홈페이지 카테고리 소설 코너 신들의 산

장9 제7장 그레이트 코라스 피크

신들의 산 夢枕獏 22165단어 2023-02-05
1 Great Cholas는 몽블랑의 북동쪽에 위치해 있습니다. 그녀의 능선은 동쪽에서 서쪽으로 약 1km 뻗어 있으며 6개의 봉우리가 있습니다. 해발 4,205m인 East Peak Walker Peak는 Great Cholas Peak에서 가장 높은 지점입니다. 서봉 웬파봉. 쿠로 피크. 자레노 산. 마루그리트 피크. 양 게펑. 각 봉우리는 후지산보다 높습니다. 1865년 에드워드.윈파는 먼저 서봉을 올랐다.그리고 이스트 피크의 가장 높은 지점에 처음 발을 디딘 사람은 호레이스였습니다.보행자.봉우리는 1868년에 처음으로 그곳에 발을 디딘 사람의 이름을 따서 명명되었습니다.

Great Cholas의 북쪽 벽은 틀림없이 유럽 알프스에서 가장 유명한 암벽입니다.워커 피크보다 1,200m 더 높은 워커 사이드가 특히 유명한데, 1938년 캐싱, 에스포지토, 티조니가 처음으로 올랐다. 1963년 1월, 월터.처음으로 Ponatti는 겨울에 성공적으로 등반했습니다.물론 그는 혼자가 아닙니다. 1979년이 되어서야 Hase Changxiong이 처음으로 겨울에 혼자 이 암벽을 등반하는 데 성공했습니다. Fukamachi 자신은 인터뷰를 위해 Great Chora Peak를 방문한 적이 있습니다. 그녀는 장엄하고 독특한 산입니다.

Lascaux Glacier에서 올려다 보면 산을 보는 데 결코 질리지 않을 것입니다. 안 돼요 Fukamachi가 Gakusuikan을 방문했을 때 Mizuno Osamu는 내부의 작은 둥근 의자에 앉아 그에게 말했습니다. 미즈노도 후카마치에게 같은 의자에 앉으라고 부탁했고, 두 사람은 마주했다. 미즈노는 60대가 되어야 하는데 체격이 크고 손목이 굵다. 험난한 산에서 멀리 떨어져 있었겠지만 산을 오르고 싶다면 여전히 최전선에 설 수 있는 체격을 가지고 있다. 내가 하뉴를 막아도 그는 계속 갈 거라는 걸 알기 때문이다.게다가 내가 거절했다면 처음부터 그를 고용하지 않았을 것입니다.

미즈노 뒷벽에는 등산용 배낭으로 가득 찬 벽이 있습니다. 밀레 등의 브랜드 수입품도 많지만 그랑초라스 등 국내 제조사 제품도 있다. 가게 안에는 땀이나 얼음봉의 철이 아닌 뚜렷한 냄새가 났다.후카마치는 그 냄새가 싫지 않았다.냄새를 맡고 냄새를 맡으면 기분이 진정됩니다. 원래는 하뉴가 지금 무엇을 하고 있는지 알아보기 위한 조사였지만, 취재 과정에서 후카마치는 점점 남자 하뉴 조지 자신에게 관심을 갖게 되었다. 원래 목적은 Mallory의 카메라를 한 번 더 만나는 것이었습니다.Fukamachi는 Mallory의 카메라인지 확인하기 위해 카메라를 가져오고 싶었습니다.이를 위해서는 네팔에서 한유조지가 어디에 있는지 조사할 필요가 있다.이에 대한 조사가 시작되었어야 합니다.

물론 전제는 내가 카트만두에서 만난 비살루 수액이라는 일본인이 하뉴 조지라는 것이다. 우선 그 남자는 하뉴임에 틀림없다.후카마치는 미야가와가 준 사진을 통해 이를 확인했다. 하뉴가 어디에 있는지 알고 싶다면 자비로 다시 네팔로 날아가서 찾으십시오. 하지만 이제 한유가 네팔에 있다는 보장도 없고, 카트만두 밖에 있다면 아무런 단서도 없이 그 사람을 찾는 것은 건초더미에서 바늘 찾기와 같다. 이토든, 이노우에든, 타다든 결국 하뉴의 근황을 아는 사람은 아무도 없었다. 그러나 무슨 일이 있어도 그는 마침내 미즈노를 찾았습니다.

그럼 결국 하뉴가 떠났죠? 그리고 그것은 사람입니다. 당신은 혼자입니까? 예.하뉴는 일본에서 시작해서 혼자다. 2월 10일, 한유는 일본을 떠났다. 혼자 출발하십시오. 이 사실을 미리 알고 있는 사람은 Grand Choras의 Tada Katsuhiko와 Takesuikan의 Mizuno Osamu뿐이었습니다. 다음에 일어난 일은 대부분 모두가 알고 있는 그대로입니다. 하뉴가 쓰러졌죠? 예. Hanyu가 Lasker Mountain House를 떠나 Walker Ridge를 오른 것은 2 월 18 일이었습니다.

첫날 그는 Lebfate Crack을 등반했습니다.다음날 그는 위의 벽을 오르다가 넘어졌습니다. 낙하는 약 50미터입니다. 온통 타박상. 부러진 오른팔과 다리. 갈비뼈 세 개가 부러졌다. 그곳에서 하뉴는 팔 하나만으로 탈출했다. 훗날 미라클 클라이밍이라 불리는 이 탈출 여행은 한유조지의 신화가 되었다. 그 탈출 여행은 도전을 이어간 장구를 성공으로 이끌었다.어떤 면에서 이 위험한 등정은 틀림없이 겨울에 그레이트 졸라스 워커의 첫 번째 단독 등정보다 더 어렵습니다.그 기적적인 등정 이후 일반 언론에서도 하세의 이름을 기억하고 나란히 등재했다.

하뉴의 사고 소식을 누구보다 먼저 알고 구조대에 연락한 건 사흘 뒤 워커 옆에서 긴 계곡을 올라온 팀이었다. 하세 일행이 암벽을 오르려고 했을 때 위의 암벽 어디에도 한유의 흔적이 없는 것을 발견하고 한유에게 무슨 일이 생겼다는 것을 깨달았다. 내가 갔을 때 나는 혼자였다.그가 돌아왔을 때 하뉴는 혼자였다고 미즈노는 후카마치에게 말했다. 2 그 꿈을 다시 꿨다. 한 남자가 별들 사이의 산꼭대기에 홀로 올랐다. 고개를 돌리면 남자의 뒷모습밖에 안 보여 아마도 그는 하뉴 조지일 것이다. Fukamachi도 처음에 그 남자가 Mallory나 Irwin일 것이라고 생각했지만 적어도 지금은 Fukamachi는 그가 Hanyu라고 생각합니다.

가벼운 잠. 꿈을 꾸는 동안 꿈인 줄 알았기 때문입니다. 그 남자가 누군지 확인하는 것도 이상했습니다.이것은 원래 꿈이 아니라 현실이었습니다.그때마다 내가 마음속으로 신경쓰던 것이 꿈에 반영되어 이미지와 느낌이 달라지게 됩니다.이 남자가 한유일지도 모른다고 생각하는 이유는 이제 내가 한유의 일에 신경을 쓰기 때문이다. 낮에는 미즈노 오사무를 만나 하뉴에 대해 이야기를 나눴다.그것은 아마도 꿈에도 영향을 미쳤을 것입니다. 후카마치도 곧 이 꿈에서 깨어날 것이라고 생각했다.내 생각이 꿈 자체보다 점차 명확해졌기 때문이다. 잠이 가벼워졌습니다.

