홈페이지 카테고리 소설 코너 스위스 계좌 번호

장62 56장

스위스 계좌 번호 萊斯利.沃勒 20275단어 2023-02-05
Miss Margit은 항상 날씨에 매우 운이 좋았습니다.Ushi는 그녀의 가장 형식적인 어조로 말했습니다.오늘 밤은 거의 한여름이라고 생각할 수 있습니다. 강 위.Bunter는 똑같이 측정되고 위엄있는 어조로 말했습니다.4월의 밤은 보통 선선합니다.하지만 오늘 밤, 하느님 감사합니다. 그는 스티엘리 성의 커다란 부엌에 서 있었고, 근처에서 분주한 케이터링 담당자들과 함께 있었습니다.그는 덤불 너머로 강 아래로 내려가는 완만한 풀이 우거진 비탈을 창밖으로 내다보았다.그의 뒤에서 Bodo는 손님이 새 잔디 위를 걷는 것을 보았습니다.

우리는 아직 시간이 있어, 그는 자정의 차를 마시기 전에 중얼거렸다.그는 Bundt를 찔렀다.Maxiel은 Ascot을 연기하기 위해 식료품 저장실에 앉아 있었습니다. 세 사람은 보도가 와인 저장고에서 가져온 테이블에 앉았다.이 테이블은 일반적으로 와인을 열고 필터링하는 데 사용됩니다.테이블 위의 와인 얼룩을 닦아내어 이제 멋진 스페어 테이블이 되었습니다.Maxiel은 일반 카드 한 벌을 꺼내 Ascot 카드 한 벌로 뽑았습니다. 그는 6과 에이스 사이의 모든 카드를 뽑아 따로 놓고 나머지 덱을 다시 섞어 한 번에 3장의 카드를 처리하여 각각의 손에 9장의 카드가 있게 했습니다.그런 다음 그는 메인 꽃인 스물여덟 번째 카드인 Queen of Clubs를 뒤집었습니다.그는 나머지 카드를 옆에 두었습니다.보도는 작게 코를 골며 손에 든 6개의 몽둥이를 왕비와 교환했다.

흥미롭군. Bunter는 손에 든 카드를 분류하면서 조용히 말했다.여왕과 야시를 재생합니다. 집에서 라인강으로 이어지는 넓은 잔디밭 한쪽에는 정자가 있었다.루카스야.스틸리는 진정한 은둔자가 되기 전에 4인이 앉을 수 있을 만큼 큰 작은 프랑스식 파빌리온의 구조를 현재의 전망대로 확장했습니다. 이제 전망대는 7인조 밴드를 수용할 수 있을 뿐만 아니라 웨이터가 쟁반을 채운 후 손님 사이를 순회할 수 있는 바를 수용할 수 있을 만큼 충분히 커졌습니다.케이터링 담당자는 자정 뷔페가 제공될 반짝이는 꽃무늬 식탁보로 덮인 긴 테이블을 준비했습니다.

오케스트라는 "비엔나 왈츠" 연주를 마쳤습니다.지휘자는 왈츠를 좋아하는 노인들이 많았지만, 그들이 춤을 추기 위해 댄스 플로어에 내려오지는 않았다는 것을 알게 되었습니다.그는 코넷 연주자와 드러머에게 무언가를 속삭였다.잠시 후 밴드는 오래된 비틀즈 노래의 부드러운 듀엣 연주로 전환했습니다.지휘자는 젊은이들을 댄스 플로어로 끌어들이기를 희망합니다. 댄스 플로어 자체는 수리하는 데 많은 노력이 필요하지 않았습니다. 부드러운 기계 나무 판자 위에 놓고 판자를 함께 묶고 아래에 플라스틱 시트를 깔아 젖은 잔디를 분리했습니다.Maxiel의 상사인 수석 정원사는 잔디가 너무 부드러워서 이렇게 취급할 수 없다고 항의했습니다.그들은 방금 황록색 잎을 뱉었습니다.

그의 항의는 Miss Margit에 의해 기각되었습니다.이것은 중요한 사교 행사이며 춤을 추고 야외에서 해야 합니다. 밴드 리더는 한 쌍의 중년 남성이 꾸준한 폭스트롯을 시작하는 것을 보았다.아무도 참여하지 않습니다. 정자 건너편에 있는 Sticklings는 처음에는 밴드를 보고, 그다음에는 중년 부부를 보고 눈살을 찌푸렸습니다.그들은 70대에 접어든 Gretleys와 Stumpfers를 찾았습니다.왈츠가 좋습니다.밴드가 지금 내는 지저분한 소음은 무엇입니까? Mrs. Stumpfer가 코를 골았다.똑같지 않은 젊은 총각은 많지 않습니다.그들과는 다릅니다.에리히.Lorne은 나에게 춤추자고 하곤 했다.

남편은 짧게 웃었다.그는 요즘 춤을 추지 못한다. 그의 아내는 그에게 눈살을 찌푸렸다.그리고 젊은 폴.아이링.그녀는 덜 농담하는 어조로 덧붙였다. Steckling 씨는 그를 구하기 위해 Mr. Stumpfer에게 불평했습니다.Iserling House가 철거된 것으로 알고 있습니다.그야말로 하늘에서 떨어진 부동산.준다고 들었어 그의 아내는 눈부신 눈길로 그의 말을 끊었다.사업에 대해 이야기합니까? 알피는 3층 거실에 홀로 서 있었다.창문을 통해 그녀는 군중이 잔디밭 주위에 호박색 촛불의 원을 그리며 움직이는 것을 볼 수 있었습니다.무도회복 차림의 여자, 턱시도와 넥타이 차림의 남자들은 모두 빛나 보였다.

그녀는 턱시도를 입은 Paulie를 본 적이 없었습니다.그는 매우 예쁘게 보일 것입니다. Miss Margit은 다른 하인과 함께 부엌에서 식사를 즐기도록 그녀를 초대했지만 Alfie는 부엌에 가지 않았습니다.그녀는 요리사도 아니고 식기세척기도 아닙니다.그녀는 Miss Margit의 개인 집사였습니다.그녀가 규정한 영역은 이 방이다.나머지 집은 Alfie에게 황무지였습니다.파티도 마찬가지입니다. 숙녀의 가사도우미는 그런 성대한 행사에 나타나지 않으며, 잠시 동안 자신이 누구인지 잊는 가사도우미도 마찬가지입니다. Alfie는 아래층의 소리로 파티를 따라갈 수 있었고 모든 것이 그녀에게 더욱 참을 수 없게 만들었습니다.예를 들어, 7시에 뮌헨 필하모닉은 콘서트 홀에서 모차르트와 알비노네를 연주하기 시작합니다.Alfie는 이전에 큰 모퉁이 방이 열린 것을 본 적이 없었고 그 안에는 장식이 거의 없었고 화분에 심은 고사리 몇 개만 있었습니다.

그녀는 7인조가 버스에서 내리는 것을 보았다.두 대의 바이올린, 두 대의 비올라, 두 명의 첼리스트, 그리고 Bodeau와 Maxiel이 집으로 밀어 넣은 클라비코드를 연주하고 있었을 밴드의 유일한 여성이 있었습니다. 하이든, 비발디, 바흐는 슈틸리 성의 정문(즉, 저녁에 새롭게 문을 연 거대한 마차 홀)을 통해 도착한 손님을 환영하기 위해 연주되었습니다.Paulie는 한때 그녀를 위해 파티를 열고 싶었습니다.그들은 먼지 쌓인 천을 모두 걷어내고 Iserling's의 드라이브 스루를 열어 Alfie는 입을 꽉 다물었습니다.그녀가 얻은 것은 악몽뿐이었습니다.이제 슬슬 옅어지고 있습니다.그녀는 결코 잊지 않을 것이지만, 그 세부 사항을 하나씩 흐리게 하려고 노력할 것입니다.

