홈페이지 카테고리 역사 연기 승리를 잃었다

장27 제8장 기갑군이 직진하다

승리를 잃었다 曼施坦因 17860단어 2023-02-05
1941년 2월 말, 나는 해협 연안의 제38군 사령관직을 이양하고 독일 내륙에 군사 본부를 건설하고 있던 제56기갑군단의 사령관이 되었습니다.저에게는 마침내 소원이 이루어진 것입니다. 서부 전선 이전부터 항상 기계화 부대를 지휘하고 싶었기 때문입니다. 물론 그는 육군 사령관으로서 러시아 캠페인에 대한 모든 질문을 미리 할 권리가 없습니다.나는 개인적으로 1941년 5월까지 작전 명령을 받지 못했고, 그것은 내 군단이 속한 기갑군에 대한 지시에 불과했습니다. 따라서 1941년 서부전선 작전계획의 최종 구성은 내가 개인적으로 영향을 받았기 때문에 서부전선에서 했던 것처럼 1941년 러시아 작전의 모든 실질적인 지도에 대해 언급할 수는 없다.

그러나 탐색할 수 있는 두 가지 요소가 있다고 생각합니다. 첫 번째는 히틀러가 저지른 실수는 다른 누구도 실수하지 않는다면 그가 러시아의 자원과 붉은 군대의 전투 능력을 과소평가했다는 것입니다.따라서 그의 모든 아이디어는 단일 캠페인에서 군사적 수단으로 러시아를 패배시킬 수 있다는 가정에 기반합니다.이것이 가능하더라도 이 목표를 달성하기 위해서는 러시아의 동시 내부 붕괴를 고안해야 합니다.그러나 히틀러의 정책은 정반대였습니다.동유럽의 점령지에서 그의 정책은 게슈타포에 의해 수행되어 군사 당국의 모든 노력을 완전히 무력화했습니다.즉, 그의 전략적 정책은 가능한 한 빨리 러시아 체제를 파괴하는 것이지만 그의 정치적 행동은 이러한 목표와 정반대입니다.다른 전쟁에서는 정치 지도자와 군사 지도자의 목표가 다른 것이 일반적이지만 군사 및 정치 지도력이 모두 히틀러의 손에 있기 때문에 달랐습니다.결과적으로 동부 전선에 대한 그의 정치적 조치는 전략적 요구 사항을 완전히 위반했으며 빠른 승리를 위한 모든 가능한 기회를 잃었습니다.

두 번째 요인은 최고위인 히틀러와 육군본부의 전략적 통합을 이루지 못한 점이다.이 비판은 전반적인 전투 계획과 1941년 전역의 실행에 동일하게 적용됩니다.히틀러의 전략적 목표는 주로 정치적, 경제적 고려에 기반을 두었습니다.그 내용은 다음과 같다. 1. 레닌그라드를 점령하라(그는 이 도시가 볼셰비즘의 요람이라고 믿는다) 이 방법을 사용하면 핀란드인들과 손을 잡고 발트해를 지배할 수 있다고 믿는다.2. 우크라이나 원자재 지역, 도네츠 분지의 무기 생산 센터 및 코카서스 유전을 점령하십시오.그는 이 영토를 점령함으로써 러시아의 전쟁 경제가 완전히 무너지기를 바랐습니다.

반면에 육군 사령부는 적군이 의심의 여지없이 중요한 전략적 지역을 정복하고 방어하기 전에 패배해야 한다고 믿었고 러시아 주력군은 모스크바로 가는 길에서만 만날 수 있다고 믿었습니다. 러시아 권력에 속했습니다. 초점은 이 정부가 감히 버릴 위험을 감수하지 않은 것입니다.여기에는 세 가지 이유가 있습니다. 1. 1812년 상황과 비교할 때 모스크바는 이제 실제로 러시아의 정치적 중심지가 되었습니다.2. 모스크바 동쪽과 도시 주변의 군비 생산 지역이 사라지면 적어도 러시아의 전시 경제는 심각하게 손상될 것입니다.3. 가장 중요한 이유는 전략적 관점에서 볼 때 모스크바가 러시아의 유럽 교통 네트워크의 중심에 있기 때문입니다.도시를 잃으면 러시아 방어선이 둘로 나뉘고 러시아 최고 사령부는 더 이상 통합되고 조정된 작전을 수행할 수 없습니다.

전략적 관점에서 히틀러와 육군 본부의 차이점은 다음과 같습니다. 1. 히틀러는 양 진영에서 결정적인 전투를 추구하기를 희망합니다. (당시 양측의 전력과 전장의 광활함을 비교하면 독일이 그런 결전을 벌이는 것은 불가능해 보인다).2. 육군본부는 중앙에서 결전을 추구하고자 한다. 독일군의 작전 방향은 결국 이러한 기본적인 전략적 차이에 기반을 두었습니다.히틀러는 프리피야트 습지 북쪽에 2개 집단군을 배치하고 남쪽에 1개 집단군만 배치하는 육군 사령부 제안에 동의했지만 전략적 목표에 대한 문제는 캠페인 내내 남아 있었습니다. 히틀러는 너무 먼 목표를 달성하지 못했을 뿐 아니라 육군 사령부의 목표를 혼란시키고 불안정하게 만들었습니다.

바르바로사 명령에 명시된 히틀러의 일반적인 의도 전문은 다음과 같다: 기갑 선봉대의 깊숙한 침투를 포함한 결정적인 작전을 통해 러시아 서부에 있는 러시아 군대의 본체를 파괴하고 전투 가능 부대의 후퇴를 방지하는 것. 러시아의 심장 .근본적으로 말해서 이것은 전략적 공식, 심지어 전술적 공식으로 간주될 수 밖에 없습니다.놀라운 업적을 달성하고 러시아 군대를 거의 실패 직전까지 몰고 간 것은 독일군의 뛰어난 직원 작업과 전투 부대의 영웅주의 덕분이어야합니다.그러나 이러한 종류의 공식은 실제 전투 계획을 대체할 수 없으며, 그 준비 및 실행에는 완전히 일관성이 있는 고위급 의견이 필요합니다.양측 병력의 비율과 공격 거리로 미루어 볼 때 러시아 군사력을 무너뜨리기 위해서는 2번의 전투가 필요한 것으로 추정된다.

그러나 나는 육군 사령관으로서 최고 사령부의 계획과 의도에 개입할 자격이 없다.따라서 당연히 당시에는 히틀러와 육군 사령부 사이에 이렇게 중요한 전략적 차이가 있다고 의심하지 않았습니다.그러나 오래지 않아 이러한 분열도 우리 반에서 느껴지기 시작했습니다. 제56군은 북부군 제4기갑군에 속해 동프로이센에서 공격할 예정이다.북부 집단군(리브 원수, 총사령관)의 임무는 레닌그라드로 진격하기 전에 동프로이센에서 발트해 지역의 적을 섬멸하는 것이었다. 제4기갑군(사령관 Hopner 제독)은 Dvinsk(Dvinsk)를 건너 Dvina 강(Dvina)으로 진격하여 모든 교차점을 점령하고 Opochka 방향으로 계속 진행하라는 명령을 받았습니다.

