홈페이지 카테고리 소설 코너 구카이 사마나의 당나라 귀신연회

장5 1장 쿠카이가 말하는 이상한 힘과 혼돈

【하나】 장안 다음으로 두 번째로 큰 낙양은 당 제국에서 두 번째로 큰 도시입니다. Kukai와 Tachibana Yishi는 Luoyang의 거리를 걷고 있었습니다. 수도 장안의 모든 식량을 공급하는 곳이 뤄양이다.대도시 장안의 경우 필요한 모든 쌀과 곡물이 먼저 뤄양에 집중되어야 했습니다. 물론 뤄양을 거쳐 장안으로 운반되는 자재는 쌀뿐만이 아니다. 쌀알과 같이 전국 각지에서 배송되는 모든 종류의 상품과 지역 수공예품은 장안으로 운송되기 전에 먼저 뤄양을 통과합니다. 당나라의 많은 운하는 황하와 다른 유명한 강을 물로 거의 연결할 수 있습니다.전국 각지의 자재를 배로 운송 한 다음 운하를 통해 황하를 올라 뤄양으로 운송합니다.

그런 다음 수상 보트 또는 육우와 말을 통해 장안으로 계속 운송될 수 있습니다. 당시 중국에서는 수로가 한 장소에서 다른 장소로 자재를 운반하는 데 가장 널리 사용되는 방법이었습니다.수로 선박은 대량의 물품을 운반하기 쉽기 때문입니다. 따라서 당나라에는 깊고 긴 대운하가 여럿 있었다. Fujiwara Katsunomaro가 이끄는 일본의 당 사신은 운하를 통해 항저우에서 Bianzhou까지 약 1,000km를 여행했습니다. 11월 3일 일행은 당 사선이 표류한 푸저우에 작별을 고했다. 푸저우에서 항저우까지의 도로는 육로입니다.항저우에서 배를 타기 시작했고 운하를 탔습니다.

배는 어떤 때는 바람을 타고 가고, 어떤 때는 노를 젓고, 어떤 때는 소가 강둑을 따라 끌고 간다. 중국의 양쯔강은 모두 서쪽에서 동쪽으로 흐르고 큰 강을 연결하는 운하는 북쪽에서 남쪽으로 흐릅니다. 공해가 탄 배는 처음 항주에서 운하를 따라 양주에 도착했고 양쯔강을 건너 운하를 따라 북쪽으로 변주에 이르렀다. 바다를 건너 당(唐)나라에 도착한 이래로 가장 긴 거리는 물을 타고 여행한 것입니다. Bianzhou에서 Luoyang까지 육지입니다. 육지로 가지 않으면 운하를 통해 황하 경계로 들어가 북쪽으로 황하로 갈 수 있습니다.그러나 Bianzhou에서 Luoyang을 거쳐 Chang'an까지의 공식 도로가 있으며 마차를 타고 여행하면 속도가 더 빨라질 것입니다.

후지와라 카즈노 마로는 누구보다 불안했다. 어쨌든 그는 구정 전에 장안에 도착하기를 희망합니다. 당나라에 보낸 일본 사절단이 마침내 뤄양에 왔습니다. Kukai와 Tachibana Yishi는 모든 종류의 상품과 마찬가지로 Tang Empire 전역에서 군중 속으로 빨려 들어갔습니다.사람이 오고 말이 오고 가고 황토가 날아가며 휘파람을 불며 그 둘을 지나쳤다. Yishi는 번화한 보행자와 다양한 건물에 이끌려 내면의 흥분을 숨기지 않았습니다.그 옆에는 사누키(주석:오늘날 일본 시코쿠 가가와현)에서 태어난 외국인 승려 구카이가 마음의 흥분을 억누르며 한가로이 걷고 있었다.

안녕하세요 쿠카이입니다.바라보다!천진대교입니다. Luoyang은 Luoshui에 의해 둘로 나뉘었고 Luoshui에서 남북을 연결하는 다리를보고 팔꿈치로 Kukai를 만지며 말했습니다. 이것이 천진 대교라는 것이 밝혀졌습니다. Yishi의 목소리와 표정에는 감정이 가득했습니다. Yishi뿐만 아니라 장안에 갔던 당나라에 파견 된 모든 사절은 당 제국의 관련 지식에 대한 일반적인 이해를 가지고 있습니다. 그들은 일반적으로 당나라에서 일본에 소개된 책을 읽었습니다. Luoyang에 발을 딛기 전에 Luoshui와 그 건너편의 Tianjin Bridge에 대한 지식은 이미 내 마음 속에 깊이 뿌리 내리고 있습니다.책에서 얻은 지식의 이국경은 지금 내 눈 앞에 펼쳐지고, 이런 흥분은 타치바나 이시를 거의 취한 상태로 만듭니다.

오렌지 이 잠재력. 쿠카이와 동갑의 학자.대당에 간 목적은 유교를 공부하기 위함이었다.Du Tang은 아직 마음의 기쁨을 그렇게 적나라하게 표현하지 않았습니다. 그는 운하의 웅장함과 그 공학의 위대함에 몇 번이나 감탄의 감탄사를 내뱉었지만, 그것은 항상 이 환희의 감탄사와는 달랐다. Yishi는 자신의 감정을 얼굴에 거의 나타내지 않습니다.이런 트렌드지만 지금은 그 설렘을 아주 직설적으로 표현한다. 잘.쿠카이는 입술을 오므리며 웃었다. 문제가 있습니까?빈 바다.당신은 무엇을 웃고 있습니까?이시가 물었다. 아니요.이렇게 기뻐하는 모습은 처음이니까.

쿠카이가 말을 마치자마자 이시의 얼굴이 갑자기 진지한 표정으로 바뀌었다. 좋지 않니? 아니요.나쁘지 않습니다. 이것은 좋은 일입니다.그렇게 말하고, 쿠카이는 혼자 앞으로 걸어갔다. 구카이를 따라잡기 위해 이시가 말했다. 나 쿠카이는 배에 있을 때 말했는데 사실 처음에는 다탕에 오기 싫었다. 그럼 왜 와? 그냥 와서 도금하고 싶었습니다.이시가 망설임 없이 말했다. 화려한? 유교를 공부하기 위해 다탕에 올 수 있다면 내 말은 더 많은 무게를 가질 것입니다. 음. 예를 들어, 당나라에서 돌아왔을 때 황제와 이야기할 기회가 있다면

어떤 기회? 야 그때 상황이 이랬어야지 Yishi는 상상한 상황을 설명하기 시작했습니다. 괜찮은.황제가 자신이 신뢰하는 몇몇 사람들과 멍하니 잡담을 하고 있다고 가정해 보십시오. 잘. 이때 소위 말하는 정직함을 무심코 이야기하는데, 신하들은 어느 정도의 정직함을 가지고 있는가?그것을 테스트하는 방법? 그리고 뭐? 물론 모든 존재가 떠들고 있고 모두가 자신의 생각을 표현할 것이다. 음. 그러나 나는 침묵을 지킨 유일한 사람이었습니다.말해야 할 사람들이 말했고 나는 침묵을 지켰습니다.황제가 그것을 알아차린 후, 그는 Yishi에게 물었습니다. 당신은 지금까지 침묵하고 있습니다. 당신 자신의 의견이 없습니까?