잘 저게 뭐에요? 덧붙여서 미즈노 오사무는 헤어질 때 이렇게 말했다. 그는 무엇을 말 했는가? 편지 바로, 편지입니다. 한유 조지의 원고를 아시나요?미즈노는 그렇게 말했다. 아니, 모르겠다.어떤 종류의 편지? Great Choras의 암벽 등반을 기록한 편지. 돌아오신 후에 쓰셨나요? 아니요, 돌아올 때까지 쓰지 않았습니다.그레이트 촐라스 봉우리의 암벽에 오르면서 한유가 직접 쓴 글이다. 그런게 있나요? 가지다.그러나 어떤 잡지에도 실리지 않았습니다. 미즈노 씨를 본 적이 있습니까? 아니요.그러나 나는 그것을 소유한 사람이 누구인지 압니다.

Fukamachi는 Mizuno에게 말했습니다. 그 원고를 정말 읽고 싶습니다. 지금은 그 사람의 이름을 말할 수 없지만 당신에 대해 말할 것입니다.”라고 Mizuno는 말했습니다. Fukamachi는 Mizuno에게 고개를 숙인 후 다음과 같이 말했습니다. 그나저나 혹시 한유의 행방을 아시는 분이 계실까요? 모른다 미즈노는 무언가를 기억하려는 듯 머리 위에 걸려 있는 형형색색의 등산가방을 올려다보았다. 당신이 히말라야를 오를 때 의사라면 무언가를 알 것입니다. 의사? 오카모토 센지로 박사. 아, 그거 후카마치는 고개를 끄덕였다.그는 오카모토 센지로를 알고 있었다. 일본등산협회 히말라야 원정대 초기부터 의사로서 여러 원정대에 참가했다. 1985년 한유 조지가 합류한 에베레스트 원정대에도 의사로 참가했어야 했다. 오카모토 씨는 오사카에 있습니다. 미즈노는 말을 마친 후 후카마치 오카모토 센지로의 연락처를 말했다. 내일 Okamoto에 연락해야 합니다. 후카마치는 그렇게 생각했고 의식은 반 이상 잠에서 깨어 있었다. 그런데 왜 그렇게 한유조지에 대해 알고 싶어 하시나요?미즈노가 그에게 물었다. 그가 산을 오르는 방식에 대한 그의 관심 때문에 Fukamachi는 다음과 같이 대답했습니다. 가능하다면 언젠가 하뉴 조지 남자의 인생 이야기를 책으로 편집하고 싶습니다.가능하다면 그와의 단독 인터뷰도 담고 싶다. 후카마치는 네팔 카트만두에서 하뉴를 만난 사실과 말로리의 카메라를 은폐했지만 기본적으로는 사실대로 말했다. 잠이 가벼워집니다. Fukamachi 자신은 방금 기억나는 것에 대해 실제로 Mizuno와 이야기한 순서를 잘 알지 못했습니다.그런데 책을 쓴다는 생각이 돌아왔을 때는 생각이 아니었을지 모르지만 한유를 처음 만났을 때 하고 싶었다. 바로 이거 야. 편지. 그 편지가 생각나는 순간, 내 생각은 꿈에서 편지로 옮겨갔다. 내 마음에는 에베레스트의 단편적인 이미지만 떠올랐다. 그러나 완전히 깨어나기 전에 후카마치는 남자가 에베레스트 정상을 향해 행진하는 장면을 한 번 더 보고 싶었다. 나는 그 사람에게 할 말이 있어야 한다. 날 떠나지 마 아니, 그 외에도 해야 할 말이 더 있을 것이다. 그럼 뭐야? 가요코 참고로 카요코입니다. 나에게서 카요코를 데려가지 마 갑자기 의식이 흐려지고 순식간에 생각이 다시 잠 속으로 빨려 들어갔다. 서 있는 남자. Fukamachi를 똑바로 바라보고 있습니다. 익숙한 얼굴. 잊을 수 없는 남자의 얼굴. 가인 노리아키 그 얼굴은 애절한 눈으로 후카마치를 바라보았다.그의 입술이 움직였다 유감 카쿠라 노리아키가 말했다. 안 돼. 그것은 내가 기억하고 싶은 것이 아닙니다. 잘못된. 문득 의식을 되찾은 후카마치는 침대에 등을 대고 누워 어둠 속에서 눈을 떴다. 그는 어두운 천장을 올려다보았다. 비즈니스 호텔의 비좁은 방입니다. 침대에 누운 몸은 끈적끈적한 땀으로 끈적끈적했다. 여전히 옷을 입고 있습니다. 미즈노와 작별인사를 하고 방으로 돌아가 침대에 등을 대고 누워 잠이 들었다. 너무 덥다. 에어컨이 켜지지 않았습니다. 그의 머리 옆에는 전자시계가 있다.시계 문자판의 시간을 나타내는 숫자는 어둠 속에서 파란색 인광으로 빛납니다. 새벽 두 시 후카마치는 자리에서 일어나 한숨을 쉬었다. 유감 후카마치는 그때 카쿠라 노리아키의 표정과 그 문장의 억양을 똑똑히 기억하고 있었다. 이번에 에베레스트에 가기로 마음먹은 이유는 직위 추가 문장 때문이다. 삼 Kakura가 그를 술에 초대했을 때 Fukamachi는 그것이 무엇을 의미하는지 알고 있습니다. 그는 이제 드디어 긴장을 풀 수 있다고 생각했습니다. 2년 전인 1991년 가을. 두 사람은 술을 마시러 갔다.위치는 신주쿠의 이자카야입니다. 우리는 산을 오르는 것에 대해 이야기했습니다. 주제는 예전에 친구들과 같이 올랐던 산입니다.10년 전 마나슬루봉을 오르러 갔을 때 자창을 만났습니다.Jiacang은 그 원정에서 짐 운반인으로 봉사했습니다.쿠도 일행과 도쿄에서 술을 마실 때, 시간이 있으면 그도 나타난다. Kacang과 Fukamachi는 같은 대학을 졸업했으며 공통 주제도 가지고 있으며 등산 팀의 폐쇄적 조직에서 자주 대화를 나눕니다. 두 사람은 동갑이고 같은 여자와 사랑에 빠지기까지 한다. 포장마차를 리뉴얼하기 위해 장소를 바꾸고 두 번째 가게에 들어간 후, 가창은 계속해서 등산에 대한 이야기를 나눴다. Jiacang은 오랫동안 그 문제를 언급하지 않았습니다. 후카마치의 말이 줄어들고 상대적으로 카쿠라만이 수다스러워졌다. 아무리 마셔도 둘 다 취하지 않았다. 라스트 오더 시간이 지나면 당신이 무엇을 말하는지는 중요하지 않습니다.후카마치는 말했다. 원래 말이 많았던 자창은 입을 다물고 고개를 숙였다. 카요코랑 사귀니? 