제4기갑군 오른쪽에는 부쉬 장군이 지휘하는 제16군이 코브노를 통해 진격하고(조합 주석: 카우나스), 왼쪽에는 구 장군 젤러가 지휘하는 제18군이 리가로 향한다. 6월 16일, 나는 제56기갑군단 집결지에 도착했다.Hopner 제독은 제4기갑군의 진격에 대한 명령을 내렸습니다. 제56기갑군단(제8기갑사단, 제3차량화소총사단, 제290소총병사단)은 메멜 강 북쪽과 티어스트 동쪽의 삼림 지대에서 동쪽으로 돌파하여 코브노 북동쪽 다이나스크의 주요 도로에 도달해야 합니다.그 왼편에는 라인하르트 장군이 지휘하는 제41기갑군단이 제1과 제6의 2개 기갑사단, 제36차량화소총사단과 제269소총병사단을 두고 야콥슈타트의 드비나 강 페리를 향해 진행한다.SS 스켈레톤 사단도 이 그룹에 속해 처음에는 뒤에서 진격하다가 가장 빠르게 움직이는 기갑군단 뒤로 진격했습니다.

Dvina 앞의 모든 적군을 차단하고 북부 집단군의 작전 기한을 맞추려면 Dvina 위의 다리를 완전히 점령하는 것이 결정적입니다. 큰 강은 엄청난 장애물이기 때문입니다.제4기갑군의 진격은 어느 군단이 드비나에 먼저 도달했는지를 겨루는 경주였다.제56기갑군단은 승자가 될 운명이었습니다. 정보에 따르면 우리는 제41기갑군단보다 저항이 덜할 것이라고 밝혔기 때문입니다.이러한 이유로 우리보다 기갑 사단이 하나 더 많습니다. 나는 적의 가장 약한 고리를 찾기 위해 우리 군대가 주력이 되어야 한다고 제안했습니다.그러나 기갑군 사령부는 이 의견을 지지하지 않았다.제56기갑군단의 작전을 설명하기 전에 군사적 기준과 정치적 리더십의 차이를 설명하기에 충분한 사실 하나를 언급할 필요가 있습니다.

공격 며칠 전 우리는 소위 "정치위원회 명령"이라는 최고 사령부로부터 명령을 받았습니다.포로가 된 러시아 정치노동자들을 모두 현장에서 총살해 반공정신을 과시하는 것이 주요 내용이다. 국제법의 관점에서 볼 때 이러한 소위 정치 위원의 지위는 참으로 특별하다고 생각합니다.그들은 군인으로 간주되지 않지만 비전투원 지위를 얻을 수 있는 성직자, 의료진, 현장 언론인과는 다릅니다.오히려 그들은 전통적인 전쟁의 의미에서 거의 불법에 가까운 전투 활동을 하는 미친 전사들이었다.그들의 임무는 러시아 군대를 감시하는 것뿐만 아니라 전통적인 군사 행동 태도와 완전히 상충되는 전쟁에 최대한의 잔인 함을 가져 오는 것입니다.이 커미셔너들은 헤이그 협약을 완전히 위반하는 전투 방법과 수감자 처우에 대해 비난을 받았습니다.

국제법상 커미사르의 위치에 대한 견해와 관계없이 포로를 즉석에서 처형하는 것은 군사 전통에 위배됩니다.그러한 명령이 수행되면 군인의 명예를 손상시킬뿐만 아니라 사기도 손상됩니다.그래서 내 지휘 아래 아무도 이 명령을 수행하지 않을 것이라고 상사에게 보고하는 것이 나의 의무였습니다.내 부하들 대부분은 내 말에 전적으로 동의하고, 그들은 모두 같은 방식으로 행동한다.내 상사도 내 태도를 인정합니다.이 명령을 취소하려는 노력은 곧 효과가 나타났습니다. 이 명령이 러시아 군대의 커미셔너들로 하여금 가장 잔인한 수단을 동원하여 그들의 군대를 최후까지 싸우도록 강요할 뿐이라는 것이 분명해졌기 때문입니다. 6월 21일 13시에 우리는 다음날 아침 3시에 공격하라는 명령을 받았습니다.주사위가 굴려졌습니다. 메멜강 이북의 삼림지대에서 아군에게 할당된 공간은 극히 한정되어 있기 때문에 적의 접경진지를 먼저 공격할 수 있는 것은 제8기갑사단과 제290보병사단뿐이다.이때 제3차량화소총사단은 강 남쪽 제방에 남아 있었다. 처음에는 국경 근처에서 가벼운 저항만 만났습니다.그러나 그것은 곧 잘 준비된 벙커망에 의해 막혔고 정오가 되어서야 제8기갑사단이 메멜 강 북쪽의 적 요새를 돌파하고 이 장애물을 극복했습니다. 첫날 러시아군은 본색을 드러냈다.우리는 이전에 적에 의해 차단되어 모두 죽고 분해 된 독일 순찰대를 발견하기 위해 오래 가지 않았습니다.나와 부관은 아직 적이 전멸되지 않은 지역을 여행하는 데 익숙하고, 이 참혹한 광경을 보고 우리 둘 다 그런 적과 마주쳤을 때, 그런 적에게 붙잡히지 않는 것이 최선이라고 생각했다.앞으로 우리는 종종 손을 들고 항복하는 러시아 군대를 만났지만 독일 보병이 접근하면 즉시 무기를 잡고 총을 쏘았습니다.우리 군대가 지나가면 죽은 척하고 뒤에서 총을 쏠 부상당한 러시아 군인도 있습니다. 우리가 얻은 일반적인 인상에 따르면 전선의 적군은 기습 공격의 압박감을 느끼지 않는 것 같지만 러시아 지휘 체계는 적어도 대응력이 있다고 말할 수 없기 때문에 강력한 예비군을 가지고 있지만 그들은 결코 조율된 방식으로 전투에 참여한 적이 없습니다. 러시아군의 배치가 방어적인 것인지 공격적인 것인지에 대해 많은 논쟁이 있었습니다.그러나 러시아 서부에 군대가 집중되어 있고 Bialystok과 Rava의 두 지역 주변에 기갑 부대가 집중되어 있다는 점을 고려하면 조만간 러시아가 공세를 취할 것이라는 히틀러의 말을 반영해야 할 것입니다.그러나 한편으로 1941년 6월 22일 러시아군이 파병된 것은 러시아가 침략의 의도를 가지고 즉각적인 조치를 취할 준비가 되어 있었다는 것을 의미한다고 말할 수 없다. 제 생각에 러시아의 배치 목적은 다양한 상황에 대처할 수 있도록 하는 것이 가장 진실에 가깝다고 생각합니다.러시아는 폴란드 동부, 베사라비아, 발트 3국을 점령하기 위해 이미 상당히 강력한 전력을 사용했습니다.의심할 여지 없이 1941년 6월 22일 러시아군은 여전히 ​​이 깊은 지역에 흩어져 있었기 때문에 방어 임무에만 사용될 수 있었습니다.