려서 죄송합니다 편지에 다 나와있습니다 편지는 얼마전에 보냈는데 요즘 메일이 정말 느립니다 항상 받는데 목록이 과중해서 경제에 좋지 않습니다 , 당신은 알고 있었습니까?편지를 받았는데 또 뭐라고 했어?걸작을 읽을 수 있게 해주셔서 감사하고 즉시 신속하게 반환합니다.아, 원고를 찾으러 오셨습니까?아니요, 아직 원고를 찾지 못했습니다. 잠시 기다리면 원고가 항상 나타납니다. 여기에 아무것도 떨어 뜨린 적이 없습니다. 오늘은 우리가 10 년 동안 찾고 있던 원고를 찾았습니다. 우리는 곧 당신의 원고를 찾을 것입니다. 적어도 그렇게 되길 바랍니다. 너무 많은 원고가 쌓여 있습니다.당신이 원한다면 우리는 당신이 볼 수 있도록 할 수 있습니다 물론 당신이 원하는 것은 다른 사람이 아닌 당신 자신의 원고입니다 그 이유는 매우 분명합니다.내 말은, 우리는 우리가 신경쓰지 않는 많은 원고를 보관하고 있는데, 어떻게 당신의 원고를 잃어버릴 수 있겠습니까?그것은 우리에게 큰 의미가 있습니다. 아니, 그것을 출판하는 것이 아니라 원고를 당신에게 돌려주는 것은 우리에게 큰 의미가 있습니다.

말하는 사람은 몸집이 작은 남자였는데, 부름을 받을 때마다, 소매가 당겨질 때마다, 질문을 받을 때마다, 손에 많은 증거 자료가 쥐어질 때마다 움츠리고 웅크린 듯 웅크리고 몸을 구부리고 있었다. 다냐!바라보다!미스터 카베다그나!카베다그나 씨에게 물어보자!가장 가까운 대화 상대의 질문에 계속 집중할 때마다 그는 응시하고 턱을 흔들고 목을 비틀고 다른 해결되지 않은 질문을 고려하려고 지나치게 긴장한 사람의 한심한 인내심을 보여주었습니다. 지나치게 참을성이 많은 사람들. 당신은 출판사 본사에 들어가 컨시어지에게 잘못 제본된 책을 교환하고 싶다고 설명합니다.처음에는 관리실로 가라고 하고 나중에 책을 바꾸고 싶을 뿐만 아니라 전체 내용을 알고 싶다고 덧붙입니다.그들은 당신을 제작 부서로 보낸 다음, 당신의 우려가 소설의 스토리 전개를 방해하는 것임을 분명히 한 다음 우리 케이브 다그나 씨와 이야기하는 것이 좋을 것입니다, 그들은 마침내 결론을 내렸습니다. 대기실에는 이미 몇몇 사람들이 기다리고 있습니다. 이제 여러분의 차례가 될 것입니다.

그래서 당신은 방문객들 사이에 있고, Cavedagna 씨가 잃어버린 원고에 대한 이야기를 매번 당신을 포함한 다른 사람에게 다시 말하는 것을 여러 번 듣습니다.당신은 카베다냐 씨가 회사의 모든 직원에게 없어서는 안 될 인물이라는 것을 즉시 이해합니다. 그의 동료들은 본능적으로 가장 복잡하고 어려운 모든 작업을 그의 어깨에 맡깁니다. 당신은 막 그와 이야기하려고 했습니다. 누군가 그에게 생산 계획을 가져왔습니다. 페이지 번호를 완전히 변경해야 하는 제목 색인 또는 처음부터 끝까지 완전히 재정렬해야 하는 도스토옙스키 버전을 업데이트하도록 요청했습니다. Malvia 및 Peart는 Bethe로 수정해야 합니다.그는 이전 면접관이 방해를 받는다는 생각에 괴로웠지만 여전히 모든 사람의 말을 듣고 더 짜증이 나는 사람들을 가능한 한 빨리 달래려고 노력했으며 그들을 잊지 않도록 확인하고 그들의 문제를 염두에 두었습니다.기발한 분위기에 감사드립니다(뉴질랜드 트로츠키주의자 그룹의 한 역사가는 뭐라고 외쳤습니까?). (무슨 소리야? 수요-공급 현상을 연구하는 거시경제학 전문가가 항의한다.)