루카스 이후로.그해 Stile이 사망한 이후 처음으로 성에서 열린 야회였습니다.Magit은 손님을 맞이하기 위해 계단에서 아버지 옆에 서곤 했던 것을 떠올리며 Bliss에게 손님을 맞이하기 위해 옆에 서달라고 부탁했습니다.그는 공식적인 지위는 없고 친구일 뿐이지만 바젤의 모든 사람들이 그를 알고 있고 그들이 오면 그의 키 큰 몸과 봄바람을 보게 될 것이므로 매우 안심이 됩니다.마지트도 마찬가지다. 그는 계단 꼭대기에서 마지트 옆에 서서 미소를 지으며 절을 하고 또 미소를 지었고 곧 이글스 씨, 쉬플리 씨 부부, von.Mr. Akers, Mrs. Rotter, Mr. Waugh, Mrs. Rue, Mrs. Fink, Mr. Lu, Bishop Clutter, Lawyer Frum, 중령 및 Mrs. Nave, Mr. Krasch 및 Dieter.스틸리스.

Diette는 Brees의 손을 잡지 않고 조카의 뺨을 건조하게 쪼았습니다.Bliss에 대한 증오는 여전히 존재합니다. 마지막 Stillikon 제품이 회수되고 회사가 점차 축소되고 자산이 일부 파나마 껍질로 이전되고 Walter의 신용이 떨어지고 베이루트로 이전되었지만 여전히 존재합니다. 지금도 디터.스틸리는 브리스를 피하고 있었다.그는 또한 Brees가 비즈니스 또는 사교 모임에 갈 계획일 때 정보를 받을 그의 강력한 스파이 네트워크를 통제하는 것처럼 보였습니다.그래서 스타일은 오히려 오만하게 피했을 것이다. Bliss는 노인을 어딘가에서 직접 만나기를 원했지만 리셉션에서는 그렇지 않았습니다.그는 전체 저녁을 망치는 Dieter의 능력에 큰 믿음을 가졌습니다.

최선을 다하길 바랍니다, 친애하는 Margit.Diette의 몸집이 작은 여성이 홀에 들어서면서 덧붙였습니다. Brees는 Margit을 보았습니다.무슨 뜻이야?오늘은 당신의 생일이 아닙니다. 매기가 고개를 끄덕였다.이모는 기억합니다. 그는 목소리를 낮췄다.서른살 생일? 유감입니다. 그러면 삼촌도 기억합니다. 마깃은 교활하게 웃었다.물론. 미드 템포의 비틀즈 듀엣이 끝날 무렵, 댄스 플로어에는 이미 세 커플이 있었다.밴드 리더는 돌파구를 느꼈습니다.그는 그들이 원하는 어떤 스타일의 음악도 연주할 수 있었고, 핵심은 그들을 춤추게 만드는 것을 찾는 것이었습니다.그렇지 않으면 안주인이 불행해질 것입니다. 오케스트라 지휘자들은 이런 경우 외모가 전부라는 것을 알고 있습니다.음악은 쓰레기일 수 있지만 사람들은 춤을 추어야 합니다.밴드가 보이는 방식도 중요합니다.그들은 검정, 빨강 및 흰색의 세 가지 대체 의상을 가지고 있습니다. 매년 그는 음악 편곡보다 드라이클리닝에 10배 더 많은 돈을 씁니다. 지휘자가 음악 예술에 접근하고 있다는 신호입니다. 그러나 그만한 가치가 있습니다.모두를 뛰어오르게 만드는 한, 그만한 가치가 있습니다. Margit은 또래의 Burckhardt 부인과 최근에 Basel로 돌아온 두 명의 Picks 옆에 서있었습니다.그들은 스키에 대해 이야기하고 있었고 Margit은 겨울이 지났고 단 한 번도 스키를 타지 않았다고 말했습니다. 그리고 그거 알아?바로 이 순간에 깨달았습니다. 그렇다면 이번 겨울은 그다지 행복하지 않을 수 있습니다.Mrs. Pick이 동정적으로 속삭였습니다. 잠시 동안 희미한 촛불에 비친 마지트의 얼굴은 멍했다.양초는 호박색 방풍 컵에 담겨 정원 가장자리에 간격을 두고 놓여 있었습니다.촛불이 깜빡거렸지만 마지트의 표정은 변하지 않았다.에리히에 대해 이렇게 완곡하게 표현한 사람은 이번이 처음이 아니다.론. 사고에는 주요 스캔들의 모든 정보가 포함되어 있지만 목격자의 설명은 의심 스럽지만 사고사에 대한 평결로 이어질 수 있습니다. 불쌍한 이셀링에게는 재밖에 남지 않았습니다.그가 차 안에 있던 다른 모든 것도 마찬가지였고, Ehrlich는 오랫동안 질문에 대답할 수 없었기 때문에 치과 기록으로만 시체를 식별할 수 있었습니다. 그다지 유쾌하지 않습니다.마깃은 그들이 그녀의 가장 오래된 친구들이라고 메아리처럼 대답했습니다.그들은 Iserin과 함께 자랐고 물론 에리히, 무슨 소식 있어?Mrs. Pick이 현명하게 물었다. Margit은 잠시 동안 대답하지 않았습니다.사고 후 Lorne 가족이 힘을 합쳤고 무서웠습니다.특히 에리히의 결혼한 자매들은 마깃을 배척하기 위해 최선을 다했습니다.그들은 그녀가 몇 년 전에 결혼 날짜를 정했다면 이런 일이 일어나지 않았을 것이라고 생각하는 것 같았습니다.분명히 그들이 옳았습니다. 그 결과 에리히의 공식 약혼자였던 여성조차 소식을 접하기 어려웠다.신뢰할 수 없는 소식통에 따르면, 그는 취리히 근처의 요양원에서 살고 있었는데, 그곳에서 외과의사들은 그에게 소름끼치는 20세기 버전의 중세 시대 고문을 가했습니다.그의 모든 재산에도 불구하고 그는 의사들의 손에 들린 기니피그가 되었습니다. 일련의 피부 및 뼈 이식이 천천히 진행됩니다.모든 종류의 소문이 있습니다.그는 걸을 수 있지만 결코 걸을 수 없습니다.그는 말할 수 있는 능력을 잃었고 몇 마디를 중얼거릴 수 있습니다.그의 두뇌는 식물의 두뇌가 되었고 그의 마음은 온전했습니다. 론 일가는 그를 비밀의 감옥에 가둔 것처럼 외부 세계와 완전히 격리시켰고, 그곳에서 그들은 무언가를 고백하기를 바라는 듯 그를 알 수 없는 이름으로 몇 번이고 고문했다. 별로.마기트가 마침내 말했다.Lorne 가족은 너무 부자입니다. 그녀는 가족이 그를 방문하는 것조차 허락하지 않을 것이라는 사실을 거의 말할 뻔했습니다.그는 정말 심하게 다쳤습니까?그녀는 취리히에 여러 번 가면서 다양한 영향을 미쳤지만 의사들은 지시를 받았고 Stielys 중 누구도 지시를 취소하도록 할 수 없었습니다. 이상하게도 그녀는 요양원 ​​밖에서 검은 색 링컨을 타고 다른 지원자들처럼 방문을 기다리고 있던 Michelle과도 한 번 마주 쳤습니다.두 여자는 차에서 한 시간을 기다렸지만, 물론 둘 다 에리히를 볼 수 없었다. 