그러나 독일의 정치적 또는 군사적 상황에 변화가 생기면 이 배치 형태도 즉시 변경될 수 있습니다.지체없이 러시아 군은 즉시 공격을 시작할 수 있습니다.따라서 그들이 공식적으로 6월 22일까지 수세에 몰렸지만 러시아의 배치는 실제로 제3제국에 대한 잠재적인 위협이었습니다.첫 번째 유리한 기회에 러시아는 군사적이든 정치적이든 독일을 직접 공격할 수 있습니다. 물론 1941년 여름 스탈린은 독일과의 충돌을 피하고 싶었을 것이다.그러나 조만간 국제 상황의 발전으로 인해 러시아 당국이 독일에 대한 정치적 압력과 심지어 군사적 조치를 취할 수 있다고 믿게된다면이 일시적인 방어 배치는 빠르게 공격적인 배치로 바뀔 수 있습니다.그것이 내가 어떤 상황에서도 충분히 부르는 것입니다. 이제 제 56 기갑군으로 돌아갑니다. 이 군대가 드비나 강 도하를 완전히 점령하는 임무를 완수하려면 두 가지에 집중해야 한다.첫날에는 Erogola에서 Dubisa의 교차로를 점령하기 위해 적의 영토로 50 마일을 침투해야했습니다.제1차 세계대전의 경험은 나에게 두비사 강 지역에 대한 좋은 아이디어를 주었습니다.이것은 깊고 가파른 협곡이며 어떤 탱크도 그러한 가파른 경사를 오를 수 없습니다.제1차 세계 대전 당시 우리 철도 기술자들은 나무 다리를 짓는 데 몇 달이 걸렸습니다.적이 지금 Erogola의 큰 도로 교량을 폭파할 시간이 있다면 군대는 진격할 수 없을 것이고 적군은 돌파하기 어려운 강 건너 가파른 경사면에 방어진지를 구축할 시간이 있을 것입니다. 그래도.그래서 우리는 Dynask의 다리를 기습적으로 취할 가능성도 잃었습니다.Erogora의 페리는 우리에게 필수적인 발판이었습니다. 브란덴부르크 장군의 제8기갑사단은 비록 육군의 요구가 과도해 보였지만 임무를 완수했고 나는 하루 종일 사단과 함께 있었다.적의 최전방 진지를 돌파하고 후방의 모든 저항을 압도한 에로고라 나루는 6월 22일 해질녘에 마침내 수색대에 함락되었다.290보병사단도 기록적인 행군 속도로 뒤를 이었다.정오에 제3차량화소총사단도 메멜강을 건너 에로골라 남쪽의 페리를 향했다. 첫 번째 단계는 성공적이었습니다. 디나스크에서 성공하기 위한 두 번째 조건은 양측의 병력이 함께 진격할 수 있는지 여부에 관계없이 군대가 그 장소에 도달하기 위해 전진해야 한다는 것입니다.우리가 그 소중한 다리를 온전히 탈환할 수 있느냐는 적이 완전히 기습하느냐에 달려 있습니다.당연히 우리는 이 조치가 상당한 위험을 수반할 수밖에 없다는 것도 알고 있습니다. 모든 것이 우리가 예상한 대로였고, 우리 군대는 운이 좋았고 적 방어 구역의 약한 부분을 만났습니다.적의 반격이 거듭되고 치열한 전투가 여러 번 벌어졌지만 우리 군은 적의 저항을 재빠르게 무너뜨렸다.6월 24일 우리 왼쪽의 41 기갑군단이 Shafli 근처의 강력한 적진에 의해 막혔고 우리 오른쪽에서 16군의 왼쪽 측면이 여전히 Kovno를 위해 싸우고 있었을 때, 56번째 기갑군단은 실제로 Dinask 고속도로에 도달했습니다. Vilkomir 지역은 적진으로 105 마일을 침투하여 양측에서 독일군을 능가했을뿐만 아니라 국경 지역에서 러시아 군을 몰아 냈고 군대는 훨씬 뒤처졌습니다.이제 Dynask의 다리에 도달하려면 80마일만 더 가면 됩니다.하지만 이 속도를 지속할 수 있을까요?적군은 필연적으로 정예 예비군으로 우리를 반격할 것입니다.그리고 그들은 우리 보급선을 차단하기 위해 적어도 일시적으로 후방의 틈을 메울 수 있습니다.그러나 기갑군 사령부의 경고에도 불구하고 우리는 신중함을 위해 행운을 놓치고 싶지 않았습니다.290보병사단은 당연히 우리 군대의 다른 부대를 따라잡을 수 없지만, 우리 뒤에 이 사단이 있기 때문에 특히 적의 주의를 끌기 때문에 상당한 보안을 확보했습니다. 우리 후방을 공격할 수 있습니다.이때 육군본부는 2개의 기계화사단을 이끌고 디나스크를 목표로 진격하고 있었는데, 제8기갑사단이 길을, 제3자동차화사단이 길 남쪽의 더 험난한 길을 따라 진격했다.그 과정에서 두 사단은 반격에 사용되는 적의 예비군을 격퇴했습니다.이 전투 중 일부는 상당히 격렬했습니다.적군은 70대의 전차(우리 총 전차 병력의 약 절반)와 많은 대포를 잃었습니다.현 단계에서는 단순히 포로를 잡을 시간과 인력이 없습니다. 6월 26일 아침, 제8기갑사단이 디나스크 외곽에 도착했고, 오전 8시에 사단 본부에서 우리 돌격대가 2개의 다리를 점령했다는 보고를 받았습니다.도시 내부와 Dvina 건너편에서 전투는 계속되고 있었지만 Great Highway Bridge는 온전한 우리 손에있었습니다.다리를 폭파하라는 명령을 받은 센티넬은 교두보에서 몇 야드 떨어진 곳에서 쓰러졌습니다.철도 교량도 경미한 손상만 입어 평소처럼 사용할 수 있습니다.다음날 제3차량화소총사단은 기습공격으로 또 다른 강 도하를 점령했다.우리의 목표가 달성되었습니다! 공격이 시작되기 전에 가능하다면 Dynask에 도달하는 데 얼마나 걸릴지 질문을 받았습니다.4일 이내에 목표에 도달하지 못하면 이 페리를 완전히 점령하기 어려울 것이라고 답했습니다.이제 자정부터 세어 보니 4일 5시간 만에 작업을 완료했습니다.직선으로 계산하면 우리는 이미 한숨에 200마일의 적진을 뚫고 들어갔다.우리가 이처럼 눈부신 성공을 거둔 이유는 우리가 한마음이 되어 가장 큰 위험을 무릅쓰고 목표를 향해 곧장 돌진하기 때문입니다.적군이 철수할 때 도시 대부분을 불태웠지만 우리는 그 다리를 건너 Dinask로 차를 몰고 갔을 때 영광을 느꼈습니다.특히 저희가 지불한 가격이 너무 비싸지 않아서 더욱 만족스럽습니다. 