Cavedagna 씨가 갑자기 사라졌습니다.이 출판사의 복도는 함정으로 가득 차 있습니다. 정신 기관의 드라마 클럽, 집단 분석에 전념하는 그룹, 페미니스트 대대가 배회합니다.Cavedagna 씨는 위험에 처해 있었고 그가 취하는 모든 발걸음은 체포되고 포위되어 익사할 위험에 처해 있었습니다. 당신이 여기 있을 때, 언론 주변에 있는 사람들은 더 이상 시인이나 소설가 지망생이 아니며, 예전처럼 시인이나 작가가 되려는 사람도 아닙니다. 연구 세미나, 워킹 그룹, 스터디 그룹처럼 정신 노동이 혼자 감당하기에는 너무 무서운 것처럼 말입니다.저자의 수는 다수가 되고 항상 그룹으로 행동합니다. 아무도 다른 사람을 대표할 수 없기 때문입니다.꼭 그런 것은 아니지만 보통은 남편과 아내가 함께하는 부부도 있습니다. 마치 부부의 삶에서 가장 큰 위로가 약을 만드는 것처럼 말입니다.

이 인물들은 모두 특정 부서장이나 특정 분야의 전문가와의 만남을 요청했지만 결국 모두 Cavedagna 씨에게 데려갔습니다.가장 전문적이고 독특한 학문과 학교의 어휘로 가득 찬 대화의 목소리가 당신이 첫눈에 작고 쪼그라들고 구부정하고 거꾸로 된 것으로 묘사하는 나이든 편집자 위로 쏟아졌습니다. 작고 몸이 움츠러들고 구부정하게 구부린다는 말이 자신을 표현하는 방식이어서가 아니라 사람들이 여전히 잘못된 세상에서 온 것 같았기 때문에 그는 책에서 나온 것 같고 책에서 당신은 아직도 만나 그게 다야 : 그는 사람들이 여전히 책을 읽는 세상에서 온 것 같고 책에서 당신은 움츠리고 몸을 구부린 작은 사람들을 만납니다. 대머리를 통해 일련의 질문이 흘러 나오도록 혼란에 빠지지 않고 그는 고개를 저으며 질문을 좀 더 실용적인 것으로 제한하려고 노력했습니다. 죄송합니다. 이 텍스트에 메모를 포함시킬 수 있습니까? ?또는 내용을 약간 요약하거나 각주로 다시 작성할 수도 있습니다. 나는 독자일 뿐, 작가가 아니라 독자일 뿐입니다.당신은 넘어질 사람을 구하러 달려가는 것처럼 서둘러 선언합니다. 오, 진짜?좋아 아주 좋아!나는 너무 행복하다!그가 당신을 바라보는 시선은 진정으로 친절하고 감사했습니다.나는 너무 행복해 점점 더 적은 독자를 만난다 그는 자백하고 싶은 충동, 일시적으로 다른 일을 잊어버리고 싶은 충동, 당신을 끌어당기고 싶은 충동에 이끌립니다.저는 이 출판사에서 수년 동안 일해 왔습니다. 제 손을 거쳐 온 책이 정말 많은데 제가 다 읽었다고 말할 수 있나요?우리 동네에 책이 많지는 않았지만 항상 읽었지, 그래, 예전에는 정말 읽었지.은퇴 후 그 작은 마을로 돌아가서 다시 책을 집어들까 하는 생각이 계속 들었다. 항상 그렇듯이 원래 읽었습니다.가끔 책을 옆으로 치워두고 은퇴하면 읽어야겠다고 다짐했지만 그때쯤이면 같은 책이 아닐 거라는 생각이 든다 어젯밤 나는 작은 마을로 돌아가는 꿈을 꾸었다 , 내 닭장에서 찾고 있어요, 닭장, 암탉 바구니에서 무엇을 찾았나요?책, 어렸을 때 읽은 책, 싸구려 판, 찢어진 페이지, 크레파스로 색칠한 흑백 판화.내가 어렸을 때 나는 단지 책을 읽으려고 닭장에 숨어야만 했다. 당신이 그를 방문한 이유를 설명하기 시작하면 그는 즉시 이해하고 계속하지 못하도록 막습니다. 오, 당신도요!그 혼란스러운 접는 표시, 우리는 아주 잘 알고 있습니다. 시작은 있지만 계속되지 않는 책, 당신은 모릅니다. 최근 회사 전체의 생산이 엉망입니다. 우리는 그것을 이해할 수 없습니다, 친애하는 선생님. 그는 손에 교정지 더미를 들고 있었고, 약간의 진동이 인쇄된 단어의 순서를 방해하지 않도록 조심스럽게 내려놓았습니다.출판사는 깨지기 쉬운 유기체입니다. 선생님, 그는 어디에서나 사소한 실수가 퍼져 우리를 혼란에 빠뜨립니다.저를 용서해주세요, 제발?생각만 해도 현기증이 난다.