오. 쿠카이의 입가에 미소가 떠올랐고, 그는 이시의 말을 주의 깊게 들었다. 이때 저는 제 생각에는 황제의 존경심을 가지고 제 신하들을 시험하는 것이 정말 부적절하다고 말하게 된 것을 용서해 달라고 말했습니다.황제가 나에게 이유를 물었다. 음. 나는 Datang에서 세 마리의 개를 시도하고 세 마리의 개를 잃은 이야기를 들었다고 계속 말할 것입니다. 세 마리의 개를 시도하고 세 마리의 개를 잃으시겠습니까? 이것이 제가 지금 만들고 있는 것입니다. 알겠어요.뭐야? 듣다!Kukai Yishi는 미소를 지으며 말했습니다. 위치는 바로 여기 Luoyang입니다.

뤄양에는 개를 매우 사랑하는 세 남자가 있고 개들도 주인에게 애착을 가지고 있습니다. Yishi가 내레이션을 시작했습니다. 어느 시점에서 세 남자는 함께 모여 그들의 개가 얼마나 충실한지 서로 자랑했습니다. 첫 번째는 다음과 같이 말했습니다. 음식도 음료도 없이 나와 함께 갇혀 있어도 내 개는 배고픔과 목마름 때문에 나를 공격하지 않을 것입니다. 두 번째는 이렇게 말했습니다. 뿐만 아니라 내 개는 주인보다 먼저 죽고 주인이 자기 고기를 먹게 할 것입니다. 세 번째는 이렇게 말했습니다. 우리 가족 중 한 명은 누군가가 나를 공격하는 것을 보자마자 달려가 가해자를 물었습니다.

그래서 모두가 그들이 말한 것이 사실인지 확인하기로 결정했습니까? 첫 번째 사람과 두 번째 사람은 각각 작은 집을 짓고 작은 집에 자신과 개를 가두었습니다. 두 사람은 배가 고프지 않아 개를 오두막에 두고 매일 혼자 먹고 마시고 배변을 하러 나갔다. 일곱째 날, 첫 번째 사람의 개는 너무 배가 고파서 발톱을 펴고 주인을 공격할 준비를 했습니다.위험을 느낀 주인은 품에 안고 있던 단검을 빼들고 주저 없이 개를 찔러 죽였다. 두 번째 남자의 개는 그가 말했듯이 11일째 되는 날 굶어 죽었다. 세 번째 사람은 그의 개 앞에서 그의 친구가 그를 공격하는 척하게 합니다.그 개는 주인의 친구를 쫓아 물고 정말 필사적이었습니다.친구의 발이 개에게 단단히 물렸습니다. 주인이 말리려 했지만 개는 달라붙었다.주인은 마침내 화를 내며 막대기를 들고 개를 심하게 때렸고 개는 친구를 놓아주었습니다. 3개월 후 세 번째 사람은 밤 산책을 하다가 강도에게 강도를 당했습니다.산적을 무는 대신 동행한 개들은 짖지도 않았다.이에 남성의 돈을 강탈당했고 날카로운 칼로 가슴을 찔러 중상을 입었다. 이보다 쓸모없는 개는 없습니다. 말을 마친 세 번째 사람은 가족에게 개를 죽이라고 부탁했습니다. 그 결과 세 사람이 개 세 마리를 잃었다. Yishi는 황제에게 말할 때 매우 진지한 어조를 흉내 냈습니다. 음. 요컨대, 그렇게 조작된 이야기라 할지라도, 당나라에서 돌아온 이시는 말할 때 강력하지 않습니까? 소위 제국 법원에는 이런 종류의 편견이 있습니다. 어디? 법정.쿠카이가 태연하게 말했다. 요컨대 가치를 높일 수 있어야 한다.하지만 이시는 속으로 중얼거렸다. 하지만? 그러나 20년은 너무 길다.이시가 말했다. 정말 너무 깁니다.Kukai도 동의합니다. 쿠카이든 이시든 그 곳에서 20년을 살아야 유학을 갈 수 있다. 당시 일본 조정은 당나라에 파견된 사신/승려가 당나라에서 20년 동안 살지 않으면 중국으로 돌아갈 수 없으며, 일찍 돌아오면 사형에 처한다고 규정했습니다.이시처럼 이 규정을 어기면 평생 지방관으로 좌천되는 것만으로도 괜찮다. 사실, 당나라로 떠나기로 결정했을 때, 나는 그것을 후회하기 시작했습니다.왜 20년 동안 자란 땅을 떠나야 합니까?이시는 이렇게 고백했다. 하지만 뤄양의 수도를 걸으며 건너편의 톈진교를 바라보면 그 모든 것을 거의 잊을 뻔했습니다. 잘. 쿠카이, 당신이 한 그 말이 다시 생각나게 했어요. 이전 후회를 기억하십니까? 예. 죄송합니다.쿠카이의 어조는 매우 차가웠다. Yasushi는 Kukai와 그런 대화에 오랫동안 익숙해졌습니다. Yishi와 같은 재능있는 사람에게 가장 참을 수 없는 것은 둔한 사람입니다. 여기요!공해 뤄양(洛陽)으로 가는 길에 배가 운하를 지나고 있을 때 이시가 구카이에게 이렇게 말했다. 나에게 바보보다 더 견디기 힘든 것은 없습니다. Yishi의 말하는 방식은 매우 직접적입니다.물론 그가 모든 사람 앞에서 이 말을 한 것은 아니다.그 때 그는 배 옆에 서 있었는데 일행이 앞에서 기다리지 않을 때 이렇게 말했습니다. 당나라에 파견된 사신 중 Kukai의 놀라운 재능을 처음으로 발견한 사람은 Tachibana Itsuki였습니다. 사신 구카이가 타고 있던 사신선은 바다에서 풍랑을 만났다. 배가 바람과 파도에 휩쓸려 배가 반으로 갈라지려 해도 그 위에 서 있는 사람은 단 한 명, 바로 쿠카이입니다. 수십 일간 바다를 표류하다 보니 물에 잠긴 텅 빈 바다와 날마다 할당된 건사료 한 움큼만 묵묵히 씹어먹고 있다. 점쟁이들과 음양사들이 끊임없이 배의 뱃머리에서 재주를 부리며 방향을 보고 배가 가야 할 방향을 찾는 동안 구카이는 조용히 배에 앉아 푸른 하늘과 바다를 바라보기만 했다. 하루 종일. 구카이는 낮에는 하늘과 구름을, 밤에는 별을 바라보며 멍해 있는 것 같았다.폭풍이 닥쳤을 때 Kukai는 아무 조치도 취하지 않고 조용히 앉아 바람과 파도에 몸을 위아래로 흔들었습니다. 이봐, 당신은 스님이야, 이 시간에 경전을 외워야 하지 않니?이시가 쿠카이에게 물었다. 독경이 세상을 뒤흔들 수 있습니까?쿠카이는 솔직하게 대답했다. 점술의 주문은 언급할 가치가 있습니다!Onmyoji의 주문은 언급할 가치가 있습니다!