후카마치가 그렇게 말해도 카쿠라는 고개를 들지 않았다. 긴 침묵 끝에 Jiacang은 마침내 고개를 들었다. 카쿠라는 후카마치를 바라보며 고개를 숙였다. 유감 어둠 속에서 후카마치는 그때의 일을 떠올렸다. 세가와 가요코 그 전에 후카마치와 3년 사귄 여자. 그녀는 케이스 작업을 수락하는 아트 디자이너입니다. 잡지의 특집 페이지를 디자인하고 가끔 삽화를 그리며 편집 작업도 맡는다.그녀는 출판사인 Qingmeishe의 편집부에서 자신의 책상을 가지고 있으며, 그곳에서 독점적으로 일하고 거의 정규 직원과 같은 대우를 받고 있습니다. Fukamachi는 Aobisha의 월간지 "Travel and Accommodation"에서 일할 때 Kayoko를 만났습니다. 그때 카요코는 스물아홉, 후카마치는 서른네 살이었다. 그녀는 산을 오르는 것을 좋아하는 솔직한 여성입니다.그녀는 암벽을 오르지는 않지만 일본 북알프스와 남알프스의 주요 봉우리를 모두 여행했습니다. 눈이 다소 크고 얼굴이 약간 갸름하며 화장을 거의 하지 않는다. Fukamachi는 우리가 처음 만났을 때 그녀가 지적으로 아름답다고 생각했지만 그녀는 빙산의 아름다움이었습니다.그녀의 사무적인 태도는 사람들에게 차가운 인상을 주었지만 그것은 의견의 문제였다.그러나 그녀는 작업에서 세심하고 흠 잡을 데가 없습니다.작은 사진의 조판도 나름의 스타일과 아이디어를 구현해야 한다. Kayoko가 완벽하게 편집한 Fukamachi의 베스트 사진 중 일부입니다. 등반하는 등반가들 아래에서 찍은 사진도 있고, 바위와 등반가, 푸른 하늘만 보이는 사진도 있고, 프레임은 단순하지만 힘이 있다. 이 사진을 거꾸로 조판할 수 있습니까?Kayoko 말했다: 더 충격적이기 때문에. 그러려니 의외의 높이감이 있다. "스카이 호라이즌"이라는 제목의 특집 기사가 호평을 받았고, 3개월 후 Fukamachi의 사진은 메인 페이지에 다시 사용되었으며 "Return to the Sky" 특집의 컬러링 페이지로 편집되었습니다. 당시 후카마치 일행은 카요코와 술을 마시고 있었다.그렇게 후카마치는 처음으로 카요코의 미소를 보았다. Fukamachi는 갑자기 밝은 색으로 뒤덮인 고정 관념의 풍경처럼 그녀가 사적으로 그렇게 활기차게 될 것이라고는 꿈에도 생각하지 못했습니다. 반달 후 Fukamachi는 편집부에 전화를 걸어 Kayoko를 초대했습니다. 술 마시러 가자. 천 잔을 마셔도 취하지 않습니다. Kayoko의 응답은 OK를 의미했습니다. Fukamachi는 Kayoko가 학생이었을 때 산을 올랐다는 것을 알고 몇 번이나 산에 갔다. 두 번째 등산에서 돌아오는 길에 후카마치는 그녀가 묵고 있는 온천 호텔에서 그녀와 친밀한 관계를 맺었습니다. 그 이후로 Fukamachi와 Kayoko는 일주일에 한두 번 만났습니다. Kayoko는 Fukamachi를 사로 잡았습니다. 그 이전에 후카마치도 여러 여성과 이런 관계를 발전시켰지만, 그는 항상 3점의 명확한 의식을 유지했다.Fukamachi는 항상 자신이 마음 깊은 곳에서 여성에게 집착 할 수없는 사람이라고 믿었고 점차 가만히 앉아있을 수있는 Liu Xiahui 일 수 있다고 생각합니다. 그러나 Kayoko와 사귀고 나서 Fukamachi는 남자가 여자에게 중독된다는 것이 무엇을 의미하는지 이해한다고 느낍니다. 몸 전체가 가늘고 날씬했지만 Kayoko의 가슴은 너무 통통하여 Fukamachi가 한 손으로 잡을 수 없었습니다.피부가 실크처럼 매끄럽고 손바닥에 흡수되는 촉감이 좋습니다. 나 자신에게 단련되어 점점 음란해지는 여자를 보는 기쁨, 여자를 통해 점점 음란해지는 기쁨.그제야 후카마치는 남녀 사이에 이런 쾌감이 있다는 걸 깨달았다. 사실 그런 행동은 없었지만, 후카마치는 이 여자와 더 깊은 관계를 맺기 위해서라면 자신의 오줌을 마실 수도 있다는 생각까지 했다. Fukamachi는 결혼 문제를 깨닫는 첫 번째 사람이되어야한다고 생각했습니다. 결혼 얘기가 나오자 카요코는 “결혼 생각은 해본 적 없다.지금의 관계가 나에게 가장 좋기 때문에 너라서 하는 말이 아니라 누가 봐도 결혼 생각이 안 나 나는 현재의 라이프 스타일을 좋아합니다. Fukamachi는 그것이 그녀가 의미하는 바라고 생각했습니다. 카요코가 이 기분이라면 괜찮아.카요코가 결혼하기 싫으면 나중에 생각해. 카요코는 바쁘다는 핑계로 자신과 보내는 시간을 줄였는데 언제부터였을까? 이런 후카마치는 또다시 무의미한 생각에 빠질 것 같다고 생각했다. 아무리 생각해도 답이 없습니다.생각은 당신을 그 수렁 속으로 더 깊이 가라앉힐 뿐입니다. 잊어 버려. 쓸데없는 생각은 하지 않고, 아침까지 어떻게 시간을 보낼까에 집중하는 것이 좋다. 후카마치는 다시 시계를 보았다. 새벽 2시 53분이었다. 나도 모르게 한 시간 가까이 그 때 있었던 일을 생각했다. Fukamachi는 마음을 바꾸기로 결정했습니다. 그는 또 다른 작은 빨간불을 발견했을 때 샤워를 하려고 했습니다. 침대 옆 탁자 위의 전화기에는 메시지 표시등이 켜져 있었다. 잠든 사이 누군가 전화를 걸었을 수도 있습니다. 그러나 그는 전화벨 소리를 듣지 못한 것 같았다.전화기의 음량 스위치를 보면 걸려오는 전화의 벨소리가 최소로 되어 있다. 전화벨이 울렸지만 Fukamachi를 깨울 만큼 크지는 않았습니다. Fukamachi는 카운터에 전화를 걸어 어떤 메시지인지 물었습니다. 