수십억 페이지, 문장, 단어가 먼지 폭풍 속에서 휘몰아치는 것처럼 그는 말하면서 눈을 감았고, 전체 풍경이 그를 쫓고 몰아가는 것 같았다. 빨리, 빨리, Cavedagna 씨, 이 문제를 그렇게 심각하게 받아들이지 마세요.이제 그를 위로하는 것은 당신에게 달려 있습니다. 제 질문은 순전히 독자의 호기심이지만 당신이 나에게 뭔가를 말할 수 없다면 제가 알고 있는 것은 기꺼이 말씀드리겠습니다.편집자는 이렇게 말했습니다: 보세요, 이것은 어떤 청년이 사무실에 나타나서 누구의 번역가, 누구의 작가의 번역가라고 주장하면서 시작되었습니다. 광택? 아니요, 소수의 사람들이 이해하는 어려운 언어인 폴란드어가 아닙니다. 웨스트 말리안? West Malian이 아닙니다. 이 언어를 뭐라고 부릅니까?이 사람은 가장 능력이 뛰어나고 다국어 전문가입니다. 이해하지 못하는 언어가 없으며 Simberli도 이해합니다. 예, Simberli. 그는 Simberli로 쓰여진 책을 가져 왔습니다. 큰 소설은 매우 두껍습니다. "Traveler", 아니 "Traveler"라는 이름은 다른 사람이 쓴 "Outside the Town"입니다. 타기오.바자 카푸어가 쓴? 아니, "가파른 경사"인 바자 카폴이 아니라 아디? 오른쪽!바로 그 사람, 우커우.아디. 하지만 말해 주세요, Wu Kou.Adi는 Simberli 작가가 아닙니까? 예, Adi는 Simberley 출신이었습니다. 하지만 전쟁 중, 전쟁 후, 국경 조정, 철의 장막, 현재 Simberley가 과거에 West Malia가 있었던 곳과 West Malia에서 무슨 일이 있었는지 알고 계실 것입니다. 더욱 변했다 .그 결과, 서말리아 문학은 전쟁 배상금의 일부로 힘베리인에 의해 전유되었습니다. Uzi/Tuz 교수가 반대하는 Goligney 교수의 주장입니다. 오, 당신은 대학의 여러 학과, 경쟁하는 두 학장, 서로를 견딜 수 없는 두 교수 사이의 대결을 상상할 수 있습니다. 사실 '급경사에 기대어'는 미완의 소설이라기보다는 이제 막 시작했을 뿐이라고 강조하셨는데요. 원작을 읽어봤습니다. "누워" 아, 헷갈리지 마세요.이 제목은 비슷하게 들리지만 다릅니다. "Vertigo"와 관련이 있어야 합니다. 네, Ferrandi의 "Vertigo"입니다. "바람이나 현기증이 두렵지 않다"?이 소설이 번역되었나요?아직 출판하지 않았습니까? 잠깐만, 그 번역가, 그 에르메스.젊은 남자로 보이는 마라나님이 관련 서류를 다 가져오셔서 번역 샘플을 건네주셨고, 책을 주문서에 넣어주셨고, 원고를 한 번에 100페이지씩 제때에 전달해 주셨고, 우리는 시간을 절약하기 위해 번역된 원고를 인쇄하고 조판하기 시작했습니다. 나중에 교정을 할 때 왜곡된 부분과 이상한 점을 발견하여 Malana를 초대하여 몇 가지 질문을 했습니다. , 우리는 그가 Simberli를 전혀 모른다고 고백하기 전에 그 앞에서 원고를 펴도록 강요하고 일부를 해석하도록 요청했습니다! 그가 당신에게 준 번역은 어떻습니까? 그는 Simberli로 고유 명사를 표현했습니다. 아니, West Malian에서는 기억이 나지 않습니다.그러나 그가 번역한 원문은 다른 소설에서 온 것이다. 어떤 소설? 어떤 소설?우리는 그에게 물었고 그는 이렇게 대답했습니다. 그것은 Tadgio Baza Kapol(당신의 폴란드어!)의 폴란드 소설입니다. "말폭밖" 완전히 맞습니다.하지만 잠깐만요, 그가 직접 말했고 그때 우리는 그것을 믿었습니다. 그 책은 인쇄되었습니다.모든 작업을 중단하고 1면과 표지를 교체해야 했습니다.이것은 우리에게 큰 좌절이었습니다.하지만 어떤 제목을 사용하든, 작가가 누구이든, 소설은 결국 거기에 있습니다.번역, 조판, 인쇄를 마치고 인쇄 공장, 제본 공장, 교체 공장을 오가는 종이 뭉치를 세고 있습니다. 