이 세상을 흔드는 것은 어렵습니다. 그래서 당신의 법이 흔들릴 수 있습니까?이시가 물었다. 불교도 예외는 아니다.쿠카이는 여전히 솔직하게 대답했다. 즉, 다른 방법이 없습니까? 정확히.Kukai는 Yishi에게 대답했습니다. 다른 방법이 없기 때문에 조용히 앉아있을 수 밖에 없습니다. 당신은 전혀 상관하지 않습니까? 내가 상관하지 않는 것이 아닙니다.모든 것이 운명에 의해 정해진다고 결정했습니다. 운명? 그것은 운명이다.내가 당나라로 갈 운명이라면 이 배는 반드시 무사히 도착할 것이다. 그런 운명이 없다면? 배는 아마 침몰할 것이다. 모든 것이 바뀌지 않았습니까? 그것은 사실이 아닙니다. 왜? 내가 이런 운명을 가지고 있다고 느끼기 때문입니다. 무엇? 당신은 내 운명을 믿기만 하면 됩니다. 운명? 예.원래는 이 배를 탈 수 없었지만 결국에는 탈 수 있었습니다. 쿠카이의 말은 사실이었다. 당나라로 가는 사절단은 작년 여름에 출발하기로 되어 있었습니다.난바에서 출항한 지 6일째 되는 날, 호송대는 폭풍우를 만나 배가 파손되어 출발일이 1년 연기되었습니다. 구카이는 이 배를 탈 수 있었던 것이 바로 이것 때문이라고 말했다. 그러므로 당나라에 갈 운명이 있다고 믿습니까? 이렇게 말할 수 있습니다.쿠카이는 망설임 없이 말했다. 그러나 내가 당신의 운명을 믿든 말든 배가 다탕에 도착할 수 있으면 도착하고 배가 도착할 수 없으면 도착하지 않습니까? 음. 믿거나 말거나 같은 결과입니까? 정확히. 그렇게 말하자 이시는 말문이 막혔다. 이것을 운명이라고 합니다.배가 침몰하든 다당에 무사히 도착하든 결과가 나올 때까지 마음은 항상 평안할 것이라고 믿는 한. 무엇? 이것이 다르마입니다. 구카이가 이 말을 하자 이시의 마음속 긴장이 풀렸다. 두 사람은 바다에서 그런 대화를 나눴다. 그때부터 네모난 턱을 가진 괴상한 스님 구카이는 이시에게 묘한 매력을 느끼게 했다. 요컨대 운명의 배열로 인해 일본에서 온 4 척의 배인 Kukai의 첫 번째 배와 Saicheng의 두 번째 배는 수천 년 후 많은 노력 끝에 마침내 Datang에 도착했습니다.첫 번째 배에 탄 일행은 두 번째 배가 이미 다탕에 도착했다는 사실을 나중에야 알게 되었습니다.그런데 세 번째 배가 심한 폭풍우에 침몰했고 네 번째 배가 침몰했는지 여부는 아직 알려지지 않았습니다. 그럼 또 쿠카이는 어떤 남자야? 사실 Yishi도 이해하지 못했습니다. 배는 여러 날 동안 바다에서 표류했고 마침내 푸젠성에 도착했습니다.오지였습니다. 현지 관리들은 일본에서 온 사절선을 어떻게 해야 할지 몰랐고, 이 뜨거운 감자를 없애고 싶었기 때문에 그룹은 다시 푸젠에서 출발하여 배를 타고 푸저우로 가야 했습니다. 그럼에도 불구하고 모두가 낙담했을 때에도 쿠카이는 침착하고 여유로웠다.그는 장안의 운명에 안전하게 도달할 수 있다고 확신하는 것 같습니다. 해안을 따라 남쪽으로 이동하여 민강 하구로 진입하여 약 3일 동안 민강을 올라 드디어 복주항에 도착합니다. . 8월 10일 푸젠성 츠안진으로 표류하고 있었다.10월 3일 푸저우에 도착했습니다.다탕으로 표류한 지 두 달이 지났지만, 그룹은 여전히 ​​물 위에서 흔들리고 있습니다. 게다가 푸저우에서 상륙 허가도 받지 못했다. 일본에서 가져온 식량도 떨어졌다.Chi'an Town에서 음식이 보충되었지만 충분하지 않았습니다. 많은 사람들이 병에 걸렸습니다. 쇠약해졌을 뿐만 아니라 잇몸에서 피가 나고 거의 물만 먹고 사는 사람들도 있었습니다. 싱싱한 채소를 많이 먹을 수 있는 한 잇몸에서 피가 나고 손발이 붓는 것은 개선해야 한다.그러나 음식은 매우 부족합니다. 지옥 지도 같지는 않지만 그리 멀지는 않습니다. 120명을 태운 배가 이곳을 걸었지만 실제로 움직일 수 있는 사람은 3분의 1도 안 된다. 거의 모든 사람들이 신체적 또는 정신적 문제를 가지고 있으며 모두 수척해 보입니다.쿠카이만이, 그 새까만 눈동자는 여전히 꿰뚫는 듯한 빛을 발하고 있었다. 20대 초반부터 31세까지 거의 10년 동안 Kukai는 일본 전역을 여행했습니다.시간의 절반은 소위 산악 연습 방법에 소비됩니다. 그러므로 보통 사람들과는 다른 강인한 육체와 놀라운 인내력을 길러라. 그러나 로그인 요청은 항상 승인되지 않습니다. 사람들은 이미 하구의 습지에 있지만 형식 일 뿐이며 상륙했다고 말할 수 없습니다.배가 압류되었기 때문에 그룹은 젖은 모래톱에서 살아야 했습니다. 대사로서 Fujiwara Maro Kazuno는 푸저우 지사에게 여러 차례 탄원서를 제출했지만 여전히 상륙 허가가 발급되지 않았습니다. 치안 판사는 그 청원서를 진지하게 받아들이지 않고 버렸습니다.아마도 글이 부실해서 그런 것 같습니다. 당나라의 대사로서 어느 정도의 중국어 능력을 가지고 있지만 유창하게 협상을 위해 중국어를 사용하는 것만으로는 부족하다. 이 집단에게 가장 안타까운 것은 자신이 주한 대사임을 증명할 수 있는 인장이 2번선 판사 스가와라 기요시에게 보관되어 있다는 점이다. 원래 당나라에 파견된 일본 사신은 신임장을 휴대하지 않는 것이 일반적인 관행이었습니다.그러나이 일반 규칙은 당나라 지방 관리에 의해 정당화되었습니다. 당시 중국 당나라는 기사의 나라였으며 기사는 사람의 우월성을 판단하는 데 사용되었습니다. Katsuno Maro는 자신의 재능으로 관직을 얻은 것이 아니라 그의 세력력으로 현재의 직책을 얻었습니다.그러나 문학적 재능은 당파력으로 얻을 수 없는 것이다. 