그녀는 주제를 바꿀 수 있습니다. Gestard는 이번 시즌에 어떻습니까? 지루 지루해. 다른 사람들이 시즌을 축하하는 지루함에 동참하는 동안 Margit은 다시 Erich에 대해 생각하고 있었습니다.그녀는 이번 겨울에 그에게 자주 편지를 썼습니다.편지는 하나도 돌아오지 않았고 답장도 없었다.그녀는 그가 편지를 읽었거나 그에게 편지를 읽게 했다고 생각했습니다. 동의하십니까, 마기트?Burkhard 소녀에게 물었다. 죄송합니다.내 마음에 너무 많은 것들이 있습니다. 미셸 이 여자.그녀는 Gestade의 새로운 건강 센터로 인해 존경받습니다. 마기트의 미소는 조금 이상했다.Erich는 그 소식을 듣고 웃을 줄 몰랐습니다.그가 여전히 웃을 수만 있다면.사실, 그녀는 오늘 밤 그녀를 보고 싶다고 말했습니다. 여기?당신은 확실히하지 않습니다 예.그녀는 너무 안타깝게 콘서트와 저녁 식사를 놓쳤습니다. 저녁 식사는 훌륭했습니다.Mrs. Pick은 약간 선정적인 주제를 얼버무리며 서둘러 덧붙였습니다.스틸리의 주방 직원과 케이터링 담당자는 엄청나게 달콤한 다크 초콜릿에 묻힌 무서운 수프와 파이, 꿩 고기, 양고기 랙, 이상하게도 하얀 퍼프 볼을 배출했습니다.물론 Margit은 속으로 생각했습니다. Michelle과 같은 키의 누군가는 프랄린을 매우 조심해야 할 것입니다. 이 파티는 너무 귀여웠습니다.Mrs. Pick이 말을 이었습니다.이렇게 영광스러운 방식으로 성을 다시 여는 것을 자랑스럽게 여길 수 있습니다.지난 2년 동안 뉴욕에 있었던 Picks는 바젤 스캔들에 대해 모두 알 것이라고 기대할 수 없었습니다. Brees는 Dieter를 보았습니다.스틸리와 비숍은 주철로 된 잔디 의자에 모여 앉았습니다.이것은 국교의 권위 아래 옛 친구들과 다시 연결되는 행운의 순간입니다. Brees가 다가오는 것을보고 Dieter의 둥근 얼굴이 색이 변했습니다.안녕히 주무세요.브리스가 말했다.공식적인 소개를 해야 합니다, Steele 씨. 노인은 분노를 토해냈다.클러터 주교, 블리스 씨.스냅 소리가 들리고 Dieter의 입이 닫힙니다. 당신의 조카는 놀랍습니다. Brees는 오늘 밤 정말 멋진 음악을 발표하면서 빠르게 진행했습니다. 그렇죠? 멋진 이벤트.주교가 말했다.즐거운 음악. 스틸리가 일어섰다.실례합니다. Brees는 노인의 팔꿈치를 잡았습니다.나는 당신과 함께 걷고 있습니다.그는 강 고원 가장자리를 따라 가장 가까운 손님이들을 수없는 곳으로 반쯤 인도했습니다.아이처럼 행동하지 마십시오.브레스가 속삭였다. 다이어트는 팔꿈치를 풀었습니다.축구 선수처럼 행동하지 마십시오.누구든지 당신이 나보다 크다고 말할 수 있습니다. 나는 회사를 위해 당신없이 겨울 내내 즐겼습니다.나는 나 자신을 즐기기 위해 여기 온 것이 아닙니다.하지만 마지막으로 당신과 이야기해야 합니다. 나는 협박범과 이야기하지 않습니다. 나는 또한 일반적으로 스파이 족장을 피합니다.Eserling이 그날 오후에 무엇을 가져올지 모른다고 말하지 마십시오. 그래서 살해당했다고?디터의 얼굴은 추악했고 분노로 타올랐다.당신 미국인들, 그리고 당신이 가지고 다니다가 일이 끝나면 버리는 당신의 양심들.세상을 타락시켰지만 그것을 민주주의라 불렀다.그는 자기 혀에서 벌레처럼 말씀을 뱉었습니다.평등의 꿈으로 우리 여성들을 타락시켰습니다.그들의 마음을 어지럽히고 슬프게 만드십시오.그들을 암캐로, 우리 젊은이들을 살인자로 만들었습니다.그리고 이제 이 발전된 위선이 온다: 당신과 이야기해야 합니까?당신의 암캐 여왕과 이야기하십시오.나는 파트너를 훨씬 더 신중하게 선택합니다. Breece는 뺨의 피부가 타는 것을 느꼈습니다.몸에 고름이 이렇게 많이 남을 줄은 몰랐어요.그는 디터를 음침하게 쳐다보았다.그리고 기억하세요, 저는 우리 둘 사이의 문을 열려고 했습니다.그는 돌아서서 이미 한 걸음을 내디뎠습니다. 물론 당신의 손에는 에이스가 있습니다.스틸리가 말했다. 브리스가 멈췄다.예, 제 금고에 있습니다. 당신과 대화하도록 나를 협박할 수 있습니다.체념한 듯한 스틸의 목소리에는 이상하고 마조히즘적인 잘난 척이 있습니다.Brees는 즉시 이해했습니다.늙은 악마는 조만간 말을 해야 한다는 것을 알았기 때문에 속수무책인 척했습니다. 스틸리는 고개를 좌우로 크게 흔들었다.언젠가 당신은 반격하기에는 너무 늙을 것입니다.그의 작은 눈이 휘둥그레졌다.그의 작은 입이 수축됩니다.그리고 그것은 오래되었습니다. Brees는 항상 Stilley를 위험한 상대로 보았습니다.노인의 플레이를 보면서 그는 스틸 스틸이 얼마나 위험한지 깨달았습니다. 식료품 저장실에서 번터는 카드를 가지런히 정리하고 시계를 들여다보았다.다른 라운드를 할 시간이 있나요? 세 사람은 멀리서 또 다른 왈츠의 음악을 들었습니다.Twice Bunter는 팩에서 가장 높은 점수 인 4 개의 다운 카드를 뽑았습니다.이것은 낮은 카드가 다른 점수 카드 그룹보다 더 많은 점수를 받을 수 있는 Ascot 카드에 대한 스위스의 사랑을 특히 말해주는 것이 아닙니까? 그는 좋은 플레이를 펼쳤지만 탑 카드 대신 퀸을 플레이하는 것은 항상 어색했다.Bundt는 일반적으로 포커나 브리지에서 뽑은 카드가 아닌 실제 Ascot 카드로 플레이했습니다.그는 보석으로 가득 찬 여자를 보았을 때 불편했습니다. 여왕과 놀면 귀족이 아니겠죠?그러나 올해는 무엇이며 무엇입니까?바젤은 더 이상 바젤이 아니며 일은 더 이상 일이 아닙니다.Lorne 가족처럼 오랜 역사를 가진 좋은 가족도 하루아침에 신생 기업이 되었습니다.그렇지 않으면 그들의 비열함을 무엇으로 설명할 수 있겠습니까?사고 후 불과 48시간 만에 그들은 장기 휴가를 위해 가난한 소년의 집을 폐쇄했습니다. 마치 번터가 그해 여름 마스터 에리히를 찾아가서 먹이를 주고 쉬게 하려고 애쓰지 않은 것 같았습니다.Miss Margit이 도움의 손길을 내밀었습니다. 그는 Stiely Castle에서 와인 저장고를 정리하는 큰 일을 하고 있습니다.