즉, 재고가 있는 모든 새 책에 영향을 미치고 이미 발행된 책은 서점에서 반환해야 하는 혼돈으로 이어집니다. 한 가지 이해가 안 되는 게 있는데 지금 어떤 소설을 말하는 건가요?역에 관한 것?아니면 소년이 농장을 떠나는 장면?또는? 내 말을 참을성 있게 들어보세요. 제가 방금 말씀드린 것은 시작에 불과합니다. 이제 우리는 이 사람을 더 이상 신뢰하지 않기 때문에 상황을 명확히 하고 번역본을 원본과 비교하고 싶습니다.다음에 무엇을 찾았습니까?그 소설은 Bazaar Kapol의 작품이 아니라 무명의 벨기에 작가 Berthon이 프랑스어로 번역한 소설이다.Vanderbilt가 쓴 책의 제목은 Wait, I'll Show You입니다. Cavedagna는 걸어나와 그가 돌아오면 복사된 작은 원고 묶음을 당신에게 건네줍니다.즉, 책의 제목은 "모이는 그림자에서 내려다보기"이고 여기에 프랑스어로 된 첫 페이지가 있으므로 이것이 어떤 종류의 사기인지 직접 확인할 수 있습니다, Hermis.Marana는 이 형편없는 소설을 그대로 번역하여 West Malian, Simberli, Polish인 것처럼 가장하여 우리에게 전달했습니다. 복사된 원고지를 넘기다 보면 한눈에 이 버트 혼이라는 것을 알 수 있습니다.Van der Phoebe의 "집중하는 그림자에서 내려다보기"는 당신이 읽기를 포기하도록 강요받은 네 편의 소설과 아무 관련이 없습니다.당신은 Cave Dagna에게 즉시 말하고 싶지만 그는 파일에 첨부된 문서를 들고 당신을 주장하고 있습니다. 우리가 그를 사기로 고발할 때 Marana가 어떤 대담하게 변호하는지 보고 싶습니까?이것은 그의 편지이며 그는 당신이 읽을 구절을 지적했습니다. 책 표지에 있는 저자 이름의 목적은 무엇입니까?우리의 생각을 지금부터 300년 앞으로 합시다.우리 시대의 어떤 책이 살아남을지 누가 ​​알겠습니까?어떤 작가가 기억될지 누가 알겠습니까?일부 책은 유명하지만 길가메시 서사시에서 볼 수 있듯이 알려지지 않은 것으로 간주되고, 다른 책은 여전히 ​​유명하지만 그들의 작품은 남아 있지 않을 수 있으며, 소크라테스가 그 예입니다. 호머로. 그런 추론을 들어 본 적이 있습니까?Cavedagna는 외쳤고 덧붙였습니다: 그가 옳을 수도 있고, 그게 문제입니다 속으로 은밀한 생각을 품은 듯 고개를 저으며 작게 한숨을 내쉬며 작게 웃었다.그의 생각, 독자인 당신은 그의 이마에서 단서를 볼 수 있을지도 모른다. 그것은 다른 책들, 그에게 다른 세계에서 온 메시지처럼 보였던 책이었습니다.작가를 보는 눈은 똑같고 매일 작가를 대하며 그들의 완고함, 우유부단함, 감상주의, 자기중심성을 이해하지만 그에게 진정한 작가는 표지의 이름, 제목의 일부, 그들의 책에 나오는 사람과 장소가 동시에 존재하는 동시에 존재하지 않는 것처럼 실재합니다.저자는 책이 자라는 보이지 않는 지점, 환상의 세계를 떠도는 유령, 유령, 어린 시절의 닭장과 다른 세계를 잇는 지하 터널이다. 누군가 그에게 전화를 걸었지만 그는 사진을 다시 가져가야 할지 아니면 당신을 위해 보관해야 할지 잠시 망설였습니다.중요한 문서이므로 사무실 밖으로 반출할 수 없으며, 이를 위반할 경우 표절로 고발됩니다. 확인을 원하시면 이 책상에 앉으십시오. 제가 잊어버리더라도 , 반드시 기억해야합니다. 줘, 잃어 버리면 나쁠거야 당신이 찾는 소설은 아니지만, 한편으로는 책의 시작을 즐기고 있고, 한편으로는 점점 걱정스러워지는 카베다그나 씨에게 괜찮다고 말해야 합니다. , 출판 회오리 바람에 휩쓸려 이제 당신은 "모이는 그림자 속에서 내려다보기"를 읽기 시작하는 것 외에는 할 일이 없습니다. (원문: ​​Huang Yiran)
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서