모래톱에서는 모선의 자유로 돌아가지도 못하는 상태가 거의 20일 동안 지속되었다. 어느 날 Tachibana Yasushi는 갈대가 자라는 어두운 곳으로 Kukai를 부르고 Kukai에게 말했습니다. 당신은 방법을 생각할 수 있습니까?빈 바다. 어떻게 생각하나요? 구카이의 말대로 산들바람이 물을 가로질러 무성한 여름 풀 사이를 지나 부드럽게 그의 뺨을 스쳤다. 이런 식으로 진행하는 것은 실제로 옵션이 아닙니다.문제를 해결할 수 있어야 합니다. 이때 Yishi는 이미 해외에서 공부하는 무명 승려에게 깊은 관심을 보였습니다. 정식으로 다탕에 도착한 이후 쿠카이는 유창한 탕어를 구사할 수 있었고 통역 없이 현지인들과 대화할 수 있었습니다.이씨는 이에 어안이 벙벙했다. Kukai는 일본에 있을 때 복잡한 탄트라 불교를 공부했습니다. 당나라 때부터 잇달아 전래된 밀교는 거의 모두 독학으로, 이번에는 바로 밀교의 올바른 방법을 찾기 위한 목적으로 당나라에 들어왔다. Kukai의 마음 속에는 이미 우주의 윤곽이 그려져 있습니다.탄트라 불교의 우주론과 내 몸이 하나가 된 것조차 이해할 수 있을 것 같다. 구카이가 일본에서 배운 것은 탄트라 불교뿐만 아니라 당(唐)중국어였다. 일본에서 그는 많은 귀화자들을 방문했고(번역주: 당시 일본으로 귀화한 한국인이나 중국인은 귀화자였다) 그들로부터 당나라 말을 배웠다. 그러나 그가 처음 당나라 땅에 발을 디뎠을 때 그는 장안의 공식 방언을 사용하는 대신 강한 현지 사투리로 현지 당나라 사람들과 유창하게 대화할 수 있었습니다. 아니 평범한 사람을 의미합니다. 일본의 작은 섬 문화에서 Kukai는 세계적 수준의 재능을 가진 첫 번째 사람입니다. 같은 배 집단으로 당나라에 진출한 사이수미는 어린 나이에 이미 일본에서 그 재능을 인정받았지만, 이 사이수미가 당나라에 들어가자 특별한 통역사가 있어야 했다. 그의 재능을 엿볼 수 있습니다. 또한 구카이는 이를 스스로 익혔을 뿐만 아니라 스스로 당나라를 건너는 비용도 올렸다.이것은 국영 Suicheng과 완전히 다릅니다. 다른 관점에서 보면 당시 무명이었던 구카이는 많은 난관을 이겨내고야 비로소 당나라를 건널 수 있었다.그러나 구카이에게는 모든 어려움과 장애물을 극복할 수 있는 능력이 있는 것 또한 사실입니다. 요컨대 Yishi는 Kukai를 불렀습니다. 음.Kukai는 고개를 끄덕이며 막연하게 말했습니다. 불가능하지 않습니다. 나는 당신의 펜이 얼마나 강력한지 압니다.기사면에서는 말할 것도 없습니다.이시가 말했다. 배 여행이 지루할 때 Kukai와 Yishi는 당나라의 문인을 여러 번 모방하고 배에서 한시와 한자로 글을 썼습니다. 그 시와 수필은 자신감 있고 재능 있는 Yi Shi를 절하게 만들었습니다. 그런 천박한 관료들의 글을 백 이백 보내면 답장이 없을 것이다.이시가 속삭였다. 소위 저속한 관료는 후지와라 가츠노 마로를 가리킨다. Yishi는 재능이 없고 공직을 얻기 위해 가족의 그림자에만 의존할 수 있는 사람들을 싫어하는 것 같습니다. 청원서를 작성해보시는 건 어떠세요?이시가 말했다. 그렇구나, 사실 나도 생각해봤어.구카이는 속으로 대답했다. 하지만 먼저 말하면 문제가 있을지도 모른다. 문제가 무엇입니까? 그러나 이제 그 문제가 해결된 것 같습니다. 무슨 얘기를 하는 건가요?빈 바다. Yishi 아, 당신에게, 나는 그냥 말한다.내 글과 기사는 그 사람보다 확실히 낫다.하지만 내가 말하면 그 사람은 설 자리를 잃게 된다.이것은 당신이 정말 나쁘다고 선언하는 것과 같습니다. 좀 더 빨리 말했더라면 방법을 알아냈을 텐데 그 말이 입에서 나오자 이시는 뭔가 눈치챈 듯 문득 멈춰 서서 쿠카이를 바라보았다. 응?당신도 나에게 관심이 있다는 것이 밝혀졌습니다.이시가 말했다. 구카이가 마로 카즈노에게 직접 청원서를 작성하라고 말할 수 없듯이, 야스에도 마로 카즈노에게 구카이가 청원서를 작성하라고 제안할 수 없었습니다.그리고 Kukai는 Yishi에게 청원서를 직접 작성하라고 말할 수 없었습니다.Kukai는 이것이 Itsuki의 자존감에도 해를 끼칠 것이라고 생각했습니다. Yishi는 그의 문학적 재능에 대해 상당히 자만하기 때문입니다.이 때문에 Yishi는 Kukai에게 당신도 나를 걱정한다고 말했습니다. 알겠어요.방금 문제가 해결되었다고 말씀하셨는데 이 문제를 말씀하시는 건가요? 즉 구카이 자신이 먼저 말한 것이 아니라 다른 사람이 먼저 말했고, 이시가 솔선해서 구카이에게 청원서를 써달라고 부탁했기 때문에 문제가 해결된 것이다.Yasushi가 Kukai에게 그렇게 말했을 때 문제는 해결되었습니다. Kukai, 나는 약간 내키지 않지만 내 기사는 실제로 당신만큼 좋지 않습니다.이시가 솔직하게 말했다. 소위 쓰리 스트로크가 있습니다. 이것은 일본 서예사에서 세 명의 미남 서예가 구카이, 다치바나 이세이, 사가 천황에게 붙여진 이름입니다.이 세 사람은 모두 헤이안 왕조 초기에 태어났다. 같은 시대의 사람들에 속합니다. 그러나 셋 중 쿠카이는 몸짓, 기술, 성격, 글에서 다른 둘보다 우월하다. 쿠카이는 글뿐만 아니라 서예에서도 자신보다 뛰어납니다.이 재능있는 사람 Yishi는 정말로 그렇게 생각합니까?이시 성격으로 서예가 아니라 글이라도 나보다 낫다는게 실화냐? 이시가 진심으로 말했다. 너!정말 대단해요! 나쁜 말을 한 후 이시는 갑자기 쿠카이에게 다시 말했다. 뭐가 그렇게 놀라운데? 나는 사람들에게 당신이 나보다 낫다고 함부로 말하지 않습니다.