루카스.Stilly는 최고의 와인만을 구매하지만, 뒤집히거나, 재입고되거나, 검사되거나, 심지어 분류되지도 않습니다.Bunter가 감사의 마음으로 한 일이었습니다.이 슬픈 사건에서 신을 두려워하는 스위스인은 아무도 믿지 않을 것이라는 소문에도 불구하고 Margit스틸리는 여왕처럼 해냈습니다. 11시 반, 우즈.팔머는 공항에서 도착했습니다.그는 약간 긴장한 것처럼 보였지만 그 외에는 완벽했습니다.너무 늦어서 죄송합니다.그는 Maggitt에게 진심으로 말했습니다.루가노의 비행기는 단순히 이륙하지 않았습니다.나는 UBCO 비행기를 찾아야만 했다. 잘 알려지지 않은 Edward가 밴드를 연주했을 때.Strauss가 더 부드럽고 우울한 왈츠를 작곡했을 때 그는 그녀를 댄스 플로어로 끌어 들였습니다.팔 안에서 천천히 빙글빙글 돌면서 마깃이 말했다. 너무 꼭두각시 같은 느낌이 들어요. 당연히 아니지. 그리고 당신은 인형극입니다.당신은 내 인생을 완전히 바꿔 놓았습니다.그녀는 말하면서 끝없이 빙빙 돌았다.머리가 어지러웠지만 불행하지는 않았다.갑자기 코드를 당기면 모든 것이 바뀝니다. 나? 이제 원이 채워졌으니 말해주세요, Puppeteer 씨, 이게 다 뭐죠?Matt를 Basel로 보낸 이유는 무엇입니까?그녀는 조롱하듯 웃었다.그가 스위스에 익숙하기 때문에?아니면 나를 알아? 팔머의 뼈만 남은 얼굴은 텅 비어 있었고 그의 짙은 회색 눈이 그녀를 훑어보았다.내 사랑하는 소녀 우리는 항상 당신이 항상 작은 활과 화살을 들고 있다고 생각했습니다.그녀는 말한다.영어로 어떻게 말하나요?하트 오브 큐피드 [참고: 큐피드(Cupid)는 로마 신화에 나오는 사랑의 신인데, 이 단어의 라틴어 원래 의미는 욕망을 가리킨다.그러므로 탐욕은 탐욕을 말하는 것이지 하나님을 사랑한다는 의미와는 아무런 관련이 없습니다.여기서는 원문의 의미를 더 잘 전달하기 위해 큐피드의 마음으로 강하게 번역되었습니다. ]?그녀는 더욱 활짝 웃었다.이와 같은 영어 단어가 많이 있으며 실제 의미는 보이는 것과 완전히 다릅니다.큐피드만큼은 아닙니다.탐욕의 동의어에 불과합니다. 음악은 더 빠르고 더 우울하며 화음은 너무 아름답습니다.그들은 작은 원을 그리며 빙빙 돌았고 그녀의 호흡은 빨라졌습니다. Palmer는 미소를 지었고 적어도 당신이 흥미를 느끼길 바랍니다. 너무 냉소적이야.이것은 은행가입니다.마기트는 잠시 눈을 감았다.댄스 플로어가 돌고 있습니다.이 행복이 얼마나 얇은 기초 위에 놓여 있는지 생각해 보십시오.나의 행복은 다른 사람의 욕심 때문입니다. 그녀는 누가 밴드를 그렇게 고약한 곡으로 연주하게 했는지 궁금했습니다.나는 현기증이 난다.그녀는 눈을 뜨며 말했다.그들은 회전을 멈추고 댄스 플로어를 떠나 Brees를 향해 걸어갔습니다. 지금 포기하지 마세요.그는 말했다.당신은 은잔을 갖게 될 것입니다. 내가 듣는 불길한 일리노이 악센트인가요?팔머가 물었다. 마기트는 숨가쁘게 말했다: "여러분이 할 말이 많다는 것을 압니다. 별로.Palmer는 그녀를 위로하지만 그녀는 도망 쳤습니다. 나는 우리 친구 Dieter를 보았다.팔머가 속삭였다.끌어당겼어? 안 돼요. 그는 얼마나 큽니까? 브레스는 어깨를 으쓱했다.좋은.들어봐, 파티야사업이 없습니다. 한 가지 더 있습니다.나는 브뤼셀로부터 스틸리콘이 어떻게 만들어졌는지에 대한 내러티브 보고서인 최종 보고서를 받았습니다. 작가 조합 선거, 무슨 일이야? 이 보고서는 이러한 격차를 실제로 메워줍니다, Matt.예를 들어, Etherine이 그녀의 하인을 끌고 갔다는 것을 알고 계셨습니까? 알피?그녀는 여전히 급여를 받고 있습니다. 파머는 잠시 진지한 표정을 지었다.Curtis는 또한 Walter가 컴퓨터가 도청되었다는 사실을 인식하지 못했다는 우리의 견해를 지지합니다. 그는 긴 Lincoln Continental이 진입로에 정차하는 것을 보기 위해 몸을 돌렸습니다.필사적인 행동이었다.그는 말했다.두 명의 일본 계약자가 자체 마피아와 동맹을 맺었습니다.이것이 무브먼트에 Made in Japan이 표시되지 않는 이유입니다.벌레를 발견했다면 일본이 아니라 스위스를 탓했을 것이다.그들이 이 보호 장치로 운을 시험해야 했던 이유를 알 수 있습니다. 브레스는 고개를 저었다.나는 항상 그들이 왜 그런 기회를 가지고 시작했는지 궁금했습니다. 어떤 기회?월터를 보자.스틸리를 그들의 선봉대로? 그럼에도 불구하고 내가 아는 대다수의 일본인들은 그런 비열한 짓을 하지 않을 것이다.그들은 유령이지만 범죄자는 아닙니다. Palmer는 도청자가 있는지 둘러보았지만 아무것도 찾지 못했습니다.일본 합자 회사에 일부 극단주의자들이 있습니다.그가 설명했다.우익, 그들과 그들의 마피아는 팔레스타인 해방 기구와 공모하고 있습니다.이것은 텔아비브의 로드 비행장에서 학살을 수행하기 위해 일본 총잡이들을 무장시킨 그룹입니다. 알아요.그러나 누가 기름을 그렇게 많이 필요로 합니까? 그들은 아랍 테러리스트 그룹과 함께 운을 시험하고 있습니다.아라비아 석유와 금에 일본 산업 기술을 더한 현명한 움직임으로 보입니다.물론 이 문제에서 가장 중요한 지식은 도청된 컴퓨터에서 나옵니다.그들이 판매하는 것은 이런 종류의 고급 기밀 정보입니다.이것은 그들에게 서구 세계의 눈과 귀를 제공하고 그들은 아랍의 영향력을 유리하게 사용하려고 합니다. 팔머는 멈췄다.이것이 동화라고 생각하십니까? 나중에 얘기할까요? 할 수 있다.그러나 동시에 일본이 그들에게 줄 수 있는 아랍인들에게 부족한 것이 무엇인지 생각해 보십시오.그 반대도 마찬가지입니다.그는 살짝 어깨를 으쓱했다.그 동안 우리는 Stilikon이 다운된 지금 그들의 다음 움직임을 알아내야 합니다.그러한 조직은 결코 멸망하지 않을 것입니다.그들은 돌아올 것이다.다른 Walter를 찾지 않기를 바랄 뿐입니다. 그리고 그는 자신이 그들보다 똑똑하다고 생각했습니다.브레스는 조용히 중얼거렸다. 이제 우리는 그가 왜 그것을 쉽게 찾았는지 압니다. 두 사람은 조용히 웃었다. Margit도 링컨 세단을 보았습니다.