물론 드비나 강 북쪽 기슭에 관한 한 우리 군대의 위치는 너무 안전하다고 볼 수 없습니다.제41기갑군단과 제16군의 좌익은 각각 60마일과 100마일 떨어진 우리 뒤에 있었다.그들과 우리 사이에는 여러 러시아 군단이 있으며 모두 이제 Dvina로 후퇴하고 있습니다.한편으로는 북안에서 적의 전면적인 공격을 경계해야 하고, 다른 한편으로는 남쪽에서 접근하는 적에 맞서 남안을 경계해야 합니다.우리의 상황은 매우 위험합니다.그러나 우리는 현재의 고립이 무한정 지속되지 않을 것이 아니라 오히려 다음 행동에 대한 문제가 가장 걱정됩니다.우리의 목표는 레닌그라드여야 합니까, 아니면 모스크바로 향해야 합니까?6월 27일, 기갑군 사령관이 경 슈투카 급강하 폭격기를 타고 우리를 보러 왔지만 아무 소식도 전하지 않았다. Panzer Army의 사령관으로서 그는 항상 미래 목표에 대한 아이디어를 가지고 있어야 한다고 가정하는 것이 합리적이지만 전혀 그렇지 않았습니다.우리의 열정은 Dynask 주변의 교두보를 넓히고 건널목을 계속 개방하라는 명령으로 누그러졌습니다.우리는 Jakobstad에서 강을 건너라는 명령을받은 41 기갑 군단과 16 군 좌익의 진격을 기다려야했습니다. 이것이 실제로 가장 안전한 교직원 대학 답변이지만 우리는 새롭고 다른 생각을 가지고 있습니다.우리의 견해로는 우리 군대가 적의 깊숙한 후방에 갑작스럽게 출현하는 것은 적의 군대에 상당한 혼란을 야기할 것임에 틀림없다.그들은 온 힘을 다해 우리를 강 건너편으로 몰아넣으려는 것이 분명했고, 모든 곳에서 공격에 가담할 사람들을 모으고 있었습니다.따라서 우리가 더 빨리 전진할수록 그들이 우월한 힘으로 체계적으로 우리에게 대응할 기회를 갖기가 더 어려워집니다.우리가 프스코프를 향해 직진하면서 드비나 강을 확보하고 동시에 기갑군이 다른 기갑군단과 함께 우리를 뒤따라 디나스크를 통과한다면 아마도 적군은 여전히 ​​가용한 모든 수단을 동원해 산발적으로 우리에게 반격을 가할 것입니다. 적어도 이 단계에서는 공식적인 전투를 할 수 없습니다.드비나 강 남쪽에 남아 있는 적군은 후속 보병 부대에 맡겨 소탕할 수 있습니다. 하나의 기갑군단이나 심지어는 기갑군 전체가 러시아의 심장부 깊숙한 곳으로 모험을 떠났을 때 물론 더 깊숙이 들어갈수록 더 위험하다는 것은 말할 필요도 없습니다.반대로 적진 뒤에서 작전을 펼치는 전차 부대의 안전은 대체로 계속 움직이는 능력에 달려 있습니다.정지하자마자 적의 예비군이 사방에서 공격합니다. 하지만 최고 사령부는 우리의 의견에 동의하지 않았고 그들의 잘못이 아니었습니다.지금은 레닌그라드의 목표가 우리에게서 멀어져 디나스크에서 기다리고 있는 것 같습니다.모든 것이 예상대로 적군은 이제 프 스코프뿐만 아니라 민스크와 모스크바에서도 모든 곳에 지원군을 보내고 있습니다.우리는 곧 북쪽 제방에 대한 그들의 공격을 격퇴해야 했고 몇몇 위치는 위험해졌습니다.반격 당시 3사단은 임시로 방치된 일부 지역을 수습했고, 우리군은 야전 분장소에 남아 있던 장교 3명과 병사 30명의 유해를 발견했다. 다음 며칠 동안 러시아 공군도 우리 손에 넘어간 다리를 파괴하기 위해 총력을 기울였습니다.정신나간 용기로 편대와 편대가 낮은 고도에서 공격했지만 우리 전투기와 대공포에 의해 격추되었습니다.그들은 하루에 64대의 비행기를 잃었습니다. 마침내 7월 2일 SS해골사단이 제3기동부대로 합류하고 제41기갑군단이 야콥슈타트 드비나 강을 통과하면서 우리는 다시 움직일 수 있었다.전진 임무를 위해 제4기갑군은 Erzeshiza|Ostroy|Pskov 축을 배정받았다.이제 마침내 레닌그라드가 목표물이라는 것이 결정되었습니다! 그래도 아군이 디나스크에 기습을 가한 지 6일이 지났다.독일군이 Dvina의 북쪽 제방에 갑자기 나타났을 때 적군은 그들이 느꼈던 충격에서 회복할 시간을 가졌습니다. 제56기갑군단이 디나스크에서 수행한 것과 같은 종심 전차 공격은 적의 통행 지역에 혼란과 공포를 야기할 수밖에 없었고 적의 지휘 체계를 차단하고 모든 대응책을 조정하는 것을 사실상 불가능하게 만들었습니다. .그러나 이제 이러한 이점은 Dvina 강 위치를 통합하기로 한 제 4 기갑군의 결정으로 흔들리기 시작했으며 육군 사령부의 동기는 매우 좋지만 결과는 완전히 반대 될 수 있습니다.우리는 여전히 그 행운을 가지고 있습니까?이것은 의심스러운 것 같습니다.분명히 유일한 기회는 이 기갑군이 전체적으로 행동해야 한다는 것입니다.그러나 적의 저항이 진격을 막을 수 없었음에도 불구하고 실패했습니다. 그러나 처음에 기갑군은 Dinask-Jakobstad 라인에서 Pskov 방향으로 균등하게 전진했습니다.제56기갑군단은 Dinask|Rzeshiza와 Ostroy|Pskov 도로를 따라 동쪽으로 진격했고 왼쪽에는 41기갑군단이 있었다.적의 저항은 캠페인의 처음 며칠보다 더 끈질기고 질서 있게 되었지만 여전히 우리 군대에 의해 반복적으로 패배했습니다. 기갑군은 이제 프스코프 서쪽의 프스코프 호수 최남단 끝에서 벨리키 루키까지 옛 러시아 국경을 따라 건설된 고르지 않게 요새화된 스탈린 선에 접근하고 있었습니다.이 단계에서 집단군 사령부는 오스트로이(Ostroy)를 향해 진격을 계속하는 제41 기갑군단의 주요 도로를 다시 배정했다.제56기갑군단은 벨리키 루키와 오포츠카를 향해 진격하기 위해 동쪽으로 방향을 틀었다.스탈린 전선을 돌파하고 동쪽에서 프스코프에 주둔하고 있는 강력한 러시아 기갑군을 우회하려는 의도였다. 제56기갑군단은 이 작전을 신속하게 실행할 수 있으므로 확실히 좋은 계획입니다. 