특히 서예와 기사. 잘. 지금은 우연히 말했고, 말하고 나서 알게 되었고, 알게 된 후에 알게 된 사실을 솔직하게 말씀드렸습니다.그래서 저는 당신이 놀라운 사람이라고 생각합니다. 음.쿠카이의 대답은 공기 같았다. 쿠카이!그러면 기꺼이 쓸 수 있습니다.이시가 말했다. 쓰다! 나는 그 남자와 이야기 할 것입니다. 이시가 후지와라 카츠노마로에게 전화를 걸었을 때, 그는 이미 그 남자로 변해 있었다. 응?그 말에 쿠카이가 웃었다. 어떻게 말해야 할까요? 여기서 말하는 나는 너 Yishi 오. 내 생각에는 우리 중에 적당히 글을 잘 쓰는 구카이라는 스님이 있다. 음. 각하께서 보셨듯이 통역 없이 원주민과 대화할 수 있을 것 같습니다.그런데 청원 같은 건 왜 직접 써야 하는 거지? Kukai에게 글을 쓰라고 명령하지 않겠습니까?Yishi는 Kukai가 말하고 싶은 것을 받아 들였습니다. 쿠카이는 말을 계속했다. 그게 다야.나는 당신의 영주에게 그를 여기로 부르도록 명령을 보냅니다.그냥 쓰라고 명령하세요. Kukai가 말을 마친 후, 그와 Yishi는 서로를 바라보며 미소를 지었다. 그래서 일어났습니다. 구카이는 붓과 벼루, 먹과 나무판을 들고 혼자서 모래톱 위의 크고 무성한 여름 풀 속으로 걸어 들어갔다. 얼마 지나지 않아 구카이는 여름 풀밭에서 걸어 나왔다. 그 당시 Yishi와 Kuzuno Maro는 그가 이미 글을 쓰기 시작했는지 여전히 궁금해하고 있었습니까? 이미 작성된 청원서를 들고 구카이는 미소를 지으며 바람 속에 서 있었다. 그게 다야.쿠카이가 말했다. 오랜 세월 동안 전해져 내려온 유명한 글. 그는 Nengqi.높은 산은 냉담하고 짐승은 원망하지 않고 돌아오고 깊은 물은 말을 하지 않으며 물고기와 용은 피곤함을 두려워하지 않고 뒤쫓는다.그러므로 서강에서는 초이황제에게 조공을 바치고 성조황제에게 제물을 바칠 수 있다. 이 글은 청원의 시작입니다. 소위 He Neng은 Kazuno Maro를 나타냅니다. 우리말로 번역하면 그 의미는 높은 산이 고요해도 새와 짐승이 모여 산의 높음을 보고, 깊은 물이 고요해도 물고기와 용이 모여 깊은 물을 찬양한다.같은 방식으로 서강족은 위험한 산을 넘어 덕군 아래에 모였습니다.남만은 깊은 물을 건너 벌을 받지 않으려는 현왕 아래로 들어왔다. Kukai는 먼저 당나라의 문명이 매우 우월하다고 지적하고, 이 화려하고 눈부신 문체로 주제에 들어갔습니다. 뛰어난 문체와 문체가 돋보이는 구카이의 명작 중 하나이다. 자유롭고 쉬운 딕셔너리와 함께 발랄한 문체가 여전한 음악적 울림을 남긴다. 그런 다음 계속하십시오. 죽음의 어려움은 알지만 삶이 도덕과는 거리가 멀다는 사실을 잊은 것은 사실이다. Fu Wei Tang 왕조, Shuanglu Youjun, 황제의 IKEA.Ming Wang이 Wu를 계승하고 신성한 황제가 부활했습니다.9개의 밭을 덮고 8개의 구멍을 가둡니다.그러므로 일본에서는 순풍과 비를 자주 볼 수 있고, 중국에는 창릉에서 거대한 그네를 꺾고 단치에서 황제의 꽃을 꺾는 성인이 있다는 것을 우리는 알고 있습니다.Penglaichen을 잡고 Kunqiu 옥을 제공하십시오.과거부터 현재까지 지속적으로 이어지고 있습니다. 그러므로 우리 나라의 왕은 지금 선조들의 충고를 귀히 여기고 현 황제의 덕을 칭송하며 태종 유다를 보내 삼위를 구별하고 에츠젠 왕국 태수 후지와라 궁정 허능 등으로 봉사하기를 원합니다. , 국가의 신뢰와 특별한 찬사를 제공합니다.He Neng은 목숨을 바라고 바다에 들어가기 위해 목숨을 걸었습니다.이 경력을 사임하고 중간까지 기다리면 폭우가 돛을 뚫고 바람이 멈 춥니 다.짧은 배에서 내려온 Gaobo Wohan.바람은 부채를 향해 불어 간장에 있는 늑대의 심장을 파괴하고, 북기는 밤에 불어 용기를 잃고 호랑이의 추구하는 성질을 유지합니다.사나운 바람을 자주 찡그리며 거북의 입에 파묻히기를 기다리며 눈썹을 구하고 충격을 주어 고래 뱃속의 집을 차지한다.파도와 함께 일어나고 가라앉고, 바람이 북쪽과 남쪽으로 가게 하십시오.그러나 하늘과 물의 푸른 색을 볼 때 계곡의 하얀 안개를 어떻게 볼 수 있습니까?파도가 치는 시기는 2월이 넘었습니다.물은 고갈되고 바다는 길고 길은 깁니다.엎드린 날개를 날고, 물에서 헤엄치고, 지느러미를 죽이고, 은유가 무슨 소용이 있겠는가? 8월 1일, 운펑을 처음 보았을 때만 해도 나는 매우 기뻤다.너무 어린 아이는 엄마를 모시고, 더 마른 묘목은 린을 만난다.He Neng은 죽음의 물결, 안녕 생일을 기다렸습니다.그것은 내 능력을 넘어서는 거룩함의 결과입니다. 그리고 당나라는 일본을 만났을 때 구름과 여덟 디윈이 만났지만 그들은 높은 플랫폼을 밟았습니다.우리나라의 사절들은 사적인 노래를 만들고 위의 손님을 기다렸습니다.Longyan을 마주하면 그는 자존심이 강한 Luanlun이고 Jiawen은 영광과 총애를 받고 희망을 초월합니다.Husuo와 다른 부족과 같은 날에 그것에 대해 이야기 할 수 있습니까?그리고 원래 배반을 위해 준비한 대나무 부적과 구리 증서.시춘이 인질인데 그 증서가 무슨 소용이 있겠습니까?그러므로 우리나라의 단순함은 떨어졌고, 우리는 항상 좋은 이웃입니다.제시된 토큰은 인쇄할 필요가 없으며 보낸 사절은 모두 간통자입니다.서로를 공격하는 것이 유행이 되었고 오늘날에도 끝이 없습니다.일을 이루고자 하는 사람은 마음을 선택해야 합니다.그렇게 할 의향이 있다면 증서를 사용하는 이유는 무엇입니까?