저녁 9시경 키시 료코 씨에게 전화가 왔다.그녀는 다시 연락하겠다고 메시지를 남겼습니다. 카운터의 남자가 Fukamachi에게 정중하게 말했습니다. 그게 다야? 예.그게 다야. 후카마치는 마이크를 끊었다.다시 침대에 눕습니다. 키시 료코 Fukamachi는 방금 계산대에서 남자가 말한 여자 이름을 마음 속으로 되풀이했습니다. 이상한 여자의 이름. 아니 잠깐만 항상 어디선가 들은 것 같은 느낌이 듭니다. 하지만, 기억이 나지 않습니다. 이틀 후 키시 료코가 다시 전화를 걸었다. 미즈노 씨에게 들었습니다 그녀가 이렇게 말했을 때 Fukamachi는 Ryoko Kishi가 Mizuno가 언급 한 사람이라는 것을 깨달았습니다. 저는 키시 분타로의 여동생입니다. 알겠어요 Fukamachi는 마침내 Ryoko Kishi가 누군지 이해했습니다. 1976년 12월 하뉴는 그곳에서 숨진 남자를 여동생인 핑펑바위로 데려갔다. 어, 당신은 기시 분타로 씨의 것입니다 예. 키시 료코는 마이크 반대편에서 고개를 끄덕였다. 그녀는 3살이 되어야 합니다. 그래서 지금 서른네 살이 되어야 합니다. Kayoko와 거의 같은 나이. 여기저기서 한유 씨를 조사하고 있다고 들었습니다. 어, 어 하뉴 씨에 대해 아는 것이 있습니까? 그녀에게 묻자 후카마치는 미즈노와 같은 말을 했다. 키시 료코는 고개를 끄덕이며 말했다. 후카마치 씨는 어디선가 하뉴 씨를 만났죠? 후카마치 씨는 히말라야에 갔겠죠? 예. 네팔 쪽에서 에베레스트 산을 등반하고 있습니까? 그러나 정상에 오르지 못했다. 그때 한유 씨를 만났습니까? 후카마치는 잠시 망설였다. 하지만 너무도 명확하게 묻는 말에 후카마치는 벙어리를 할 수 없었다. 나는 그를 보았다. 하뉴씨 보셨나요?그럼 한유 씨는 아직 네팔에 계시나요?키시 료코가 목소리를 높였다. 지금 막 질문으로 판단하면 최소한 키시 료코가 하뉴가 네팔에 있을지도 모른다고 생각한다는 것은 증명될 수 있습니다.하지만 지금 그녀의 목소리 톤으로 미루어 보아 정말 한유가 네팔에 있는지 확신이 서지 않았을 것이다. Ryoko 씨는 Hanyu 씨가 네팔에 있다는 것을 알고 있습니까? 모른다.한유 씨가 몇 년 전에 네팔에 갔기 때문입니다.그가 돌아온다는 소식을 듣지 못했기 때문에 그가 아직 거기에 있을지도 모른다고 생각했습니다. 통화 중 주제가 불분명한 것으로 변경되었습니다. 키시 료코의 말투로 미루어 보아 후카마치는 모르는 하뉴에 대해 많이 알고 있는 것 같다. 료코 씨, 방금 하뉴 씨를 만났다고 말했는데 그냥 그렇게 생각해요 사실 아직 잘 모르겠어요. 어떻게 말합니까? 나는 카트만두에서 Joji Hanyu와 매우 유사한 한 남자를 만났습니다.그에게 하뉴 조지냐고 물었지만 긍정적인 대답은 하지 않았다. 그는 아무 대답도 하지 않고 그냥 가버렸다. 하지만 후카마치 씨는 그 사람이 하뉴 씨라고 생각하고 있죠? 예. 어쩐지 한유 씨를 다시 만나고 싶다.그래서 지금 한유 씨가 어디 있는지 알 것 같은 분들을 찾아가서 이것저것 많이 물어보고 있어요. 사실 저도 한유 씨가 어디 있는지 알고 싶어요.미즈노 씨가 이 이야기를 했을 때, 후카마치 씨가 하뉴 씨에 대해 뭔가 알고 있을지도 모른다고 생각해서 연락을 드렸습니다.하뉴 씨의 손글씨를 읽어보시면 좋을 것 같아요 손에 그의 편지가 있지 않습니까? 예. 왜 그의 편지가 당신의 손에 있습니까? 그는 나에게 그것을 맡겼습니다. 보증금? Fukamachi는 Ryoko Kishi에게 묻고 싶었습니다. Hanyu는 왜 그 편지를 당신에게 남겼습니까?하지만 질문 중간에 나는 묻지 않기로 했다. 유감.개인정보 침해에 대한 질문 마음에 두지 마십시오.나는 당신에게 전화할 마음의 준비가 되어 있었습니다.원래는 누군가에게 이것에 대해 이야기하고 싶었고, Fukamachi 씨가 Hanyu 씨에 대해 뭔가 알고 있을지도 모른다고 생각해서 전화하기로 했습니다.그런데 이틀 전에 전화를 드렸더니 거기에 계시지 않아 오히려 마음이 놓였습니다.저도 마음먹었지만 전화를 걸고 싶을때마다 항상 마음이 흔들려서 두번째 전화를 하기까지 이틀이 걸렸습니다. 만날 장소를 찾고 좋은 대화를 나눌 수 있습니까?그때쯤이면 네팔에서 일어난 일을 더 자세히 설명할 수 있을 것 같습니다. 좋은.키시 료코는 고개를 끄덕였다. 4 이틀 후에 기시 료코를 만났습니다. 장소는 신주쿠 플라자 호텔의 찻집. 비스듬히 마주보는 건물의 유리창과 벽에 반사된 오후의 햇살은 찻집의 통유리창을 통해 스며든다. 키시 료코는 후카마치 앞에 와서 이미 창가 자리에 앉아 있었다. Fukamachi는 테이블에서 "Yue Wang"을 토큰으로보고 큰 소리로 그녀에게 물었습니다. Kishi Ryoko 양입니까? 그래요.키시 료코는 고개를 끄덕이며 인사했다. 실례합니다. 후카마치와 키시 료코는 서로 마주보는 의자에 앉았다. 기시 료코는 앞이 트인 커다란 라운드넥 수트를 입고 네크라인부터 새하얀 목선을 드러냈다. 목 주위에는 새끼 손가락 크기의 청록색 돌이 가죽 끈으로 고정되어 있습니다. 청록색은 고운 피부를 매우 잘 보완합니다. 자기 집을 나온 적이 거의 없는 고양이, 남의 집에 처음 온 기시 료코의 분위기가 그런 긴장감을 안겨준다. 나는 내 의지로 이곳에 왔기 때문에 언제든지 내 의지로 떠날 수 있고, 긴장에서 이런 결의가 보인다. Fukamachi는 커피를 주문했고, 두 사람이 간헐적으로 수다를 떨고 있는 동안 웨이터가 커피를 가져왔습니다. 