그녀는 운전사가 그녀를 긴 검은색 차에서 내리는 동안 미셸을 만나기 위해 제 시간에 성에 도착했습니다. 그 장면은 Margit에게 봉인된 캐비닛에서 철저하게 복원된 고대 걸작을 조심스럽게 꺼내는 값비싼 골동품 상인을 떠올리게 했습니다.운전자가 걱정스럽게 미셸의 팔을 잡는 모습에서 미셸은 소중할 뿐만 아니라 연약하기까지 했다. 드라이브 스루 홀의 불빛 아래 미켈레는 부자처럼 보였다. 가슴과 엉덩이에 매달린 금실로 만든 가운이 바닥을 질질 끌며 칙칙하고 흐릿한 노란색 빛을 비추고 있었다.광대뼈가 높은 넓은 마자르인의 얼굴은 침착해 보였지만 동시에 늦게 도착했음에도 불구하고 저녁 파티에 대한 희망으로 가득 차 있었다. 당신이 여기 있어서 다행입니다.마짓이 말했다. 늦어서 죄송합니다.미셸이 대답했다. 그들은 활주로에 정박해 있는 고급 여객기처럼 서로에게 다가가 매우 정중하게 악수를 나누었습니다.그들이 뺨에 서로 키스하기까지는 몇 년이 걸릴 것입니다. 작은 원은 무너졌고, 개인적으로 이야기하던 남자들은 모이는 것을 귀찮아하지 않았습니다. 팔머는 그들을 지켜보았다.디터.Stilly는 분명히 중앙에 있고 그와 닮은 남자, 아마도 그의 사촌 옆에 있습니다.녹빛 턱시도와 메달을 입은 신사는 평시에 육군에서 가장 높은 계급인 중령이었다. 팔머는 많은 스위스인들이 인정하지 않는 네 번째 남자를 스위스 대통령으로 인정했습니다.대통령은 연방 의회의 7개 의원 중 한 명입니다.매년 위원회는 위원들 중에서 의장을 선출하고, 그가 회장직을 맡게 되지만, 그의 이웃들이 그를 알게 된다면 운이 좋을 것입니다. 다섯 번째와 여섯 번째 사람들은 더 젊습니다.그들은 말없이 거기 서서 술을 많이 마시고 똑똑해 보였고 스위스와 모든 곳에서 이러한 목적을 위해 배출되는 모든 야심 찬 젊은이들처럼 행동했습니다. 스틸 씨.Palmer는 정면으로 갔고 우리는 결코 만나지 않았습니다.우즈.성지 순례자.그는 손을 내밀었다.분위기는 약간 긴장된다.두 청년은 멍하니 서 있었다.중령과 대통령은 무슨 일이 일어나고 있는지 몰랐지만 그저 행복한 눈을 깜빡였다.스틸리와 그의 친척들은 꼼짝도 못했다.잠시 후.그런 다음 기름칠이 잘 된 도르래처럼 멍청이로 디터스틸리의 손이 손가락을 구부린 채 천천히, 퉁명스럽게 올라왔다. Palmer의 손은 손이 건조해지는 것을 느낄 수 있었습니다.그는 할 말이 없다는 것을 알고 의식적으로 악수를 했습니다. 그는 계속해서 다음과 같이 말했습니다. 귀하의 큰 산업적 이점을 공유하게 되어 기쁩니다. 디터의 작은 눈이 살짝 휘어졌다.이제 Palmer는 UBCO Basel의 전반적인 전략이 공개될 수 있다는 것을 알았지만 누구도 그것을 막기에는 너무 늦었습니다. 디터가 갑자기 말을 더듬었다.당신은 완전히 침묵합니다.당신은 매우 친절합니다.그는 마침내 말했다. 두 젊은이는 긴장을 풀었지만 친척은 그렇지 않았습니다.중령도 대통령도 긴장을 눈치채지 못한 듯, 막연한 정치적 미소를 계속해서 내비쳤다. 매튜.브라이스, 파머가 말했다. 당신에 대해 많이 얘기했어요.스틸리 인터내셔널 LLC. 살덩이에 반쯤 박힌 디터의 눈은 더 작았다.팔머 씨, 노인의 소원을 들어주시겠습니까? 매우 기쁩니다. 미스터 블리스. 뭐가 문제 야? 그를 홍보하십시오. 응? 그는 당신의 훌륭한 유럽 감독이 될 것입니다.다른 국가로 이전하면 잘못될 수 없습니다. 오케스트라는 화려한 악장을 연주했고 지휘자는 일어섰다.신사숙녀 여러분.그는 저녁 식사가 제공되었다고 마이크에 징징거렸다. Michelle 부인, 이쪽은 Woods입니다.성지 순례자. Margit은 방금 준비한 회의의 합성된 분위기에서 빠져나오며 한 걸음 뒤로 물러났습니다.두 사람 모두 성격이 강하고, 서로의 소식을 들어본 적이 있는지 없는지 걱정할 필요가 없다.물론 Palmer의 경우, 비록 그녀의 사업 성공 때문에 Michelle에 대해 들어봤을지 모르지만, 그가 여성으로서 그녀를 만난 것은 이번이 처음이었습니다. Margit은 그녀를 싫어하는 것이 어렵다는 것을 알았고 그렇습니다. 그녀는 Erich를 죽였지만 Erich는 이러한 일의 잔인한 측면에 대해 무지하지 않았습니다.그러나 Michelle은 특정 업무를 넘어섰습니다.그녀는 독특합니다. Margit과 같은 다른 여성들은 자신을 전문적으로 개발하거나 자신의 권리와 자유를 보호하기 위해 일할 수 있습니다.미셸은 그렇지 않습니다.그녀는 분명히 여성의 주요 기능이 남성을 참을 수 없을 정도로 유혹하고, 유혹하고, 고문하고, 착취하는 것이라고 결코 의심하지 않았습니다.그녀는 일생일대의 섹스 전쟁에 나선 1인 여성 특공대다. 그녀는 지금 Palmer에 교두보를 건설하고 있습니다.그녀는 주의 깊게 들었고, 그녀의 밝은 눈은 흥미로 가득 차 있었고, 그녀의 황금빛 가슴은 그가 말하고 또 말하는 동안 그에게 무한히 가까이 다가오고 있었습니다. Brees는 유럽과 미국에서의 라이선스 계획에 대해 언급했습니다. 음.그녀는 이것이 그녀가 Palmer와 같은 남자와 필사적으로 논의하고 싶은 주제가 아니라고 암시했습니다. 우리은행은 안될거같아요 그녀는 그가 문장 중간에 멈출 정도로 힘차게 그에게 미소를 지었다.그들은 Paganini의 왈츠를 연주하고 Lehar가 편곡했습니다. 날 잡지 못해서 미안해. 그 음악.그녀는 그의 팔을 잡고 밴드 방향으로 돌렸다.테너 솔로입니다. "나는 그 여자에게 키스하는 것을 좋아합니다."당신은 자주 듣습니다.리차드.타웁은 이 노래를 부른 것으로 유명하다. 팔머는 잠시 귀를 기울였다.매우 매력적인.무슨 뜻이야? 오, 여자에게 키스하는 것을 좋아한다는 것. 하지만 알다시피, 그는 왈츠가 아니라고 말했습니다. 그녀는 그를 올려다보며 미소를 지으며 물었다: 정말요?두 사람은 댄스 플로어로 걸어갔다. 저녁식사가 끝나자마자 많은 어르신들이 자리를 뜨기 시작했습니다.케이터링 담당자는 전망대로 달려가 장비를 포장하고 청소하기 시작했습니다.