그러나 우리의 의견으로는 이 가능성은 크지 않습니다. 왜냐하면 군대가 명령된 방향으로 전진하려면 군단이 스탈린 전선 앞에서 에버글레이즈를 건너야 하기 때문입니다. 원래 전진축은 곧바로 Ostroy로 향했지만 여전히 효과가 없었습니다.그 늪에 대한 우리의 우려가 잘못되었다는 점을 유감스럽게 생각합니다.제8기갑사단은 늪을 가로질러 나무 가대에 도달했지만 이미 러시아 차량화 사단의 차량에 의해 막혔습니다.도로를 청소하고 손상된 다리를 수리하는 데 며칠이 걸릴 것입니다.사단이 마침내 늪에서 나왔을 때 다시 강한 저항에 부딪혔고 적군은 꽤 치열한 전투 끝에 격퇴되었습니다.제3차량화사단은 그들의 차량이 지나갈 수 없는 좁은 널빤지 길만을 발견했습니다.그래서 나는 다시 철수해야 했고 제41기갑군을 따라 오스트로이로 진격하라는 명령을 받았다. SS 스켈레톤 사단이 그로스 루키를 향해 진격하면서 강력한 콘크리트 요새가 포함되어 있었지만 더 나은 지형을 만났습니다.이제 사단은 본질적인 약점을 드러내고 있었는데, 장교와 부사관의 진지한 훈련과 적절한 경험이 부족하여 불가피하게 운명을 맞았습니다.규율과 외모에 관한 한 이러한 구분은 의심할 여지 없이 좋은 인상을 줍니다.나는 심지어 차량화 부대의 효과적인 이동을 위한 매우 중요한 조건인 그들의 매우 훌륭한 행군 규율을 칭찬할 이유가 있습니다.사단은 공격에 맹렬했고 수비에 단호했습니다.나는 그 이후로 여러 번 지휘했으며 내가 본 최고의 SS 사단이라고 생각합니다.그 선생님도 당시 용감한 사람이었고 부상을 입고 곧 사망했습니다. 그러나 이러한 장점이 교육 측면에서 리더의 단점을 상쇄할 만큼 합산되지는 않습니다.육군 부대가 전투에 참가할 때까지 이미 배운 상식을 부대가 모두 배우지 않았기 때문에 사단은 큰 손실을 입었습니다.그들의 손실과 경험 부족으로 인해 그들은 많은 유리한 기회를 놓치게 되었고, 따라서 그들은 많은 불필요한 전투를 치르게 했습니다.그 결과 몇 번이고 사단을 구출하러 나갔지만, 여전히 사상자의 급증을 막을 수는 없었다.열흘 뒤 사단의 3개 연대를 2개 연대로 개편해야 했다. SS사단은 항상 용감하게 싸워 어느 정도 성과를 거두었지만 별도의 군사조직으로 편성했다면 용서할 수 없는 실수였을 것이다.육군의 빈자리를 메울 수 있는 선발된 보충병들이 많이 있지만, 그들은 모두 SS에서 대규모로 소모되고 있습니다.물론 SS 부대 자체가 이러한 불필요한 인력 소비에 대해 비난받을 수는 없지만 주로 순전히 정치적 동기와 모든 군 당국의 반대에도 불구하고 이러한 특수 부대를 만들겠다고 주장한 야심 찬 사람들입니다. 그러나 어떤 상황에서든 우리는 SS가 참으로 좋은 전우였으며 그들이 전선에서 육군과 함께 싸웠을 때 종종 그들의 용감함과 믿음직함을 보여주었다는 것을 잊지 말아야 합니다.의심할 여지 없이 그들 중 다수는 Himmler와 같은 악당의 손아귀 없이 공식적으로 군대에 입대할 의향이 있었을 것입니다. 제56기갑군단의 작전을 설명하기 위해 돌아가기 전에 독자에게 일반적인 인상을 주기 위해 지난 세계 대전에서 전차 부대의 지휘 체계가 어떻게 작동했는지에 대한 실제 상황을 간략하게 설명해야 합니다. 1870년 프로이센-보불 전쟁이 일어나기 전까지 할아버지는 전장 전체를 내려다보며 군단의 모든 행동을 개인적으로 지휘할 수 있는 언덕에 참모진을 모을 수 있었습니다.그는 펼쳐지는 연대를 조사하기 위해 정면으로 직접 갈 수도 있습니다.물론 이런 상황은 이미 오래전 일이다.포병 사거리 증가로 인해 제2차 세계 대전의 사령부는 점차 후퇴했고 동시에 광활한 전장으로 인해 육안 관찰과 개인 지휘가 불가능해졌습니다.효과적인 전화 연락은 그 이후로 결정적인 요인이 되었습니다.그의 사무실에 앉아서 전화로 명령을 내리는 총통에 대한 Schlieffen의 비전은 진정으로 실현되었습니다. 제2차 세계 대전은 특히 기동성이 뛰어난 부대에 대한 지휘에 대한 완전히 새로운 접근 방식을 가져왔습니다. 상황이 매우 빠르게 변하고 기회가 덧없기 때문에 기갑 사령관은 압도당할 수 없었습니다. 후방의 먼 지휘소에 묶여 있었습니다.최전방 부대의 보고를 너무 멀리서 기다리면 판단이 너무 늦어 모든 기회를 놓치게 된다.또한 작전이 성공적으로 완료되면 지휘관은 즉시 전투 피로의 자연 현상을 제거하여 부하들이 새로운 전투 효율성을 얻을 수 있도록 노력해야 합니다.더 중요한 것은 새로운 유형의 기동전은 장교와 군인의 에너지를 전례 없이 많이 요구하기 때문에 상급 지휘관은 모범을 보이고 가능한 한 최전선 부대와 함께 생활해야 합니다.일반 병사들은 종종 상급 장교들이 단순히 후방에서 즐기고 있고 최전선에서 실제로 무슨 일이 벌어지고 있는지 전혀 모른다고 생각합니다.그래서 고위 장성들이 주도권을 잡고 주도권을 잡을 수 있다는 것을 볼 수 있다면 즉시 만족감을 줄 것입니다.그리고 매일 전투 부대와 함께 있어야만 그들의 필요를 알고, 그들의 불만을 듣고, 그들을 도울 수 있습니다.장군은 부하들에게 임무 완수를 요구할 뿐만 아니라 병사들과 함께 동고동락하는 전우가 되어야 합니다.또한 최전방 부대를 방문할 때 자신에게 새로운 활력을 불어넣을 수도 있습니다.내가 사단본부에 있을 때 전투부대의 사기 저하와 피로에 대한 괴로움과 걱정스러운 말을 듣는 것은 드문 일이 아니었습니다.이것은 연대, 대대 및 기타 부대에 대한 그의 책임이기 때문에 하루 종일 상급 사령관에게 골칫거리입니다.可是當我走上最前線之後,我卻常常大喜過望,因為我發現他們的信心和樂觀都超過了我的想像。於是當我坐下來與一輛坦克的乘員同抽一支煙,或者是與一個步兵連的人員進行一次閒談,我馬上就可以感覺到他們的充沛精力,這也是德國軍人的商標,於是使我精神一振。