묻고 싶은 것이 많은데 먼저 말을 꺼낸 것은 기시 료코였다. 나는 조건을 처방하지 않을 것입니다.그 전에 한유 씨가 여기로 보낸 편지를 한 번 보세요. 키시 료코는 옆에 있는 의자에서 핸드백을 집어 들었다.그것에서 오래된 노트북을 꺼내십시오. Kishi Ryoko는 이 문제에 대해 거래하고 싶지 않다고 말했습니다.따라서 먼저 Fukamachi 앞에서 손에 든 카드를 보여주기 위해 주도권을 잡으십시오. 괜찮아? Fukamachi는 오랫동안 원고를 읽고 싶었습니다. 하지만 일단 무조건 원고를 읽고, 나중에 키시 료코가 질문을 했을 때, 그녀에게 거짓말을 할 수 없었다. 그것은 중요하지 않습니다. 그녀는 마음을 굳힌 것 같았고 어조는 확고했다. 그럼 편하게 읽어주세요. 후카마치는 수첩을 집어들었다. 작은 노트북.메모장만큼 작지는 않지만 일반 공책보다 두 개의 원이 작습니다. 표지의 일부에서 뒷면과 뒷표지의 일부까지 표지 전체가 회색입니다.주제를 쓸 공간이 있지만 거기에는 단어가 쓰여 있지 않습니다. 표지 하단에는 볼펜으로 쓴 한유의 작은 글자가 두 개뿐이다. Fukamachi는 편지를 열었습니다. 1979년 2월 18일. 수첩의 시작 부분은 볼펜으로 약간 오른쪽 상단에 동그란 글자로 쓰여 있었는데 이렇게 적혀 있었다. 5 【하뉴 조지의 편지】 □□□ 1979년 2월 18일 * 너무 추워. 마음의 준비를 했는데도 여전히 너무 추웠다.물론 3,000m가 넘는 유럽 알프스의 암벽에서 추운 겨울 밤을 보낼 마음의 준비는 했지만 일단 이 온도에 오르면 뼛속까지 시릴 정도의 바람은 상상할 수 없을 정도였습니다. 하지만 아무리 추워도 내 결심은 여전히 ​​추위보다 강하다. 지금 이 글을 전조등 불빛 아래서 쓰고 있습니다. 나는 글을 잘 쓰지 못했다.머릿속에 떠오르는 모든 것을 적고 싶어서 공책을 가져왔는데, 이 공책을 글로 채울 생각은 전혀 하지 않았다.아무 생각이 나서가 아니라 잠이 안와서 이 글을 쓰기 시작했습니다.나는 밤새 깨어 내 마음을 마주하는 것을 참을 수 없었다.이런 식으로 글을 쓰면 기분이 좋아질 수 있습니다. 적어도 같은 생각을 반복해서 할 필요는 없습니다. 손끝이 얼어붙은 것 같았다.볼펜을 쥐고 수시로 손끝을 힘차게 문지르고 두드렸다. 한밤중 12시입니다. 두 시간 전의 기온은 영하 32도였습니다. 바람이 강했다.풍속은 30미터여야 합니다. 여기에는 항상 그런 바람이 불고 있습니다. 오늘 나는 Rebfat Crack 위에 있습니다.아이스스틱으로 눈을 치우고, 작은 돌계단을 만들고, 암벽에 쐐기를 박고, 쐐기에 캠핑텐트를 고정하고, 캠핑텐트에 들어가 침낭 속에서 웅크린 채 잠을 잤다.아니, 나는 잠들지 않고 이 공책을 쓰면서 깨어 있었다. 거의 다람쥐처럼. 거센 바람이 불 때마다 텐트와 함께 몸이 암벽을 떠날 뻔한 것 같아 긴장을 금할 수 없다. 오늘 내가 먹은 것은 여기에 쓴 것인데 충격을 받았습니다.몇 시간 전에 무엇을 먹었는지 기억조차 나지 않습니다.도대체 이게 무슨 일이야? 아, 차우더입니다.만능냄비에 마른밥과 가루국을 건나물과 함께 넣고 끓여서 그대로 먹습니다.또한 오렌지와 소량의 초콜릿도 먹었습니다. 바람이 불 때마다 위에서 눈이 펑펑 내려 텐트를 치고 계곡으로 떨어진다. 문득 한 장면이 떠올랐다. 나는 끝없이 펼쳐진 암벽에 쓰레기처럼 매달려 있었다.오직 나만 홀로 하늘과 땅 사이에 홀로 살고 있다. 나는 8일 안에 이 암벽을 혼자 오를 계획이다.정신적으로 준비가 되어 있어서 잠을 못 자도 상관없지만 손끝이 걱정이다.동상에 걸리면 조만간 피부가 검자색으로 변하고 손가락을 절단해야 합니다.나는 그런 손가락을 여러 번 보았다. 캠핑 텐트의 지퍼를 열고 밖을 보면 아름다운 별이 빛나는 하늘입니다.지구에서 온 열은 하늘을 가로질러 이동합니다. 계속 식으면서 암벽 전체가 바스락거리는 소리를 내고 있다는 걸 안다.엄청난!눈이 완전히 얼어도 아이젠의 칼날조차 들어갈 수 없을 정도로 단단했습니다. 이곳에 도착한 후 매일 일기도를 보며 시간을 보낸다. 일주일 동안 등반하기에 적합한 날씨는 이곳에서 극히 드뭅니다.맑은 날도 있지만 기껏해야 하루, 이틀뿐이다.그러나 한 계절, 즉 겨울의 3개월 기간에는 약 1주일 동안 1~2일 연속 맑은 날이 있습니다.겨울에 단 한 번뿐인 기회라고 할 수 있는 이 기회를 어떻게 잘 잡느냐가 워커사이드 능선을 혼자서 성공적으로 오를 수 있느냐가 관건이다. 신기하게도 매일 일기도를 보고 지구 전체, 북반구 이 지역, 이 지역의 날씨를 확인하다 보면 무의식적으로 일기예보보다 이 지역의 날씨를 더 정확하게 예측할 수 있다. 일기예보 앵커가 자신의 예보 오류로 목숨을 잃으면 예보의 정확도는 아마 두 배가 될 것이다. 그리고 오늘 아침은 이번 겨울의 첫 번째이자 아마도 유일한 기회입니다.어제까지는 잿빛 하늘에서 연일 눈이 내리더니 오늘 아침은 믿을 수 없을 정도로 맑았다. 오늘 아침 암벽을 올라 레브팻 크랙을 완주했습니다. 솔직히 혼자서 등반하는 것은 두 사람이 함께 등반하는 것보다 4배는 어렵습니다. 그럼에도 짐의 절반만 가져갈 수는 없고, 거의 두 사람의 무게가 나가는 짐을 혼자 짊어져야 한다. 두 배의 작업이 필요합니다. 등반 로프 구간의 거리를 맨손으로 등반하고, 쐐기 못을 위쪽으로 박고, 아래쪽으로 매달린 후, 거기에 남겨진 짐을 짊어지고 올라간다.2배 2배이므로 합계는 4배입니다. 