밴드는 여전히 거기에 있고, 그 오래된 곡을 부드럽게 연주합니다.앞유리에 있던 양초 중 일부가 타버렸습니다.나머지는 슬프게 흔들렸다.여러 젊은 커플이 춤을 추거나 샴페인을 홀짝였습니다. 머물렀던 손님들은 대부분 마젯의 또래나 그 이하였으며, 평범한 바젤 그레이 사회 생활에서 유쾌한 장면을 조금이라도 확장했다면 기뻐했을 것입니다.파티는 이제 정지 상태에 이르렀고 이 시점에서 두 가지 경로를 선택해야 합니다.젊은이들은 떠나기로 결정하거나 파티에 새로운 에너지를 추가하기로 결정합니다. 디터.스틸리는 조카에게 작별인사를 하거나 팔머에게 고개를 끄덕이지도 않고, 브리스는 고사하고 또래 사람들과 함께 떠났다.두 명의 미국인과 그들의 부인은 잔디밭 가장자리에 있는 집 근처에 모여 있었고, Maggett는 Palmer와 Michelle이 남아 있으면 파티가 활기차게 될 것이라고 설득하려고 했습니다. Michelle은 나를 호텔까지 태워다 주겠다고 제안했습니다.그는 주저하며 말했다. Brees는 그녀를 돌아보며 말했습니다. 너무 빨리 그를 몰아내지 마십시오. 맙소사! 이 말을 한 남자는 놀란 목소리로 큰 소리로 잔디밭 한가운데 서 있었다.모두가 그를 돌아보았다.그런 다음 그는 자신이 보고 있는 것이 무엇인지 놀라서 다시 고개를 돌렸습니다. 그들은 회전하는 돔 조명에서 긴 진홍색 줄무늬가 있는 커다란 흰색 구급차를 보았습니다.차는 차도의 굽이진 곳을 천천히 돌아서 잔디 위를 조심스럽게 주행하기 시작했습니다. 흰색 유령 캐러밴은 정자까지 운전했습니다.괴물이 너무 무서워서 공연 도중 댄스 음악이 갑자기 조용해졌습니다. 마치 기계 음악가가 플러그에서 뽑힌 것 같았습니다. 여기요!누군가 소리쳤다.그 바보가 잔디밭을 망쳤어. 주차! 운전자는 뛰쳐나와 뒤로 달려가 문을 잡아당겨 열었다.그는 그것에서 낙하산을 꺼내 구급차와 잔디 사이에 놓았습니다. 무슨 일이에요?거의 비명을 지르는 목소리로 Burkhard 소녀에게 물었습니다. 구급차 내부에서 전기 모터의 희미한 모기 소리가 들렸다.잠시 후 로봇처럼 움직이는 자율 휠체어가 시야에 들어오더니 카라반 문 앞에 멈춰 서서 조심스럽게 미끄럼틀을 굴러내렸다. 휠체어를 탄 남자는 작은 검은색 드레스와 목과 팔목에 백설 공주 레이스가 달린 셔츠를 입고 똑바로 앉았습니다.에리히입니다. 휠체어 모터의 웅웅거리는 소리가 잔디에 가려져 정적을 깨기가 어려웠다.Erich는 휠체어를 Magit쪽으로 돌리고 운전했습니다. 그는 그녀에게서 몇 피트 떨어진 곳에 휠체어를 세우고 사악한 미소를 지었고 그의 얼굴은 양초의 잔광에 물결 모양으로 변했습니다. 붉은 빛의 긴 띠가 앞뒤로 흔들리며 그와 그녀의 얼굴을 번갈아 가며 지나갔다.빨간색.하얀색.빨간색.그녀는 그의 휠체어 옆 풀밭에 무릎을 꿇었습니다. 생일 축하해, 마지트.에리히가 말했다. 한시 반.Brees는 강이 내려다보이는 부두에 홀로 서 있는 자신을 발견했습니다.마지막 손님 그룹은 이 재미있는 새 이야기를 미친 듯이 이야기하고 좋은 사람 Erich가 살아 있을 뿐만 아니라 두 개의 알루미늄 목발의 도움으로 꽤 잘 걸을 수 있다는 것을 알게 된 후 모두 떠납니다. 나는 여전히 말할 수 있다.여전히 깜박이지 않는 것과 같은 예전 방식입니다. 그 자식은 택시로 올 수 있다고 Brees는 생각했습니다.그는 잔디밭을 가로질러 걸을 수 있습니다.화려하고 화려한 입구는 필요 없습니다. Brees는 주체할 수 없이 웃었다.전설적인 Erich와의 첫 만남입니다.Lorne은 자신만큼 인기가 없었지만 만났지만이 사람을 매우 좋아한다는 것을 알게되었습니다. 그는 이제 구급차가 있든 없든 그의 귀환이 극적이었을 것이라고 생각합니다.에리히.Lorne의 귀환(분명히 Margit의 생일을 위한)은 상당한 스펙터클이었을 것입니다. 취리히에서 그들은 그를 위해 정말 많은 일을 했습니다.아마도 이제 Margit은 그에 대해 그렇게 열심히 생각할 필요가 없었을 것입니다.그의 다리가 합류하고 있습니다.얼굴도 좋아보이고 예전 브이가 좀 빠지고 새 브이가 생기긴 했지만 그런 무대는 당연히 꾸며야죠. 그리고 마지트!거의 히스테리하게도 Breece는 그녀가 이렇게 울고 웃으며 Erich의 손에 키스하고 그를 Breece에게 한 번이 아니라 네 번 소개하는 것을 본 적이 없었습니다. 맷, 오 하지만 넌 그런 다음 지리 구알라의 스위스 독일인이 있고 갱단은 옛 동급생처럼 휠체어에 둘러싸여 웃고 비명을 지른다. 지금은 부끄러움 외에는 아무것도 없습니다. 거의 히스테리에 가까운 Magit은 Erich를 오랫동안 알고 지낸 많은 사람들에게 혼란스럽게 소개하여 선량한 웃음을 자아냈습니다.그런 다음 그녀는 그가 모르는 남자인 Woods를 소개했습니다.성지 순례자. 帕爾莫用可能是最自然不過的禮節轉身把艾里希介紹給了米歇爾。長長的沉默。現在回頭想想,布里斯發現很難相信帕爾莫居然不知道他在做些什麼。 整個草坪上的客人都一動不動地注視著。可能這就是他們圍在周圍想目睹的面對面的較量。明天早上,巴塞爾會沸沸揚揚。 過了一會兒,艾里希伸出手,米歇爾接住了。很榮幸,夫人。他小聲說道。他們握了一下手,不過她沒有放開他的手。 她朝輪椅俯下身子,寬闊的臉龐在搖曳的燭光中非常的平靜。她翻起他的手掌盯著。 難看的傷疤。新的? 斷了幾條神經,他們告訴我。艾里希回答道。 正好橫貫生命線。 她的聲音很低。她提起另一隻手,用食指觸到那條傷疤,慢慢地撫摸著。 艾里希點了點頭。但是那條線以前就有一個不祥的斷口。記得嗎? 他們靜靜地看著對方。然後她說道:早死。死於橫禍。 她的聲音近乎耳語。然後她燦爛地對艾里希露出一個足有一千瓦的米歇爾式笑容,並且聲音更大更動情地說道:你不必再為此擔心了,嗯? 他有很長時間沒有回答。當他回答的時候非常嚴肅,沒有笑臉。是的。他說。我完全是一個新的人了,看起來。 布里斯站在河上的碼頭。他可以看見萊茵河對岸一輛孤獨的汽車的燈光。車頭燈沿著與河平行的公路緩慢地移動著。他真想坐在那輛車裡,他想一個人,離開他陷入的這個突然複雜起來的三角關係。 浪子回頭了。但不是回到他的家。他比以往更討厭那個家了。他回到了自己真正的愛。整個巴塞爾這幾天別的不會議論。總的來說,整個巴塞爾都會首肯。