기록에 따르면 동방에 나라가 있고 백성이 정직하고 예의가 있는 나라와 신사의 나라가 있다.이것을 커버하십시오. 그러나 금주의 사신은 문서 사용에 대한 책임이 있으며 그의 마음을 의심합니다.배를 들고 대중과 개인을 세십시오.Sinali는 법을 준수하고 이해했습니다.공직자의 길은 참으로 가능하다.먼 곳에서 온 사람들이 처음 도착하지만 여정에 대한 걱정이 많습니다.바다에서의 걱정은 여전히 ​​내 마음에 있습니다.독일 와인의 맛이 가득하지 않습니다.무모한 금지, 형제 자매 없음.옛날에는 중원에서 지을 때 배들이 조정에 들어와 표류하는 고통 없이 곧장 양수로 향했다.현과 군의 여러 부서가 공감하고 세심합니다.좌우 사절단, 선박 검사 없음.지금은 상황이 과거와 다르고 만나면 절망할 것입니다.아래에 있는 바보는 두려움과 증오를 품고 있습니다. 부드럽고 멀리 있는 이의 호의를 내려놓고, 이웃을 배려하는 의로움을 맹세하라.관습에 관계없이 Changfeng을 비난하지 마십시오.그러나 살금살금 살금살금 흘러가는 물은 종순해에 이르고, 쪼그려 앉아 옷을 모두 가져가면, 해바라기가 요의 날을 인도하는 데 쓰일 것이다.바람이 부는 방향에 있는 사람들은 기꺼이 수렴하고, 물고기를 쫓는 개미들은 평행을 이루는 것을 좋아합니다.오늘은 자주 실천하는 소소한 소원을 빌고 싶지 않다.축복하고 발표하지 않았습니다.감사합니다. 어 허. 감탄하는 것은 이시뿐만이 아니다.Kazuno Maro조차도 몇 번이고 박수를 보냈습니다. 유명 화가 구카이가 남긴 수많은 글 중에서 이 청원은 특히 빛을 발한다. 화려한 수사학에 명제는 명료하고 문체는 훌륭하다.귀로 이 글을 쓰면서 쿠카이의 숨소리가 들리는 듯하다. 구카이가 쓴 탄원서가 전달되자 모든 것이 꿈처럼 순조롭게 진행되기 시작했다. Kukai의 기사는 Fuzhou 관리들이 그를 존경하는 시선으로 바라보게 만들었고 그룹에 대한 다른 대우로 이어졌습니다. 당신은 어떤 주문을 거는 것 같습니다. 이츠키는 운하 배에 탄 쿠카이에게 그렇게 말했다. Yishi는 항상 말했고 Kukai는 거의 항상 조용히 고개를 끄덕였습니다. 당신은 무엇을보고 있습니까?이시가 물었다. 운하.쿠카이는 짧게 대답했다. 재미있어 보이나요? 흥미로운. 얼마나 재미있나요? 위엄 있는. 위엄 있는? 알겠어요.인간의 힘은 여기까지 갈 수 있습니다.쿠카이의 목소리에는 감정이 가득했다. 이 수로를 말하는 건가요? 예. Kukai와 Yishi는 그들 앞에 거대한 인공 운하를 본 것은 처음이었습니다.이 운하는 수양 황제 시대에 지어졌습니다. 수백만 명의 농부들이 황하와 양쯔강의 어마어마한 거리를 연결하기 위해 수로를 파야 했습니다. 운하가 완공된 후, 양디 황제는 사람들에게 양주와 뤄양 사이를 오가는 용선을 몰도록 명령했고, 배 안에서 여러 번 포도주 풀과 고기 숲에서 즐거운 시간을 보냈습니다.어떤 사람들은 이로 인해 수나라가 멸망했다고 말합니다. 운하 위에서 구카이는 끝없이 생각했고, 그 생각이 떠오를 때마다 계속 감탄하고 한숨을 쉬었다. 뤄양의 거리로 돌아갑시다. 다탕이 정말 좋아요! Yishi는 혼란스러운 Luoyang Street를 산책하며 점차 감탄했습니다. 오 每當自己曾在書本上讀到的街道及情景出現在眼前時,逸勢就會忍不住低聲呢喃在什麼什麼書上所記載的,不就是這個嗎? 逸勢具備不少這類讓人大為驚歎的知識。然而,不知是否因為儒生的緣故?逸勢的知識和興趣,稍稍有些偏頗。 逸勢對於事實或現實的現象和知識,比對哲學性的思考更具興趣。 原本,儒家就是不語怪力亂神。 換成現代的說法,就是不談論幽浮、幽靈等超能力之類的事物。 這是比空海更早千年之前、儒家的開山鼻祖孔子所說的話,可見中國這國家有多深奧。 逸勢曾為試探空海的知識,問他《淮南子》記載的這個那個,難不成就是這回事吧! 對於這些問題,空海幾乎不假思索就回答出來了。 당신이 모르는 것이 있습니까? 逸勢從和空海的談話發覺,不僅唐書,好像連情色類的雜書,空海也都讀過。 偶而,一碰到空海不知道的事情,逸勢就會欣喜地說道。 마음의 평화.原來空海也有不知道的事情啊。 逸勢早已察覺,連自己最拿手的儒學,這出家人也具有比自己更深奧的知識。 空海原本和逸勢一樣,是名儒生。 十八歲時,進入大學學習儒學。從十五歲跟隨叔父阿刀大足算起,到入大學當了二年儒生的時間裡,以空海的天縱之才,早已把儒家的精髓盡數吸收。 空海二十出頭時,就與儒學訣別。 當時還名為真魚的空海,以二十四歲的弱冠之年,寫下了《三教指歸》全三卷。 《三教指歸》採用戲曲的敘述手法,比較儒家、道教、佛教三家的學說思想,文體則是六朝風尚的華麗駢文。 這是日本最早的比較思想小說。 在《三教指歸》中,真魚年輕時的空海,將佛教置於比儒家、道教更高的地位。 換言之,這是他和儒家訣別之書。 在這本著作中,空海巧妙地從《文選》、《禮記》等諸多漢籍中引經據典。此時的空海,可以說,已精深鑽研過漢籍了。 然而,空海何以捨棄儒家呢? 理由非常明確。 就思想性、現實性、感情性、肉體性來說,答案不一,不過,追根究柢,真正的理由應該彙集在這句話中:儒家無法解答宇宙和生命的問題。 這應該就是空海捨棄儒教的原因吧。 所謂儒教,說到底,不過是凡夫俗子為人處世之道罷了。學習此道,或許可以獲得俗世高官厚祿,但終歸只是如此而已。 儒教和道教當然是有所差異的,但即便是道教,在無法解答宇宙和生命這一問題上,也和儒教一樣。 不過,信步於洛陽街頭的逸勢,自是無法知曉空海的《三教指歸》。對於這個唐語如唐人般流利、學識淵博、與自己同齡的男人的才能,他只覺得非常不可思議。 不知不覺,二人走進了南市一隅,也就是市場。 文武百市櫛比鱗次,有人直接把肉攤和菜攤擺在路上,有人賣絲綢,也有賣活生生的雞、馬、牛的。 너무 생생합니다.空海喃喃自語。 人潮及其喧囂聲,漩渦般籠罩著空海和逸勢。 走著走著,喔地一聲,逸勢叫了出來。 前方一棵大柳樹下,圍攏著一群人。 