這類經驗是一位高級指揮官所最希望的好事。不幸的是官階愈高,這種機會也就愈少,集團軍司令或集團軍群總司令就不能像軍長那樣方便了。 當然,即使軍長也不能永遠在路上跑。如果一個人經常在前線衝出衝進,而且當需要時老找不到他本人,那麼實際上也就無異於把指揮交給了幕僚。在許多情形中,這也可能是一件好事,但卻決不正常。 當然最後的關鍵還是指揮業務應有合理組織,對於高度機械化的部隊而言尤其如此,應不惜任何代價使其維持連續性。 軍部的後勤部只能幾天移動一次以便使補給物資不脫節。可是軍長和他的作戰部門為了使他們與機械化師經常保持接觸,其戰術司令部每天必須推進一次甚至兩次。所以這個軍部必須具有高度的機動性,要把人員減到最低限度,而且一切都不能講究。 我們從不浪費時間來尋找安居之所。在法國作戰時我們住的都是城堡別墅。可是東線的小型木屋卻絲毫不能吸引人,尤其是裡面充滿了臭蟲。所以我們的戰術司令部經常在帳篷裡,另外加上一些通訊指揮車輛。我自己總是與我的副官共用一個睡袋睡在一個小帳篷中。在這次長驅直入的行動裡,我睡過不到三次床鋪。唯一不肯睡在帳篷中的人就是我的首席軍事助手,他寧願睡在自己的車子裡。不幸的是他的長腿必須留在車門外面,所以經過一夜大雨之後,潮濕的靴子就會無法脫下。 我們通常在主要前進軸線附近的森林中支起我們的小帳篷,如有可能,總是靠著湖沼或溪流,可以在吃早飯之前匆匆下水洗個澡,或是在從前線上回來時洗去滿身的塵土。 參謀長自然總是留在指揮部應付工作和電話,而我在白天常常還包括一部分夜晚經常在路上跑動。通常我總是在接獲了拂曉時的情況報告和發出必要的命令之後,就趁一大早出發去視察各師部和前線部隊。中午我又回到指揮所中停留一下,然後又去視察另一個師。等到我再回到指揮所時,它可能已經換了新位置。這時天色已黑,而我們也疲憊不堪了。在這種情形下,通常總是應該感謝我的第二助手雷曼少校的遠見,他會預備一隻烤雞和一瓶好酒來特別的款待我一次。 當然,這種有彈性的指揮方法只是因為有了無線電之後才有可能性。我總是帶著一輛無線電通訊車一同行動,我的通訊官科勒是一位非常優秀的人員,他以後成了一位少校參謀。他使我與軍部之間從不失去聯絡,對於前線情況可以經常獲得報告,並且我在前線所作的決定也可以立即傳達回去。更應補充說明一句,當我在戰後入監期間,科勒更證明自己是一個不自私的朋友,曾多次幫助我妻子。 除了我的駕駛員納格爾和舒曼以外,經常陪我旅行的人就是我的副官斯佩切特中尉。他是最好的騎兵軍官,敏銳勇敢,不怕危險,態度樂觀,是我的一個非常得力的助手。他最喜歡陪同我一起去進行搜索行動。我當軍長時,這種機會較多,幾乎天天都可以上前線。以後當我升任集團軍司令後,就不能那樣天天往前線跑,於是他就變得很不高興。這是一位青年軍官的常態,我總是設法使他有領導戰鬥的機會。在克里木,他曾兩次率領搜索中隊,發揮出極大的機智與勇敢。當我們在列寧格勒前線時,我派他到一個師去服役,但是中途因為飛機失事犧牲。這對我是一個巨大的打擊。 現在再回到第五十六裝甲軍方面。到七月九日,很明顯,第四裝甲集團軍的企圖派我這個軍從東面迂迴在普斯科夫的敵軍已經沒有成功的希望了,原因有二,一是沼澤地,另一就是敵軍的猛烈抵抗。現在已無其他途徑可以選擇,只有抽回軍部和第八裝甲師,讓他們再沿著原有向北的軸線向奧斯特羅伊進發,第三摩托化步兵師早已走上了那條路。儘管如此,自從離開迪納斯克以來,依照七月十日所獲得的情報,本軍也已經擊潰了敵方的四、五個步兵師,一個裝甲師和一個摩托化師這些兵力遠比我們自己要強大得多。除了我們已經收容了好幾千名俘虜以外,自從離開德國國境以來,我們的戰利品一共有六十架飛機,三百一十六門火炮(包括反坦克炮和高射炮在內),二百零五輛坦克和六百輛卡車。不過敵人雖已被迫向東退卻,但卻並未遭到毀滅不久這個事實就變得很明顯了。 現在這個裝甲集團軍已經集中在奧斯特羅伊周圍,我們軍部希望能迅速向列寧格勒前進:我們自己通過盧加,而第四十一裝甲軍則通過普斯科夫。照我們看來,這樣可以使我們獲得最好的機會,不僅能迅速攻佔該城,而且還能切斷面對第十八集團軍的敵軍,不讓他們經過裡窩尼亞退入愛沙尼亞。在東方側面保護這個作戰的責任則應由跟在第四裝甲集團軍後面前進的第十六集團軍來擔負。 不過裝甲集團軍司令部所決定的辦法卻完全不同,這可能是根據最高級當局的命令。 第四十一裝甲軍奉命沿著大路,通過盧加向列寧格勒前進。第五十六裝甲軍又再度被拉向東方,奉命通過波科霍夫|諾夫哥羅德進向丘多沃,以求儘量提早切斷列寧格勒與莫斯科之間的交通線。這個任務固然也很重要,但卻又再次使這兩個軍分開得太遠,結果使每個軍都缺乏必要的打擊力量。尤其是在這一面遍佈森林和沼澤的地形,事實上很不適宜大型裝甲部隊的行動。 更令人遺憾的就是黨衛軍骷髏師又不由第五十六軍指揮了,它在大盧基奧波切卡地區的任務改由第二百九十步兵師接替。這個黨衛軍師現在留在奧斯特羅伊以南擔任裝甲集團軍的預備隊。於是又像離開德國邊界時的部署一樣,集團軍主力再次放在左翼的第四十一裝甲軍方面。至於第五十六裝甲軍則奉命只用一個裝甲師和一個步兵師的兵力向東往丘多沃進行大迂迴運動,而且由於黨衛軍師不再在其右面成梯次跟隨前進,所以南翼也就缺乏必要的保護。如果再考慮到敵軍雖已被擊敗,但卻並未被殲滅,就可以明白這種危險的程度。 儘管如此,我們卻仍然堅信本軍將繼續從運動速度中去尋找安全保障。 第三摩托化師在奧斯特羅伊歸還本軍,它經過一場苦戰之後已於七月十日攻克了波科霍夫,現在奉命沿著一條次要道路向北前進。第八裝甲師奉命通過佐爾基什前進以奪占姆沙加河流入伊爾門湖處的重要渡口。 經過一連串戰鬥,其中多數都很激烈,本軍在以後幾天之內仍能繼續前進。除了七月十四日清晨敵軍曾在斯赫倫河北岸攻擊本軍指揮部以外很顯然是敵方的搜索兵力敵軍就未曾威脅過我們南翼的開放側面。同一天在我的堅持之下,第八裝甲師在擊敗了有炮兵和坦克裝備的敵人,攻克佐爾基什之後,挺進到姆沙加河地區,不過卻發現橋樑早已被炸毀了。 此時,裝甲集團軍司令部已經把它的前進主力向盧加公路的西面移動。它已經把第四十一裝甲軍的三支機械化部隊都向北調動以阻止第十八集團軍前方的敵軍從普斯科夫湖以北通過納爾瓦撤退。該軍只有一個步兵師(第二百六十九師)還留在到盧加的公路上。所以第五十六裝甲軍在向丘多沃的大迂迴運動中,現在就更感孤立。所以我們立即向集團軍司令部提出要求,指出如果我們這個軍還想達到原定目標的話,就必須立即獲得黨衛軍骷髏師和第十六集團軍第一軍的密切支援,他們都與我們相當接近。 