나는 내가 밤에 잠을 많이 못 잔다는 것을 오랫동안 알고 있었다. 이미 기분상으로 생각해봤는데 밤에 잠을 잘 때라기 보다는 지친 몸을 쉬게 하는 용도로 쓰인다.이런 정신적 준비를 처음부터 미리 준비하지 않으면 정신적으로 비참해지기 때문입니다. Hase는 아마도 Lasker Mountain House에 들어갔을 것입니다.그가 거기에 들어가면 내가 Great Cholas를 올랐다는 것을 알아야합니다. 내가 왜 지금 여기에 있지? 나는 창구를 원망하는 것이 아니다.나는 그 남자를 방해하고 싶지도, 귀찮게 하려고 하지도 않았다. 분명 내 기분인데 잘 표현이 안 된다. 그러나 나는 그 사람을 걱정합니다.나는 그에게 지고 싶지 않은 것 같다. 나는 그 사람을 미워하지 않습니다. 왜 그런 생각을 하기 시작했을까요?어쩌면 이것은 그것에 대해 생각할 수있는 좋은 기회 일 것입니다. 감정 정리를 잘 못하는데 내가 지금 여기 있는 이유가 나를 보호하기 위해서가 아닐까? 나는 나를 보호하기 위해 이곳에 왔다. 마터호른의 북벽이든, 아이거의 북벽이든, 그레이트 촐라스 봉우리든, 원래는 겨울에 혼자 등반할 생각이었습니다.기회가 된다면 장구처럼 혼자 등반하고 싶다.나는 그런 사람입니다.아마 다른 사람들도 마찬가지일 것이다.따라서 장구가 혼자서 세 개의 북쪽 벽을 모두 오르고 싶어하는 것이 잘못이라고 생각하지 않습니다.그의 잘못은 아닌 것 같지만 기회가 있었다면 보스는 주저없이 북쪽 벽 중 하나를 올랐을 것입니다. 자신을 보호한다는 의미인 것 같아요. 산만 오를 수 있습니다.암벽 등반 만.Hase는 자신에게서 유일한 것을 가져갔습니다.물론 하세는 이런 사실을 깨닫지 못했을 것이다. 하지만 적어도 그 남자는 내게서 유령석을 가져갔다. 나는 아마도 빼앗긴 것을 되찾기 위해 지금 여기에 왔을 것이라고 생각합니다.아마 맞을 겁니다.제가 거칠게 말하는 이유는 제 기분을 잘 표현하지 못하기 때문입니다.형용할 수 없는 분위기를 글로 옮기면 그 분위기가 말에 코를 찔러 갈까 두렵다.그래서 등산을 하면서 겪은 일들을 글로 옮기거나 글로 옮기는 것을 별로 좋아하지 않는다. 일단 그렇게 하면 마음의 감정적 강렬함을 덜 느끼게 될 것입니다. 등반가는 산만 오르면 된다. 등산을 글이나 말로 직접 쓰는 것과 마찬가지다. 그러나 등산을 글로 쓴다는 것은 같은 말을 반복하는 것과 다름없다. 그렇다면 단순히 기사에 대한 생각의 에너지를 또 다른 혁신에 사용해야 한다고 생각합니다. 손가락이 한계에 도달했습니다. 글을 쓰는 기분으로 마음 속으로 다음을 생각하면서 따뜻하게 지내기 위해 겨드랑이 아래에 손가락을 넣었습니다. 자신을 깊이 마주하지 않고는 이 암벽을 오를 수 없다. 완전히 혼자. 지구상의 인간은 모두 죽은 것 같고 이 암벽과 바람 속에 나만 홀로 남았다. □□□ 2월 19일 * 나는 넘어졌다. 나는 실패했다. 내가 졌다.나는 Big Choras Peak에게졌다. 왜 당신은 당신의 죽음에 떨어지지 않았습니까?나도 모르게 쓰러져 죽었다면 이렇게 패배했다는 사실을 깨닫지 못했을 것이다. 이제 그는 자신의 생명을 회복했으므로 죽고 싶지 않을 것입니다. 너무 추워.온 몸이 아프다.아, 어쩌다 이렇게 됐지?나는 죽어 가고있다.나는 여기서 죽을지도 모른다.죽음이라는 단어를 혼자 쓰는 게 너무 현실적으로 느껴진다.전보다 글을 쓰고 나서 더 두렵습니다. 왜 떨어졌습니까? 오 젠장! 스카이훅입니다. 나는 그것을 위의 난간에 놓기 위해 걸었습니다. 바로 위에는 매달린 바위가 있습니다. 경로가 보입니다.힘들긴 하지만 거기에 루트가 있습니다.지그재그로 왼쪽으로 올라간 다음 위로 올라가는 것은 쉬운 전통 루트입니다.저쪽 벽에 못이 박혀 있는 걸 봤으니 쉬운 선이겠지. 그러나 나는 거기에서 직선을 보았다. 왼쪽으로 올라가는 것은 내 루트가 아닙니다.그것은 남들이 올라간 길을 따라가는 행위일 뿐입니다.아직 아무도 오르지 않은 수직 등반 루트가 나의 루트다.이 바위 표면에 표시를 할 수 있습니다. 뿐만 아니라.저 암벽은 수직으로 올라가야 아름답다, 수직으로 오르기 위해 존재하는 암벽이라고 생각한다. 이 의식은 아마도 내 머릿속에서 작동하는 것 같아요.사실 잘 모르겠습니다.오늘은 그 일을 생각하며 글을 쓰게 되어서 이 글이 어느새 제 핑계거리가 되었습니다. 어쨌든 나는 그 길을 택하다가 쓰러졌다. 垂直而上的路線好難。 然而,那並非難如登天的意思。假如真是無法垂直攀爬的岩壁,我也不會那麼做。 雖然困難,但那面岩壁看起來十分可能辦到垂直攀爬。 和緩的懸岩。 然而,手指和指尖有地方抓,而且從岩壁中途開始,也有讓手指插進去的溝槽。只要用兩、三次人工攀爬,就能爬到上面。而且,垂直攀爬過這裡,接下來的路程就輕鬆了。反正就算先往左Z字形攀登,遲早還是得回到這塊懸岩的上方。 既然要做沒人做過的事,就該在沒人爬過的地方做。這不是大道理。 不過,若只考慮安全而選擇路線,從一開始就不該在寒冬期單獨來這種地方。 我咬一口凍成石頭的巧克力吞下去,決定垂直攀爬。 모든 방법.連看似棘手的地方也順利克服了。 令人擔心的是,岩壁四處的凹槽和溝槽裡附著的雪,結成了堅冰。要是不小心把體重施加在那上面,經常就會直接剝落。 爬了兩節登山繩的距離,來到了小岩棚。 從那裡開始,上方沒有積雪,變成玻璃般的藍色的冰。 岩石與岩石之間塞滿了冰。 懸垂下降,先把底下的行李拿上那裡一趟,再開始攀爬那面冰壁。 不曉得幾百年、幾千年,或者幾萬年,總覺得這座大喬拉斯峰從太古時代至今的時光,化為藍色的冰,從岩壁內側滲了出來。