江湖賣藝的吧? 逸勢一眼看出是江湖賣藝。 撥開人群,處身於觀眾中,只見有個穿黑衣的男子,站在柳樹下,不知正在說些什麼。 那是一個留著白鬍鬚、有一對細長眼睛的老人。 右手拿著枴杖。 무슨 얘기를 하는 건가요?逸勢問。 逸勢幾乎聽不懂當地的唐語。只知道看似在賣什麼東西。不過,到底在賣什麼? 老人四周,看不到像是要叫賣的物品。一旁只有個大桶子。桶子很深,但看不出裡面擺了些什麼。 然而,桶沿擺了個像柄勺的東西,讓人聯想到,裡面或許盛著水吧。 他說要不要買西瓜?空海把老人的話翻譯給逸勢聽。 瓜果?根本沒看到啊,難道放在那桶子裡嗎?逸勢問。 別急空海愉快地瞇起眼睛。 老人所說的話,空海毫無困難就能理解。 咦,有誰嗎?都沒人要買西瓜嗎?노인이 말했다. 空海邊看邊把情形說給逸勢聽。 好吧,有人大喊:我來買! 那人看似生意人。應該是到南市做買賣,順路走入人群中。 請問要幾顆?노인이 물었다. 둘.商人答。 좋은! 黑衣老人誇張地點點頭,左手伸入懷裡,取出某物。작은 일입니다. 老人以左手食指和大拇指捏住那東西。原來是個黑顆粒。 好像是瓜果種籽。空海對逸勢說。 老人以右手的枴杖,開始挖掘腳下的泥土。 把瓜籽撒在這裡,立刻就會結成瓜果。立刻結瓜! 說著,就撒下西瓜籽。 立刻結瓜。立刻結瓜。 邊說邊用枴杖掩土覆蓋種籽。 結瓜。結瓜。 老人把枴杖換到左手,右手握住柄勺把子,舀起桶子裡的水,開始把水撒在埋著種子的泥土上。 立刻冒芽。立刻冒芽。老人唱歌般地低聲道。 哇啊空海身旁的逸勢驚叫出來。 同樣的讚歎聲,也從群眾當中喊叫出來。 冒芽了!空海。逸勢道。 從還濕濕潤潤的泥土當中,冒出一個小小的頭來。那是植物的綠色嫩芽。 空海邊對逸勢點頭,邊帶著微笑,注視那個老人。 方士吧?空海低聲自語。 對話當中,嫩芽漸漸長高起來。 快長大喔快長大。快快長高起來老人說道。 長出芽來。 果然長出芽來。 바라보다!開花了。是兩朵呀。 開出兩朵小小的花。 那花立刻凋謝,眼看著花蒂的部分慢慢鼓起來。 서둘러요!再大些。 果然,長得更大了。 已經看得出瓜果的形狀了。 植瓜術吧? 不愧是逸勢,好像知道這種法術。 當時傳入日本的大量漢籍中,有些地方記載著植瓜術的名稱。 第一次看到。逸勢自言自語。 兩個鼓起的形狀,一直長到成為成熟的大西瓜。 老人隨手摘下兩顆西瓜,交給那個像做買賣的男人。 黑衣老人從男人手中接過錢後,瓜籐、瓜葉立刻消失得無影無蹤。 不過,男人手中的西瓜卻未消失。瞬間,歡聲雷動。 太厲害了。空海。 哦。 咦,你好像不以為然喔。 不。大為吃驚。了不起的法術。 二人說著說著,又有買者出現。 還是照著方才的方法,依序進行。 不過,買了那西瓜,應該不會消失吧!逸勢一本正經地說。 虧你還是個儒者空海微笑道。 不語怪力亂神。空海引用《論語》的話,譏笑逸勢。 西瓜不會消失。空海說道。 為什麼? 因為西瓜是實物。 什麼?!難道其他的都不是實物嗎? 冒出芽啦、芽長大啦,那都是幻術。空海小聲道。 因為是日語,才能如此交談。 那是被言語所蠱惑了,大家都中了那些話的法術了。所以老人說芽冒出來,大家就真以為芽冒出來了;說長出葉子,大家就真以為葉子長出來了。 可是,我聽不懂唐語啊。 那是因為我把老人的話轉給你聽。我若不在,逸勢或許就可以看到真相了。 那,現在這次,你並沒有把老人的話講給我聽,我還是看到冒芽、長出西瓜啊! 因為中過一次法術後,你的腦海裡已經記得這些了。 話說完,空海突然閉口不語。 怎麼了?逸勢問。 所謂知識,委實恐怖。空海喃喃自語。 什麼?! 知識可以使人明理,相反地,也可以讓人盲目。若不懂唐語,就不會中術。不知道撒種、萌芽、開花、結果這些道理,也不會中術。 可是,你聽得懂,卻不會中術啊! 不。我不是說我自己。 你說的是我?逸勢有些火大。 不。不是說我,也不是說你。 我說的是有關人跟知識的事情。 此時,歡聲再度雷動。 黑衣老人也可稱為方士,又把結成的西瓜交給買者。 還有人想要嗎?方士道。 好啊!買了。逸勢以日語大喊。 哪一位?方士嘟囔著。 替我說要買兩顆。逸勢以手肘碰了一下空海側腹。 空海苦笑,以唐語說:請給兩顆。 群眾的視線全部集中在兩人身上。 空海和逸勢前面的人很自然地讓開了。兩人彷彿被揪了出來般被擠向前。 聽好,在你眼裡的真相到底如何,你邊看邊低聲說給我聽吧。逸勢說。 不過 這裡是大唐國。若是日語,人家就聽不懂了。 話說完後,空海和逸勢,站在圍著圈圈的人群之前。 兩人站在該地,好似和那方士對峙著。 那是一位皮膚黝黑、看不出年齡的老人。 看來似乎已經年過七十了,但應該還不到九十。不過,七十到九十之間,到底幾歲?看不出來。 單就眼睛周圍的皺紋看來,應該有一定的年歲,可是那男人全身散發出一股氣勢,顯得精神奕奕,看來更年輕。 方士以細細的眼睛,注視空海一會兒後,把手伸進懷裡。 空海並不說明。 因為,方士動作,還是和剛才一樣。 他取出瓜果,放到懷裡了。 空海低聲說道。方士正拿起柄勺的把子,把身子探進桶子內。 喔。逸勢低聲叫出。 果然如空海所說,逸勢看到了方士一邊舀水,一邊從桶子內拿起瓜果,火速地放進自己的懷裡。連著二顆都放進懷裡了。 現在,逸勢看得到方士的懷裡,鼓得大大的。 冒出芽來。方士說。 不冒芽。空海低聲呢喃。 長出葉子來。方士道。 不長葉子。空海說。 開花。 不開花。 結果。 不結。 大起來。 不會大。 空海故意蓋過老人的話語,低聲逐次告訴逸勢。 他從懷裡拿出瓜果了。 空海語畢,逸勢果然看到老人嘴裡說摘下瓜果,其實是從懷裡拿出兩顆瓜果來。 歡聲再度揚起。 空海站出來接過瓜果,並打算付錢。 不,不用。方士搖搖手,不收錢。 為什麼? 我不是賣瓜果。是賣法術。方士說道:因為你沒中術,所以不能收錢。 您知道我沒中術? 嗯。 失禮了。空海低頭告罪。 不,不。方士搖手說:兩位看似不是唐人吧。 不是。空海回道。 從何處來的? 倭國來的。 空海原來已把日本國說到嘴邊了,又改口成倭國。 那時候,倭國的稱呼比日本國更普遍。 這件事,空海在旅途之中已經明白了。 哇,方士提高聲調。真是遙遠的地方啊。 空海和方士的交談,當然是用唐語。 站在旁邊的逸勢,不知兩人在講些什麼,臉上充滿好奇。不過,不愧是逸勢,他並沒有從旁硬加入兩人的交談。 來此已經很久了吧? 不。才到不久。 以前來大唐遊玩過? 以前是否來過大唐呢?這是方士問空海的本意。 這是第一次。 空海話一說完,方士便啊地發出讚歎聲,說: 雖然如此,唐語竟是這般流利。 