不過這個要求尚未獲得答覆,第五十六裝甲軍卻已開始遭遇困難。七月十五日清晨,我們在佐爾基什以西和斯赫倫河岸邊的軍部指揮所中接到了幾個極不愉快的報告。敵人已經向第八裝甲師的側翼(現在一直延伸到姆沙加河)發動了強大攻擊,同時又從南面越過斯赫倫河進攻。這就是說位於佐爾基什與姆沙加河之間的第八裝甲師戰鬥部隊的主力與該師的後方支隊(軍部也在一起)之間的聯絡將被切斷。不僅如此,敵人還在我們後方造成了合圍之勢,其強大兵力正從南面向我們的補給線進攻。同時,已經向北面前進得更遠的第三摩托化師,也發現自己正受到敵方優勢兵力的攻擊,那是從烏托戈什的北面和東北面發動的。 很明顯,敵人的意圖是想包圍孤立中的第五十六裝甲軍。因為黨衛軍骷髏師未能沿我們後方右側面作梯次跟進,所以才使敵人可以集中位於我們南方的兵力,越過斯赫倫河向我們進攻,同時,由於第四十一裝甲軍已經離開盧加公路,結果在那一面強大的敵軍也騰出手來,他們現在正向我們北方側翼進攻。 我們此時的處境實在很不樂觀,我們自己也在懷疑這一次所冒的危險是否太大。我們是不是因為過去的成功而掉以輕心,所以對南側的敵人沒有予以足夠的重視呢?但如果不這樣做,我們又是否還有機會完成任務呢?照現有事實看來,我們所能選擇的唯一途徑就是經過佐爾基什把第八裝甲師撤回以避免受到包圍。第三摩托化師也應該擺脫戰鬥以使本軍恢復行動自由。以後幾天,敵人都在傾全力執行包圍作戰,除步兵師之外又加上兩個裝甲師,並有強大的炮兵和空軍支援。第八裝甲師終於還是從佐爾基什向西突圍並實行重組,儘管一度曾經暫時依賴空中補給。第三摩托化師在擺脫敵人之前,一共擊退了十七次連續的攻擊。同時,當裝甲集團軍司令部又把黨衛軍師再度撥交我們指揮之後,就能肅清本軍補給線上的殘敵了。 到七月十八日,這個危機已經成為過去。本軍現在在德諾附近已經建立了一個堅強正面,大致面對著東面和東北面。由於第十六集團軍的第一軍現在已經衝向德諾附近,所以我們原來在南翼的威脅也已解除。 我們俘獲了一架聯絡飛機,有伏羅希洛夫元帥的一封親筆信,這也使我們更感到放心。我於一九三一年在莫斯科與伏洛希羅夫元帥有一面之緣,他現在正指揮著面對我們的這個方面軍。這封信的內容不僅證實了俄國陸軍的相當部分都已被殲滅,而且特別提到了在佐爾基什附近的戰況。 當被包圍時,我們與後方之間的聯繫就只有飛機和無線電。可是等我們的交通線恢復之後,官樣命令又馬上如雪片一般飛來。其中有件事值得一提,那是從最高統帥部發來的電令。因為莫斯科的無線電廣播對本軍的被圍曾經舉行了一個過早的慶祝節目,並報告說已經俘獲了某種有關我方多管火箭發射筒的機密資料。俄軍對這種新兵器明顯感到厭惡,因為它們可以發射燃燒彈,面對著我們的俄軍早已用明碼無線電向我們提出警告,說如果我們不停止使用這種武器,他們就會用毒氣來報復當然這只是一種空洞的威脅,因為俄軍自己的化學戰防禦工具是不完備的。 在這種情形下,他們俘獲這些資料後,自然要大吹大擂一番。現在最高統帥部就要我們解釋為什麼這種機密文件會落入敵人的手中。很明顯那不是從戰鬥部隊手中奪去的,而是當俄軍切斷我們補給線時從某個運輸縱隊繳獲的。當裝甲部隊在我方正面深遠前方作戰時,這類事情必然是會發生的。所以我們對最高統帥的查詢據實呈報,並補充說為了避免再發生類似事件,今後我們深入敵縱深以不超過六十英里為原則。 七月十九日,裝甲集團軍司令部告訴我們,現在已計畫派第五十六裝甲軍通過盧加向列寧格勒前進。已經集結在盧加公路上的第二百六十九步兵師已撥交給我們指揮。我們所主張的集團軍全部兵力應集中在一起的建議,還是未被採納我們主張寧可跟著第四十一軍從納爾瓦以東前進(那裡有四條可用的道路直達列寧格勒),而不願沿著盧加軸線前進,因為那必須通過森林濃密地區。 此外,我們必須首先與第一軍配合向東攻入姆沙加河地區,那是我們曾經到達過的。很顯然最高統帥部還是不想放棄大迂迴運動的計畫,甚至還準備繞到伊爾門湖以東去。就目前而言,我們與第一軍不得不又捲入新的戰鬥中。敵人也終於被趕到姆沙加河對岸去了。 七月二十六日,陸軍總部第一副總參謀長保盧斯將軍來我軍視察。我把當前情況講給他聽,告訴他我們這個裝甲軍是如何在一個最不適宜使用裝甲部隊的地區中把實力逐漸消耗掉了。我也請他注意到分散這個裝甲集團軍兵力的不利。我軍的三個機械化師已損失六千人之多,而部隊和裝備也都已經用到了最大限度,儘管第八裝甲師在休息幾天之後還是設法使能用的坦克數量從八十輛增加到了一百五十輛。 我告訴保盧斯,最好的辦法是把整個裝甲集團軍從幾乎毫無希望迅速前進的地區中撤出來,而轉用到莫斯科方面去。反之,如果進攻列寧格勒和穿越丘多沃執行大迂迴運動的計畫一定非保留不可,那麼就必須使用步兵直到肅清森林地區之後,我們這個軍必須保留起來以便對列寧格勒作最後突擊,否則等這些機械化師到達列寧格勒時就會喪失戰鬥力。我又指出,無論如何這樣的作戰是需要時間的。如果我們想迅速佔領列寧格勒城和海岸線,那麼唯一的辦法就是應該集中裝甲集團軍的全部兵力在納爾瓦以東地區並且向該城進攻。 保盧斯將軍完全同意我的看法。 可是事實的變化卻與這種想法大相徑庭。當第十六集團軍,包括第一軍和剛到達的另一個軍,已經接替了伊爾門湖以西姆沙加地區的防務之後,第五十六裝甲軍就應該從通過盧加的道路改向列寧格勒進攻。而為了這個目標,我們總共只分配到三個師:第三摩托化步兵師,第二百六十九步兵師和新到的黨衛軍警衛師。 這種辦法進一步分散了裝甲集團軍的機械化兵力。黨衛軍骷髏師仍留在伊爾門湖邊,由第十六集團軍指揮。而第八裝甲師則由集團軍司令部收回作為預備隊,它暫時被用來肅清交通線上的遊擊隊這個任務不僅太浪費,而且也極不適當。這個軍現在只有一個機械化師(第三摩托化師)在盧加地區,而第四十一裝甲軍在納爾瓦以東的戰鬥中卻用了三個師。古德里安上將對裝甲兵的使用曾擬定了一條格言,就是不准分散,只准集中。而我們的情形恰好與這種理論相反。我們一切要求保留這三個機械化師的努力都完全失敗了。經驗早已證明,當兵力日益缺乏時,只有極少數指揮官還能設法維持整齊的戰鬥隊形並避免分散他們的部隊。 如果要我對盧加附近的戰鬥加以詳細敘述,也許需要太多篇幅。的確那是非常艱苦的戰鬥。幾個星期以前,敵人在這個地區還只有相當微弱的兵力,現在卻已經增加到一個完整的軍,下轄三個師,並有強大炮兵和裝甲部隊支援。尤其盧加附近本是俄軍的一個訓練地區,所以敵人對周圍的情形非常熟悉,此外,他們也有足夠時間構築適當的工事。 當這些戰鬥仍在進行時,我軍又分配了新任務。