右手拿冰錘,左手握冰斧,攀爬在這種歷史悠久的山上,令人心情激昂。將冰爪的刀刃踩進鋼鐵般堅硬的冰裡,把冰斧打進冰壁,再將自己的身體往上拉舉。 我想,自己是在爬了二十五公尺後,在那一帶摔下來的。 右腳十二根冰爪的刀刃鑲進的冰,忽然裂開剝落。 重心放在右腳上的體重冷不防消失,那時,身體已經離開冰壁,飄在半空中了。我勉強用留在冰壁上的左腳,踢了冰壁一下。這麼做是為了避免在往下墜時身體撞上位於底下二十五公尺處的岩棚。 有一種宛如從背部被吸進某個地方的下墜感。 當時,各種畫面掠過腦海。 那一瞬間終於來了嗎 我覺得自己同時感覺到那種念頭,和這下我死定了的心情。 身體轉一圈時,我在冰爪刀刃另一端看見了藍天,那裡浮著白雲。然後,我也看見了右腳冰爪的刀刃尖端,黏著白色冰塊。 總覺得在那種生死交關的時刻,連這種細微的部分都烙印在視網膜上,很不可思議。心情也很輕鬆,記憶是片斷的。噢,這下自己輸給長谷了,可以不用再努力了,這下能夠解脫了 這種心情輪流出現在腦海中。 寫成文章很長,但實際上,是更為短暫地一閃而過。 一股衝擊力。 後來的事,我都不記得了。 我想,大概是登山繩撐住了我下墜的體重,繩索繃緊時撞上了岩石,至於細節則不清楚。 我將登山繩的支點放在岩棚處,從那裡往上爬了二十五公尺。首先,我的身體下墜二十五公尺到岩棚的高度,又從那裡摔了從支點位於岩棚算起的繩索長度二十五公尺,所以一共往下摔了五十公尺。 登山繩撐住了一個大男人的體重下墜五十公尺的衝力。正因登山繩有彈力,所以大概能夠緩和那股衝力。登山繩八成拉長了將近三公尺。 我被登山繩懸吊在半空中,醒了過來。全身上下都痛。 當登山繩筆直繃緊時,身體擺動,直接狠狠撞上了岩壁。 每次呼吸,肺部就感到一陣劇痛。左側肋骨似乎斷了。而且好冷。我好像是因為寒冷而甦醒的。 一看手錶,居然從墜下之後,過了四小時半。 手上握著刀子。 似乎在失去意識,吊在半空中時感到痛苦,而下意識地用刀子割開了身上的衣物。 雙腳的冰爪都掉了,而冰鎚和冰斧也不知道掉到哪兒去了,消失不見。 左腳沒有感覺。左臂也麻痹,好像不是自己的手臂。令人害怕的是,手套也沒了。 至於冰鎚和冰斧,原本是以繩索綁在身上。看來自己似乎下意識地連那些東西也以刀子割斷了 撐住自己身體的登山繩竟然沒斷。 左手和左腳完全動不了。 自己身體的左側觸著岩壁。 我讓右手和右腳搭上岩壁,緩緩移動身體,抵達近在身旁的岩棚。 傍晚了。 我看見夕陽沒入遠方連綿山巒的峰頂。 這時,恐懼又在自己心裡擴散開來。因為我意識到了一件重要的事。 我想起了糧食、露宿帳、睡袋,全都放在上方距這裡二十五公尺的岩棚。 肋骨斷掉,左臂、左腳不聽使喚。從現在到太陽西沉之前的時間,實在不足以爬到上方的岩棚。 寫這份筆記時,太陽下山,星星升起。 沉積在正下方的藍色拉斯科冰河,已經夜幕低垂。 好冷。 已經沒有任何物品能夠讓身體避寒。 我只能抱著肚子,蜷著身體。非睡不可。可是,如果睡著的話,大概又會摔下去。 下墜的距離雖短,但如果又吊在半空中的話,那就完蛋了。 我又拿起筆。 寫點什麼吧。 在寫的時候不會死。寫不了的時候就是死的時候。 然而,要寫什麼呢?對了,寫攀岩的事吧。明明那麼焦急,像是被什麼催促似地攀上了岩壁,但一攀上之後,心情卻突然平靜下來,鬆了一口氣。 儘管如此,攀爬時會頻頻往下看。我大概是害怕長谷的臉不知會在什麼時候,從我胯下冒出來吧。 好冷。 腦袋中一片空白。 每當想起什麼就拿起筆。 好像沒有東西好寫了。打了好幾次瞌睡。 常常不會感覺寒冷。因為相當暖和,所以一覺得不對勁,寒意就突然又襲上身。 左手已經凍傷了。我用右手寫這篇文章。 因為是在黑暗中寫,所以不曉得字究竟長怎樣。會是看得懂的字嗎?不,這看不看得懂都沒關係。因為目的在於寫本身。寫字才是目的。 星星好美。 星星好美。 我把雙手夾在腋下取暖。 或許骨折了,右臂發熱腫脹。 我一面取暖,一面寫。 幸好風勢不怎麼強。如果強的話,我大概在一小時前就已經死了。 時間過了多久呢? 我害怕看手錶。要是一看,發現摔下來之後才過了半小時怎麼辦?到時候,我說不定會發瘋。 我看見了燈光。在拉斯科冰河前方。那邊大概有人家吧。 那個光線在動。往這裡爬來。 大概有人來救我了吧。不,不對。人不可能移動那麼迅速。 不對,這是幻覺。 幻覺。 這麼一想,燈光又處於原本的位置。 它沒有在動。 啊 這是怎麼一回事?剛才看得見的一帶看不見了。說不定連那個燈光也是幻覺。或者是霧漸漸飄進拉斯科冰河而遮住了燈光。就當作是那麼回事吧。如果當作是那麼回事,就代表我還沒瘋。 氣溫降至零下三十度了吧。 鼻水結冰了。 左手手指的血也跟著結凍了。用右手摸摸看左手手指,也硬得像石頭。 我剛才摔下來了。 因為吊在半空中的衝擊力而醒來,感覺到鬼門關前走了一回,回到了同一個岩棚。一開始,我吊在半空中,把手腳伸向岩壁另一邊的空間。為什麼會弄錯方向呢?因為頭昏腦脹。因為頭昏腦脹,因為已經沒有體力,因為,已經沒有體力,所以下次再吊在半空中的話,就回不來了。好可怕。我不想死。沒錯,我需要求生的念頭。如果想著不想死,光想不會死就是不會死,大概就代表我命在旦夕了。 我不想死。 只要撐到明天天亮。 只要撐到黎明破曉。 拚了! 明天不要命地爬爬看。 目前為止最棒的攀岩。 一心只想這件事。因為我需要活著的畫面。 真奇怪。 我想起了奇怪的事。 因為在腦中想也想不通,所以我開始寫。 摔下來的時候,我為什麼會覺得這下能夠解脫了呢? 一點也不能解脫。 因為還活著,所以不能解脫。 可是,就算活著不輕鬆,也不能因此而希望獲得解脫。解脫意味著死亡,可是,為什麼不能死呢?為什麼非活下去不可呢?這大概是個大哉問。事後再想吧。可是,我要現在想。我該思考什麼才好呢? 現在,我聽見了聲音。 喂 喂 我想,有人來救我了。 我差點回應:我在這裡、在這裡。要是回應幻覺或幻聽的話,就完蛋了。 死、亡。 噢。 是岸這傢伙。 岸這傢伙吊在那裡看著我。 以當時的姿勢。 大腿骨鑽進胸腔,臉上滿是鮮血,表情因為痛苦而皺成一團。 可是,他在笑。頻頻招手要我過去。 岸啊。岸啊 我也想過去。 我也想過去那邊。 可是,我大喬拉斯峰才爬到一半。讓我爬到最後。 我要竭盡所能地爬,竭盡全力地爬,反正非去不可的時候,我自然會去你身邊。 我對著岸說。 可是,幸好是岸這傢伙來接我。 現在,讓我加油。 