而且,很快,整個巴塞爾就會記起那個插足者,那個美國人。然後呢?布里斯對著夜空和河水皺起了眉頭。 馬特? 他看見馬吉特穿過黑乎乎的草坪向他走來。蠟燭一個一個地都已經熄滅了。只有幾個還在搖曳著。她對他笑著說:我們被拋在這兒了,所有的人都走了。 是的。我叫你的人都回去歇著了。 好。 請來的樂師們也給了小費。 謝謝。 她抱著他的胳膊,頂著河水的寒氣。你想得真周到。我沒多大用。 嗯。 她對自己點了點頭。你不高興了,是吧?但是我控制不了自己,馬特。他還沒有痊癒,今晚跑出來簡直是瘋了。為了我的生日他從蘇黎世跑出來。而且他也不想回去。 嗯。 謝謝你幫我。非常感謝你幫我應付那些工作人員。不過,這對你不難。他們已經是布里斯隊的人了。她轉過身來,從他的肩頭看著城堡,那巨大的黑乎乎的一塊,比夜還黑。 我的書房裡有燈。她說道。晚上早一點的時候艾爾菲在上面。她現在已經走了。 一股淡淡的香氣,不討厭,混合著河水和花園的氣息,襲向他們。你是不是非常依賴她?布里斯問道。 艾爾菲?怎麼了? 見他沒有回答,她便把胳膊摟在他的腰上。萊茵河對岸,那輛行駛著的汽車的車頭燈已經不見了。布里斯莫名其妙地覺得他最後一次逃跑的機會消失了。 你已經發現艾爾菲和伊瑟林的事了?馬吉特這時問道。 你也發現了? 不。她來跟我坦白的。馬吉特嘆了一口氣。她希望我把她解雇了,可我不這麼看。 她的確背叛過你。 這種大概念,瑞士人有不同的解釋。她說話的時候,他感覺到河水的寒氣越來越濃了。我跟你說過約米尼將軍的故事,那個背叛拿破崙和沙皇的銀行職員。我們不把這叫做背叛。我也不用這個詞來稱艾爾菲。 布里斯什麼也沒說。他覺得,倒不是好像他不瞭解瑞士人性格中的這一面。但的確,到現在為止模稜兩可的事他也碰到了不少。自從艾里希.洛恩令人驚奇地復活之後,他的位置就夠模稜兩可的了。 過了一會兒馬吉特說:你注意到我們的兩個沒帶伴兒的貴客之間的事了嗎? 哪兩個? 你的帕爾莫和我的米歇爾。 有那麼一會兒布里斯什麼也沒說。他鼻孔裏的寒氣又濃又潮。他完全不知道這些人中他喜歡誰,包括帕爾莫在內。他需要放個假,不去想這些複雜的事。 所有這些事只有一個詞說來合適瑞士人。對。布里斯可能永遠也無法理解這個詞,就像他無法理解艾爾菲還在工資冊上。這件事用這個詞來形容再恰當不過了。現在她已經把那個逃跑的小子安在了她的家裡。 他在樓上幹嘛?布里斯脫口而出。 睡覺。這場重頭戲把他累垮了。 我注意到救護車已經走了。 可憐的馬特。她在他的嘴上輕輕地吻了一下。不開心了,艾里希就像魔術師的兔子一樣突然冒了出來。 不開心。 可憐的馬特。她又說了一遍。 你這麼喜歡說這句話。說說可憐的艾里希。他還得要一年才能康復呢。 可憐的馬吉特怎麼樣?這更接近現實。 他輕輕地摸了摸她的面頰,然後敲了敲她的頭。可憐的馬吉特。下週的億萬富翁只有兩個夠格的男人為她心跳。全歐洲沒有哪個女人不會同情你的。 我不敢說我喜歡這位刻薄的新布里斯。 我以前沒有這種資料供我刻薄。 他們謹慎地對望著。然後他點了點頭。你還是割捨不下他。我們倆都明白。 割捨?我是魂牽夢繞。 河水的潮氣像低霧一般在他們周圍旋著,在灌木和樹之間把自己扯碎。我想你不能從我的角度來看這件事。馬吉特這時說道。以前我以為艾里希和我是一樣的。我們彼此之間的感覺是一樣的,超脫,或者用美國人的話來說,不冷不熱。這是我弄錯了。他為我做的事是她的聲音消失了,她盯著河霧。是愛我勝過我愛他的人才能做到的。而我從來就不知道。 她放開他,轉身回頭看著房子。窗前的那個姑娘也讓我魂牽夢繞。為什麼我不解雇她?我還沒有割捨下那個九月,馬特。 你當然割捨下了。 因為我舉辦了這個晚會?如果我同意的話,每家報紙都會派記者來。施蒂利城堡又回到人間。馬吉特.施蒂利依然鬼魂附體。 他又把她拉回到身邊。你累了。我們明天再說吧。 她又掙脫了。別遷就我了。 還是對手隊的隊長? 她點了點頭。而且現在比分更糟了:你得十四分,我一分沒有。我似乎無法讓我的後場動起來。 布里斯咧著嘴笑了。注意米歇爾是怎麼做的。 我注意到了。馬特,你發現沒有,在發生這一切之後,悲劇和喜劇,陰謀和背叛,甚至今晚這臺出色的晚會,加上那支慕尼黑巴洛克七重奏組和那支傷感的樂隊,還有艾里希.洛恩的復活,其實沒有任何東西真正改變了。 她搖了搖頭,不相信自己說的話。這不過是個圓圈。只需要艾里希來畫完這個圓。她還在搖著頭。不公平,馬特。你得到了你想要的。帕爾莫得到了他想要的。甚至米歇爾以上帝的名義不管她要什麼她都得到了,而我她的話斷了。 下個星期律師就會把你想要的給你。 你這是幽默嗎? 她聲音中那股寒氣比河水升起的霧還冷。你一直想要的不就是這個嗎?布里斯反詰道。 不是!她停了一下。好吧。這是騙人,是不是?她衝他擺出一副悔恨的樣子。看見了吧?我在對自己說謊。 那麼你想要什麼呢? 她盯著他。老問題。你們想要的你們都有了,甚至艾里希,我想,儘管 別再登記分數了。布里斯打斷了她的話。這場遊戲中有很多輸家,從伊瑟林開始。 她的眼睛瞪大了,瞳孔在撲閃的光線中更黑了。她點了點頭。還有艾爾菲。 你要什麼,馬吉特? 她的目光飄向河對岸那頭的夜空中。到底什麼。你看,我其實太瑞士了。瑞士到骨子裡,馬特,瑞士到足以知道下個星期律師簽署給我的東西我早晚還得傳給別人。所以,作為瑞士人,我必須得保證有這麼一個人,我可以把留給我的東西傳給他。所以 見她沒把話說完,他便替她接完了。所以你得結婚生孩子。這話也不難出口,是不是? 如果珍視自己的自由的話,這話很難出口。 好吧,讓我們把這個你是否曾經有過自由的問題放到一邊。布里斯對她說,從現在到你覺得該結婚這段時間怎麼辦呢? 這段時間有多長?她的笑容倏爾而逝,他差點兒沒看見。我已經和迪耶特鬥累了。所有男施蒂利死沉的重量都壓在我身上。他們的怨恨讓人非常厭倦。找個丈夫可以轉移怨恨,你看見了吧?最終還是他們贏了。而且他們知道他們會贏的。 她哆嗦了一下,然後雙臂抱住了他。給我些溫暖。他們擁抱著。他慢慢地吻著她,感覺到她的嘴唇很緊,然後慢慢地鬆弛了。別這麼不高興。他說。 他們不給我任何選擇。 如果你老想著瑞士就不行,沒門。 她抬起頭看著他。你有主意。 你不會喜歡的。 嫁給你?她的目光在他的臉上掃來掃去。 布里斯搖了搖頭。賣光。 什麼? 變現。 我不明白。 你當然明白。當他們把遺產過給你的時候,你把它轉到一個嚴密的列支敦斯登基金帳戶。然後開始出售。全部出售,股票,公債,信用債券,商業票據,甚至施蒂利財產的頭銜。快點賣,在別人發現之前。賣成瑞士法郎。全部變成現金。 我不現金太多了。 然後,他咯咯地笑起來,開你自己的銀行。 我不 寶貝,他打斷她的話,別再說我不,只要想一想在所有這些現金財產的基礎上建立一家新的瑞士銀行。 從來沒聽說過。 當然,如果你老想著瑞士的話。但是把眼光放遠一點。這可能是他媽的最後一次機會你能從施蒂利那裡得到點什麼。沒有家庭會議。沒人拖後腿。沒人背後捅刀子。沒有陰謀。只有你,以你自己的名義,經營自己的銀行。 你知道她的聲音消失了一會兒。你知道這會對施蒂利銀行怎麼樣? 從頭開始?它能經受得住暴風雨。