最後,它終於奉命與在北面的第四十一裝甲軍匯合起來向列寧格勒進攻。可是即使到現在,還是只有軍部和第三摩托化師能夠調動,而第八裝甲師和黨衛軍骷髏師仍然繼續執行其現有任務。 八月十五日,我在盧加的任務移交給第五十軍,該軍軍長為林德曼將軍,是我在第一次世界大戰時的老朋友。接著我們開始向北移動。我們的新指揮所設在納爾瓦西南約二十五英里遠的楚德湖畔。道路是那樣糟糕,我們花了八小時才走過一百二十五英里的距離。當我們到達楚德湖之後,那天夜間又接到集團軍司令部的電話,命令我們停止第三摩托化師的前進它是跟著我們走的並於明日清晨再轉回去,改向在德諾的第十六集團軍報到。我們,連同第三摩托化師和黨衛軍骷髏師是剛從伊爾門湖地區抽回的,現在又馬上要重新加入那一方面。對這樣的調動,當然不會有人表示滿意。也許唯一的例外就是我們的軍需處長克萊因斯密特少校,雖然這個消息要使他的補給運輸安排轉上一個一百八十度的大圈子,可是他卻依然興高采烈,毫無怨言。 所以在八月十六日,我們又沿著那條壞路再回德諾去。這一次的距離為一百六十英里,一共走了十三個小時。僥倖的是第三摩托化師還沒有向北走多遠,所以很容易將它調過頭來,不過部隊的感想如何卻是我們不願想像的。這種改變的最後原因,或許還是因為我們的總兵力不適當以及在列寧格勒、普斯科夫和伊爾門湖之間是完全不適於坦克作戰的地區。 當我們到達第十六集團軍司令部時獲得的情況大致如下:第十軍本來在伊爾門湖以南集團軍群右翼作戰,現在受到遠為優勢的敵軍(俄國第三十八集團軍,包括八個師和騎兵部隊)的攻擊,正在節節敗退。它正在伊爾門湖以南,正面向南進行困難的防禦戰,而敵人明顯想從西面實行迂迴。第五十六裝甲軍的任務就是緊急援救該軍。我們這個軍應採取的行動可能的話應儘量不引起敵人注意就是讓它的兩個機械化師進入德諾以東的敵軍西側,當敵軍忙於攻擊第十軍時,就可以出其不意席捲他的正面。我們面臨的是一個有意義的任務,而黨衛軍師又歸我們指揮也很使人感到愉快,唯一遺憾的卻是第八裝甲師未能參加這次作戰。 到八月十八日,這兩個師秘密進入敵人西側的偽裝集結地區的行動可以說是完全成功了。當本軍於次日清晨發動攻擊時,敵人遭到了完全的突襲。我們從側面席捲敵人正面的計畫完全成功了,在以後的戰鬥中,第十軍也轉守為攻,與我們聯合起來圍剿潰敗中的俄國第三十八集團軍。到八月二十二日,我們已經到達斯塔拉雅|魯薩的東南,雖然在沙質地面上幾乎完全沒有道路,但兩個摩托化師的步兵還是繼續徒步作戰。在這幾天,單是第五十六裝甲軍就已俘獲一萬二千名俘虜,坦克一百四十一輛,火炮二百四十六門,以及許多自動武器和摩托化車輛。在戰利品中有兩個有趣的東西。一個是一門嶄新的德國八十八毫米高射炮,那是一九四一年才製造的。另一個是俄國的多管火箭炮,這是第一次落入德軍手中。我特別希望把這件戰利品送往後方,卻發現車胎已經被人拆走了。調查之後發現這是我的第二助手雷曼少校所幹的好事,他發現這些車胎非常適合用在我們自己的指揮車上。當他奉命歸還原物時,表現十分幽默。 當戰鬥部隊用盡精力之後,於是就可以享受一次短假,於是又有撤回第五十六裝甲軍用在其他方面的議論,結果是第十六集團軍還是在伊爾門湖以南繼續東進。不過到八月底,夏天的第一場大雨開始把所有路面都變成了泥沼,於是兩個機械化師都暫時不能動彈。同時,敵人也在調集新的兵力來代替已被擊敗的第三十八集團軍,沿著柯爾門|伊爾門一線,又有新的集團軍番號出現第二十七、第三十四和第十一,三個集團軍群。於是又有新戰鬥發生,但是為了節省篇幅起見,不擬詳述。 第五十六裝甲軍在強渡波拉河之後,一直挺進到傑米揚斯克附近為止。除了敵軍的抵抗已經日益頑強以外,沿著泥濘數尺深的道路前進,也使人員與裝備都感到吃不消。在這個階段,我的全部時間都花在各師方面,但即使是我那輛堅固的指揮車,也時常還是要用牽引車拉動才能繼續行走。 在這個階段中我們更能感受到希特勒與陸軍總部之間在目標上的分歧。前者為列寧格勒,而後者則為莫斯科,第十六集團軍司令佈施上將告訴我說他的意圖是一直向東推進到瓦爾代高地為止,以便以後可以向加里寧|莫斯科軸線前進。可是北方集團軍群總部卻不同意。九月初,第五十七裝甲軍從中央集團軍群地區加入北方集團軍群作戰。九月十二日,我們又奉到指示,說不久就要向南移動,改歸中央集團軍群的第九集團軍群指揮。甚至一位軍長對這樣的調動也感到莫測高深,不過我卻得出了一個總結論,一切都是因為希特勒和陸軍總部之間對戰略目標還沒有作出最後決定。 無論如何,在這幾個星期,第十六集團軍(連同第五十六裝甲軍在內)所進行的戰鬥卻可說是非常成功。到九月十六日,德軍統帥部就能夠宣稱俄國的第十一、第二十七和第三十四這三個集團軍的主力都已經完全被擊潰。有九個師被認為已經毀滅,另外還有九個師也被認為已經受到了慘重損失。 不過我們對這樣的成就卻還是缺少真正的滿足感。因為誰都不知道我們真正的戰略目標是什麼,或者說這些仗究竟是為什麼而打。不管怎樣,像我們在迪納斯克進行的神速前進已經不會再有了。 我當第五十六裝甲軍軍長的時間現在已經不多了,九月十二日的夜間,帳篷外面正下著傾盆大雨,我與一兩位參謀正在打橋牌以消磨時間並等候黃昏情況報告。突然電話鈴聲響了,我的朋友集團軍司令佈施上將要與我講話。通常這時來電話總不是好事,可是這次佈施卻把一個命令宣讀給我聽。 步兵二級上將曼施坦因應立即前往南方集團軍群總部報到,並接任第十一集團軍司令。 從此以後我就可以率領一個集團軍獨當一面了,任何軍人都可以了解我此時的愉快和驕傲的心情。對我而言,這好像就是我戎馬生涯的頂點了。 第二天清早我就向所轄各師道別可惜只能用電話接著又向軍部人員致謝。我對第五十六軍所屬的全體官兵深致謝忱,因為在過去幾個月中,軍部和各師已經成了一個完整的整體。 對於新職務和較大的任務,我當然感到很愉快。但是我卻深知在軍人生活中,最滿意的階段也許從此不會再有。這三個月中,我與戰鬥部隊共同生活在一起,共患難也共用成功的愉悅。今後,由於地位的關係,也許就不能再和部隊如此親密接近了。 在戰役最初階段,第五十六裝甲軍的長驅直入,真可說是達到了一個坦克兵指揮官的夢想。這種生活經驗也許今後不會再有了。離開我的軍部僚屬,也使我內心感到悲傷。尤其是我那有經驗的參謀長埃爾維菲爾特上校,他是一個冷靜超群的好顧問,其他人員也同樣非常傑出。 當我於九月十三日正式向我的老友佈施上將告別時,我攜同到新職位的部屬就只有我的副官和兩個駕駛兵。他們現在都已經作古。
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서