還剩區區二十五公尺。去到那邊,也有吃的。 都是因為你,害我想起了食物。 我也想起了肚子餓。 我想泡個熱水澡。 上高地的鉡卷溫泉。 只有在去爬谷川的回程路上,去泡過一次水上溫泉。 喂。 我為什麼要爬山呢? 因為我只有爬山吧。 岸,你去哪了? 你應該懂吧? 我不太清楚自己為什麼要爬山。明明覺得自己十分清楚,可是一旦思考原因,就忽然搞不清楚了。 好歹我知道,如果不思考原因,我就十分清楚。 我願意拿其他人擁有的所有事物,用來交換爬山。 我知道我只有爬山。 原來如此。 明天要爬山唷 至今將近二十年,我也只是一味地攀岩、向上爬。 明天的二十五公尺,我要爬給你看。拿出我至今所有看家本領。 岸。 岸啊 再讓我看一次你的臉! 痛苦的時候,只要想起比現在更痛苦的事,現在的事就能忍受。 不過是這種芝麻小事。 喂 □□□ 二月二十日 ﹡ 生還。 現在,我在搭露宿帳,把楔釘打進岩壁,固定露宿帳。 鑽進露宿帳中,穿上所有衣服。 吃硬得像石頭的巧克力,把雪煮成熱水,再將剩下的巧克力和所有砂糖溶入熱水中喝下。 雖說是搭露宿帳,但因為是狹窄的岩棚,所以只是抓著露宿帳的兩處,拉到上方的岩壁。使用營柱和登山背包,在岩棚中撐出一個人只能勉強橫躺的空間。 明明喝了一堆熱水,卻絲毫沒有湧現半點力氣。 雖說是生還,但有時候只是閻羅王准許你多活一晚,甚至是多活幾小時。 今天一天內,一口氣用光了至今二十年份的所有努力。難道至今的二十年,只是為了攀爬這二十五公尺嗎? 這種事情大概沒辦法再來一次吧。 能夠使用的只有右手、右腳,以及牙齒。 我使用繩環,在主登山繩上打普魯士結。 一面讓普魯士結的繩結慢慢以五公厘或一公分的距離在主登山繩上滑動,一面攀爬。 右腳抵在岩壁上,右手握著主登山繩,支撐體重。在此同時,用牙齒讓普魯士結的繩結向上移動。這件事並不簡單。每行動一次,就會用掉所有體力,因此必須稍作休息。即使好不容易攀登一公尺,也會因為普魯士結的繩結鬆開,而滑落三十公分有時甚至將近五十公分。 用牙齒鬆開凍結的繩結,然後再綁緊。這件事做了不下千百次。 早上開始這個動作,抵達目的地已經傍晚了。 九小時?十小時? 我一整天就在做這件事。 我體內已經什麼也不剩。不光是力氣、體力等能以言語形容的事物,連所有無法用言語形容的事物也在這趟攀登中全用光了。 於是,我得到的是可以多活一晚或幾小時的生存權。 我不會說是神的恩賜或幸運。因為是我親手獲得這項權利的。 一眨眼間,入夜了。 起風了。 我曾打瞌睡,但那不足以稱為睡眠。 好冷。比昨晚更冷許多。 我把巧克力放進口中,但過了老半天也不融化。食不知味。 我想,我說不定是把石頭放進了口中。 攀爬期間也一直聽到幻聽。連岸那傢伙和伊藤先生都跑出來,對我說:換我爬前導吧。 我還可以,再讓我撐一下。我一面這麼回答,一面爬。 喝了熱水,幻聽一度消失,但似乎又開始了。 我迷迷糊糊地打瞌睡,聽見外頭有人在叫我的名字,所以現在爬了起來。 我沒有回應。因為我知道那是幻聽。 因為那道聲音是從我的左側,也就是空無一物的空曠空間傳來。 我醒來好幾次。 風勢終於增強,差點連露宿帳一起颳走。 如果把楔釘打進岩壁時,仔細確認打進岩壁多深就好了。 總之,我已經受夠了被某個人的聲音叫醒。所以人都滾一邊去!可以不用再來了。 會有人來救我嗎? 我並沒有後援隊,所以大概沒有人會特地跑來,發現我變成了這副模樣。假如有人發現我,若不是朝這裡而來的長谷,大概就是長谷的後援偵查小組的某個人吧。 又醒來了。 原本吊在臉上方的露宿帳,一部分垂了下來。 楔釘鬆脫了。 我沒有力氣走出露宿帳,重新把楔釘打進岩壁了。 我已經沒辦法做任何事了。而且也不想做。 讓我自生自滅吧! 別吵醒我! 我縮在岩棚邊緣的岩石後面。 鑽進睡袋,以登山繩和楔釘固定身體。把登山背包鋪在屁股底下,用露宿帳裹住身體。 不久之前,第二根楔釘鬆脫,被風吹動,險些連露宿帳一起掉下去。 因為蓋著睡袋和露宿帳,所以比昨晚好過,但一想到強風,其實是一樣的。因為缺乏體力,所以相形之下,狀況應該比昨天更惡劣。 花了將近一小時,才在這個地方固定了自己的身體。 頭燈的電池也因此用到幾乎沒電了。我想電池應該就在某個地方,但是沒有體力去找。 因為身在岩石後面,所以不會直接受到強風吹襲,但是因為風在打旋,所以空氣持續在流動。 因此,很冷。 空間好窄。 一旦靜靜不動,馬上就會感到疲憊,膝蓋疼痛起來,所以每隔幾分鐘就要挪動膝蓋的位置。 夜才剛開始。 一想到又要度過令人難以忍受的漫漫長夜,頓時感到絕望。 我心想:若像這樣努力半天之後,結果還是沒命,或許現在死了還比較好。可是,這麼想的那一瞬間,就打消了那個想法,所以大概不要緊吧。 我從剛才就看見隊伍。 有許多身穿白衣的人,朝我眼前的空間走去。 全都是熟人。 可是,明明都是熟人,但我卻無法具體認出他們是誰。 當我想問他們要去哪時,隊伍中的一個人回過頭來。 我覺得如果問了之後,對方沒有回答,一定非常可怕,所以我沒問那個人。 幸好沒問剛才隊伍的那個人。 因為事後思考,得到了那是幻覺的結論。 如果向幻覺發問,自己也會陷入幻覺之中。 光是用鼻子呼吸,鼻腔痛了起來。 我用右手手指擤鼻涕。擤出了紅色帶血、冰沙狀的鼻涕。 一咳嗽,便感覺胸口疼痛。大概是肋骨裂開了吧。 即使用頭燈照,左手的小指和無名指也變成了紫色。血大概凍得硬梆梆了。 我十分清楚,變成這樣的話,就必須切除手指。因為我看過好幾次這種情形。 左腳腳趾大概也不行了。 頭好癢。 我鬆開安全帽,用右手手指搔癢。頭髮縫隙間好像塞了不少沙子,硬物跑進了指甲縫。 撲簌簌地掉下來。 一看之下,竟是結塊的血。 大概是昨天摔下來時,頭撞到哪裡了吧。 安全帽有個地方裂開了。 涼子小姐,我該說什麼才好呢?涼子小姐,抱歉。我已經不能再為你做什麼了。 因為我已無能為力。 從剛才開始,岸那傢伙就在扯我的衣袖。用他折成原本三分之一大小的身體,試圖拉動我的手。 時間已經到了嗎? 你用那張嘴巴在笑嗎? 這樣啊。已經非去不可了嗎? 沒有未了的事嗎? 你寂寞嗎? 岸啊 去你身邊也行。 可是啊,我覺得我還不能接受。 我發出了聲音嗎?還是在我的心裡想呢? 且慢。 再等一下。 岸。 岸啊別露出那麼悲傷的表情! 我還不過去。 這麼一說,岸的身影消失了。發
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서