別去想他們。一刀兩斷是你唯一的希望。 她站在他的懷抱中,又不出聲了,半閉著眼睛想著。布里斯看得出來,她的思維已經跳到前面,思考著他提的那些建議的可能性了。但是,還是,她說,你明白嗎,馬特?這並沒有讓我解脫,只是給我堆了更多的責任,而且我還得,有那麼一天,把它過給一個繼承人。 你似乎陷在這個念頭裡拔不出來了。 婚姻和孩子?是的。 想一想。你還有時間。從和你的家庭離婚這個角度來想。沒想到點什麼?想一想你總希望有自由做的這樣的事。 什麼事? 老天爺,我不知道,叫它叫它婦女銀行。瑞士唯一的一家,售貨女郎可以貸一小筆款子給她的公寓添家具。 她的目光抬了起來,或者開自己的商店? 或者貸款度假。 馬特! 我總算讓你開竅了,嗬。 而且如果我給婦女領域貸款,誰會告訴我停下來? 沒人。 如果貸款爛在那兒了,誰會告訴我停? 沒人。 不會全完了的。她飛快地接著說道。她的瑞士腦子又繞了回來。我可以資助米歇爾這樣的人來彌補這種貸款。 寶貝,米歇爾這樣的人多得是。幫助她們成為百萬富翁,銀行也會肥起來的。如果你想從有錢的女人那裡收穫利潤去幫助沒錢的女人,沒人能阻止你。 儘管馬吉特擺了一個晚上的女主人笑容,但是沒有哪個能比得上她現在露給布里斯的這個。哈佛的MBA不白給。她說著,緊緊地抱著他。馬特,我愛你。 他從她的肩頭看著那座城堡,除了三樓她的起居室的一排窗子之外,全黑了,他為他們打開的那個景象現在閃現在他的眼前。像米歇爾這樣的女人和像馬吉特這樣的女人的組合,和幾百年來男人們結成的組合一樣,商業頭腦融入金融頭腦。這樣的組合是不可阻擋的,而且這樣的組合馬吉特可以組織起五十多個,都能賺錢。其他就什麼都不需要了,這個女性組合,而且尤其是不需要他。 她的胳膊緊緊地摟住他,鬆了,又緊了。你到底是經過了大風大浪。 沒錯。 翻船了嗎? 看見未來就翻了。 哦,不。她抱得更緊了。接下來你要說什麼。別像根木頭似的。沒什麼比要說又不能說更折磨人的了。她後退一步看著他的臉。直說吧,你真的無法求婚,是不是? 對。你知道為什麼。 但是你已經不是貧民區的窮孩子了。我的上帝,你現在是飛黃騰達。 幾支殘燭的光線太暗了,使他無法看清她的臉。夜晚河邊的寒氣讓她的聲音有些嘶啞。他明白她在向他求婚,或者將要。或者會。 過了一會兒,她清了清喉嚨。天冷了。她說。 我們進去吧。 她拉著他的手,他們一起走上草坪,穿過結了露水的草,走向黑乎乎的房子。他在草坪上停了一會兒。艾里希呢? 睡在客房裡。 那麼他回巴塞爾不走了? 她聳了聳肩,布里斯看了一眼手錶。兩點過了。這時候還能叫到計程車嗎? 瞎說。我們有很多臥房。 邦特一個人待在廚房裡。夜裡的寒氣讓他打了個哆嗦。他小心地關上所有的窗子。他還沒有習慣這座奇怪的老城堡,而現在,可能很快他就得回到主人艾里希的城裡的房子。邦特又打了一個哆嗦,但這次是因為回想起他看見主人艾里希好像從墳墓裡爬出來一樣出現在今夜時心裡的那份驚喜。 多麼激動人心的場面!看看他都會讓一個老人年輕起來。 邦特輕快地搬起他們剛才打雅士牌的桌子送回酒窖。他把他平常放在桌上的架子和瓶塞起子放回到桌子上,看著一瓶格拉徹.西摩萊希一九五九年葡萄酒。他本來要測試一下,結果就忙著準備晚會了。 這個晚會!總統本人,不管是哪屆。還有納弗中校!還有克拉特主教!甚至還有那個面孔上了雜誌封面的女人,米歇爾夫人,據說她曾不可救藥地愛上了主人艾里希,當 哈。都是過去的謠言了。 他把那瓶西摩萊希酒拿在手上輕輕轉著。儘管一九五九年是世紀之年,不過就算是上好的摩澤爾的酒,其白葡萄酒也沒有哪種可以保存這麼長時間不變質。 他想著,拔掉了細長瓶子上的軟木塞。瓶塞是潮的,氣味還新鮮。他倒了四分之一杯,聞了聞。味道沒變。他吸了一口。我的上帝,還相當棒。 而且架子上還有三打呢!他明天早上得把這一發現報告給馬吉特小姐。但是,這瓶已經打開了,對不對?而且用什麼來慶祝艾里希.洛恩的勝利歸來最好呢?邦特把酒斟到杯沿,默默地獻了酒。 他聽見頭上有腳步聲,兩個人的。那麼說她從河邊回來了。而且是和那個美國大個子。丟人。她有了艾里希,還需要第三者幹什麼。 瞧他那亮相!像個足球明星,蓋世英雄。這下子這個美國人可就沒有機會了。邦特從來沒有裝作吃驚地看到馬吉特小姐和布里斯先生在一起。她是個健康的年輕女人,儘管太瘦了點兒,而且上帝知道她的未婚夫欺騙她的時候從來不猶豫。 不,邦特發現他內心裡從來沒有對她和那個美國人的關係發出過傳統式的怨言。但是既然主人已經回家了,對吧。 只要他的健康一恢復,女人又會成群結隊地進出下萊茵路的那棟房子,就像以往一樣。邦特又給自己斟上酒。然後,在適當的時候,主人會安定下來和馬吉特小姐結婚。 邦特的想像力從來沒有超越過這一點。作為瑞士人,他會發現很難設想結婚以外的事。不過得要一段時間。當他幫助主人艾里希上樓並把他放在床上的時候,他看見他服了一個小藥丸幫助睡眠。邦特被他主人現在服的各種各樣的藥嚇了一跳。 止痛片,邦特利。艾里希說。施蒂利製藥配得最好的藥。 但是藥力不長? 主人艾里希沒有回答。 現在邦特嘆了一口氣,喝著第三杯摩澤爾酒。開瓶都這麼長時間了,它還是那麼新鮮、清爽、淡淡的果味,但是小心點總是好的。他得測試完這瓶酒。頭頂上的腳步停了。 這個美國人以前從來沒有在城堡待到這麼晚。他常常星期天來吃午飯,但是從來沒有到過一樓以上。邦特若有所思地啜了一口酒。這種情況倒更像他以前在下萊茵路的那棟房子裡遇到的,女人躲起來,門鈴響了,午夜狂逃,火冒三丈的丈夫。真丟人。 邦特笑了。 做夢呢,邦特先生? 他嚇得一轉身,半天反應不過來。馬吉特.施蒂利正半笑著看著他。馬吉特小姐,這格拉徹.西 明天告訴我。他們說著瑞士德語,那起伏的聲音就像穿著木鞋爬坑坑窪窪的鵝卵石臺階一樣。還剩沒剩香檳? 邦特驚慌失措地看著冰箱,不敢移動,怕露出身後幾乎空了的酒瓶。我去拿。她說。 她的聲音中有什麼新的東西讓他的血都涼了。他感覺到這不是直接針對他的,但是有一種他從沒有聽見過的力量。因為那瓶摩澤爾讓他慚愧得不得了,他竟站在那裡動也不會動了。她拿出一瓶多姆.倫那特酒和兩個杯子,然後開始離開廚房。 邦特。 是的,馬吉特小姐。 慢慢喝。一九五九年可是個好年份。 她消失了,留下他背對著桌子站著,桌子上放著那瓶西摩萊希酒。 馬吉特把布里斯安頓在她媽媽的那張柳條躺椅上。她給他們倆倒上香檳,他們碰了杯。 生日快樂。 嗯。她把杯子放在長長的修道院餐桌上。坐著。我一會兒就來。她離開屋子,沿著黑乎乎的走廊飛快地走著。這些走廊從打她學走路時起就熟悉了。艾里希的臥室在那邊那個角落裡,就在她父親以前用過的套房的隔壁。 馬吉特跨進這間屋子。外面射進一道淡淡的光,不是月光或者星光,是卸貨坪的一盞燈還亮著,燈光讓她看見了艾里希的側影。他仰臥著,胸脯慢慢地起伏著。 睡得真香。他的良心沒有任何不安,在那瘋狂的自我毀滅的行動中,他奮不顧身地讓她擺脫了伊瑟林,他顯然洗清了自己所有的罪孽。能這麼做也太不簡
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서