喔。 因何事來大唐呢? 以留學生身份,來此學密 密,就是密宗。 來盜取嗎?語畢,方士微笑。 盜取? 這張臉不像是來學習,而像是來盜取密法的臉。 嗯。 空海點點頭,方士緊盯空海,仔細端詳。 倭國的人,都像您這般嗎? 有形形色色的人。 形形色色啊?倭國的人若都像您這般,那就太了不起了。 何故? 不僅是密宗,整個大唐都要被盜光啦。老人爽朗大笑道。 空海也跟著笑了起來。 那麼 尚未說出要往何處呢?空海搶在方士前回答。 赴長安。 長安嗎?方士自語,再度望向空海,問道:能夠請教大名嗎? 空海。 報上空海名號後,又以唐語把旁邊逸勢的名字告訴方士。 在下丹翁。方士說。 表字嗎? 嗯。方士點頭,又問:空海,不知您在長安逗留多久? 大概得二十年。空海說畢,再加上一句:大概吧。 那麼,改天到長安喝一杯吧! 您也要往長安? 是。方士丹翁說畢,又微笑著。 那麼,就不在此打擾太久了。空海頷首。 把拿在手裡的兩顆瓜果,要歸還丹翁。 沒理由收您這東西。 拿去吧!空海。能夠看破丹翁法術者,在大唐之中恐怕難得一見吧!知道我名號的人,如果因此而收下丹翁的瓜果,那麼,就算是相互廝殺的對手,也會立刻成為十年以上的知音。 那就,恭敬不如從命了。空海說畢,再度欠身。 相互告辭後,對著走入人潮的空海的背後,丹翁喊道: 空海。若要求取密法,可以去拜見長安青龍寺的惠果師父。 空海回頭,再度鞠躬行禮。 太厲害了。空海,真如你所說的。 走出人群後,逸勢興奮地說。 空海和逸勢,手裡各捧著一顆瓜果。 二人的周圍,車馬喧騰。小販叫賣聲此起彼落。 空海,趕緊告訴我。逸勢說。 告訴你什麼? 方才的事。你和那老人到底講些什麼?逸勢迫不及待地問。 談了很多。空海微笑。 低聲響應後,空海就把才纔和那名喚丹翁的方士所談的事一五一十講給逸勢聽。 話一說完,空海突然聞到一股腥味。 一股血腥味。 稍一留意,才發現迎面而來的人,都以怪異的眼神,注視著空海和逸勢。 空海感覺兩手濕濕的。他以為或許瓜果破了,流出汁來了。 啊!空海低叫一聲,停住了腳步。 怎麼啦?空海。逸勢也停住腳步問。 你看!空海說。 空海站住原地,盯著抱住瓜果的雙手緊看。 怎麼啦 話剛出口的逸勢,終於驚覺到。 哇! 叫聲一出,逸勢趕緊甩掉手上的東西。 瓜果落到地上,發出重重的聲響。 地面上染成一片血紅。 一顆鮮血淋漓的狗頭滾落到地面上。 空海和逸勢,自以為抱的是瓜果的東西,原來是看似剛被砍下來的狗頭。 中了幻術空海喃喃自語。 一開始,丹翁就知道空海已經看破自己的技法。 因為,空海知道丹翁從桶內取出瓜果。 於是,方士將計就計。 他利用空海認為桶子拿出來的,必定是瓜果的這個盲點。 知識真是恐怖啊!自己不是才剛剛說過嗎? 空海心中暗暗自忖。 不愧是大唐國。空海又喃喃自語:那是個我所不及的人。 大唐真是廣闊。 空海如此一想,突然覺得很開心。 有趣。 空海放聲大笑。 怎麼啦?空海。 逸勢對他說話,他依然止不住笑聲。 空海就這樣抱著一顆血淋淋的狗頭,開心地大笑。 【二】 啊 有位年約七十,白髮白髯的老翁從屋內走出來,向大家打招呼。那時大伙用餐完畢,正要各自回房休息。 我聽說您們當中,有一位天賦稟異的和尚老人環視大伙而後,如此問道。 通譯話一說完,半數以上的人都把視線集中在角落那個男人身上。只有那男人,還在吃飯。 每個人都疲倦極了。 一整天,坐在馬車裡硬梆梆的椅子上搖搖晃晃。 從水路轉成陸路的汴州算起,這已經是第六天了。 那是被車輪輾得凹凸不平的道路,屁股就這樣碰來碰去。 當時的車輪是木製。當然沒有彈簧。 地面上的震動,從臀部傳到背脊,而震到頭蓋骨裡去。這可不是在牛車上慢條斯理前進的一天,而是在馬車疾飆如電的一天。 連假寐一下都不成,因為身體左搖右晃。 若稍稍打個盹,腦袋便立刻會撞到撐持車頂的支柱。 因此,一行人已經養成一用完餐,立刻去睡的習慣。 說到用餐,那也是異國風味。異國所產的食料,以異國方法烹飪、調理出的菜色。一切都和日本不一樣。 疲憊的身體,很難適應異國的飲食風味。 能夠吃掉一半的還算狀況好,多數的人都剩下一大堆。 這一行人幾乎都在拉肚子,個個都有拉肚子的經驗。 只有一個人例外。那個例外的人,還在進食當中。 他,就是空海。 在這個他鄉異國裡,只有空海好像很能自得其樂。 對於至今幾乎都在山嶽修行及旅途中的空海而言,搖晃的馬車、異國的食物,完全不成問題。 就像馬匹般啃食。自己的碗盤空了,甚至還伸手到別人的碗盤上。現在,空海正在吃的,就是鄰座橘逸勢吃剩的食物。蔬菜、豬肉和木耳,用大量辣椒和好幾種辛辣的香汁去熬煮的菜餚。 好辣啊! 除了空海外,所有人對於這種辛辣,連一口也吃不下去。 空海正在狼吞虎嚥。 真是痛快的吃相。一樣接一樣的食物消失在空海的嘴裡,落進了他的肚子。 所有人的視線,全部集中在那個空海的身上。 一行二十三人當中,只有空海一人是僧侶。 雖然頭髮有些長了,也只有空海一人是僧侶裝扮。 用不著特地詢問,老人所說的和尚,誰都知道就是空海。 之所以特地詢問,是對從日本而來的遣唐使一行人的禮貌性尊重。 喂,好像是指你喔。坐在旁邊的橘逸勢,以手肘碰了一下空海。 其實,就算不說,空海當然知道老人在說什麼。 只是,老人會用天賦稟異的和尚稱呼自己,倒是料想不到。 就是今天在天津橋旁,一眼就看穿道士幻術的那位和尚。老人說。 當老人剛說畢,空海抬起頭。 若是那樣的話,就是我了。空海一邊咀嚼,一邊以流利的唐語回答。 雖然一面吃著東西,但他態度爽朗,不會讓人感覺不快。 失禮了。我還以為已經用餐完畢了。老人說。 沒關係。空海以出色的唐語回道。 說得比通譯的唐語還要流利。 您真的是倭人嗎?老人問。 操著一口比唐人發音還正確的唐語,老人對這位日本留學僧,好似已經全然為之傾倒。 留學僧空海。 空海報上名字後,老人也把自己的名字告訴空海。 老朽孫岳梁。 是這官棧的掌櫃,有一事相求。 這些談話,通譯都翻譯給眾人聽。 不知何事?空海問道。 事情是這樣的:從五天前起,客棧廚房出現異象。請您無論如何要幫忙 這一行人的代表籐原葛野麻呂,事先已經拜見過這位客棧老掌櫃。 最近,他經常臥病在床。當一行人抵達洛陽時,由於老人孫岳梁臥病在床,葛野麻呂獨自一人前往老人的病榻。 我可以嗎? 當然可以。今日發生之事,我已略有耳聞。我相信不為幻術所惑的您,一定會答應我所相求之事。 空海以試探的視線望向籐原葛
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서