홈페이지 카테고리 소설 코너 레 미제라블

장17 4권 고르보의 옛집

레 미제라블 維克多‧雨果 11802단어 2023-02-05
마스터 고르 40년 전, 한 여행자가 Women's Hospice 근처의 황량한 지역을 혼자 돌아다니다가 대로를 건너 Porte d'Italia를 타고 말하자면 파리가 사라지기 시작하는 지점까지 갔습니다.그 장소는 완전히 황폐하지 않았고 여전히 보행자가 있었고 아직 들판은 아니었지만 여전히 몇 채의 집과 몇 개의 거리가 있었고 도시가 아니었습니다. 바퀴자국도 있었고 집들이 너무 높아서 시골도 아니었습니다.그 장소는 무엇입니까?그곳은 사람이 살지 않는 동네, 황폐하고 때로는 사람이 사는 휴양지, 대도시의 도로, 파리의 거리, 밤에는 숲보다 황량하고 낮에는 공동묘지보다 더 비참한 곳이었습니다.

말 시장이 있는 고대 지역입니다. 여행자가 말 시장의 오래된 벽 4개를 통과하고 다시 Little Bankers Street를 건너 오른쪽 높은 벽에 있는 오두막을 통과하면 참나무 껍질이 무더기로 쌓여 있는 풀밭을 보게 될 것입니다. 수달의 둥지;지나간 후에 다시 벽이 보일 것입니다 벽 안쪽에는 공터가 있고 땅에는 통나무, 뿌리, 톱밥, 부스러기가 가득하고 개가 더미 위에 서서 짖고 있습니다. 그리고 이미 무너지고 불완전한 낮은 담장. 담장은 아직 봄에도 피어난 이끼로 덮여 있고 상복을 입은 듯 검은 문이 있고, 가장 황량한 곳에서 나는 낡은 집을 보았다. 벽에 몇 개의 큰 글자가 쓰여 있었다: 포스터도 없고, 정처 없는 보행자는 그다지 붐비지 않는 Rue Saint-Marcel Vineyard의 모퉁이로 갔다. 어디에 있는지 알아라.당시 그 곳, 공장 근처, 두 울타리 사이에 낡은 집이 있었는데, 언뜻 작은 오두막처럼 보였지만 실제로는 성당만큼 컸습니다.측면 언덕이 도로를 향하고 있어 좁아 보입니다.거의 집 전체가 덮였습니다.문과 창문 하나만 노출되어 있었습니다.

허름한 집은 1층뿐이었다. 유심히 살펴보니 가장 먼저 눈길을 끄는 것은 부서진 가마에만 달려 있는 문이었다. 돌담이 되리니 부자 집의 창문 같을 것이요 문은 제대로 작동하지 않은 벌레 먹은 널빤지와 판자를 무작위로 엮은 것이었습니다.문 바로 안쪽에는 진흙, 회반죽, 먼지로 뒤덮인 높은 계단이 있는 곧은 계단이 있었고 거리에서 볼 수 있는 문만큼 넓었으며 두 벽 사이에 사다리처럼 서 있고 꼭대기에서 사라졌습니다. 그림자.형태가 없는 문틀의 상단에는 가늘고 얇은 목판이 있고, 판자 중앙에는 삼각형의 구멍이 톱질되어 있는데, 이 구멍은 문을 닫은 후의 채광창과 통풍구가 된다.문 뒤에는 먹물에 적신 붓으로 휘갈겨 쓴 숫자 52가 있고, 바 위에는 또 다른 숫자 50이 같은 붓으로 휘갈겨져 있어 확신할 수 없다.번호는 무엇입니까?문 윗부분에는 50번이라고 적혀있었는데 문 뒷문에서 틀렸다고 반박하니 52번이었다.불확실한 성격의 거무스름한 누더기 몇 개가 커튼 역할을 하는 삼각형 통풍구 위에 걸려 있었다.

창문은 넓고 다소 높았으며 덧문과 큰 유리창이 있었지만 모두 여러 가지 방법으로 깨진 큰 유리창은 많은 종이 조각으로 교묘하게 가려져 있었고 동시에 두 개의 사라진 장부와 오프 프레임 셔터는 창 안의 탑승자를 보호하기보다 창 밖 행인에게 두려움만 불러일으킬 수 있다는 표현이 옳을 것이다.암막 수평 칸막이가 흩어져 있고 일부 수직 나무 판자는 원래 셔터를 판자 창으로 만들기 위해 무작위로 못을 박았습니다. 대문의 이미지가 심히 나쁘고, 창문은 깨져도 소박하지만, 같은 집 꼭대기에 함께 등장하는데, 우연히 만난 걸인 두 사람이 함께 구걸하고, 서로 의지하며, 같은 넝마지만 저마다 얼굴이 다르고 한 사람은 가난하게 태어났고 다른 한 사람은 귀족 가문에서 태어났습니다.

계단을 올라가면 창고를 개조한 듯 원래는 거대한 집이었다는 것을 알 수 있다.위층 중앙에는 집안의 주요 커뮤니케이션 채널 역할을 하는 긴 통로가 있고, 통로의 좌우에는 다양한 크기의 방이 있어 필요할 때 주택으로 사용할 수 있습니다. ,하지만 이것들은 작은 집이라고 말하는 것이 낫습니다.. 그들은 비둘기장이라고 말했습니다.주변 들판의 빛을 받은 각 방은 어둡고 삭막하고 쓸쓸하고 쓸쓸하여 무덤처럼 음침하여 여기저기 문과 지붕에 금이 가고 그 금이 간 곳에 따라 찬 빛이 또는 외풍이 침투했습니다.. 그러나 이러한 종류의 주택에는 또 다른 흥미로운 특징이 있습니다. 즉, 거미의 거대한 크기입니다.

길을 마주한 대문 밖 왼편에는 지면에서 한 사람 높이 정도의 막힌 작은 네모난 창문이 있고 그 안은 지나가는 아이들이 던진 돌들로 가득하다. 집의 일부가 최근에 철거되었습니다.오늘날까지 보존되어 있는 이 부분은 사람들로 하여금 그해의 전체 모습을 상상하게 합니다.집 전체가 백년이 조금 넘었습니다.100세는 예배당에 있어서는 청춘의 시기이지만, 일반적으로 가정에 있어서는 쇠퇴기입니다.사람이 사는 집도 사람으로 인해 수명이 짧아지는 것 같고, 하나님이 거하시는 집도 하나님으로 인해 영원할 것 같습니다. 우체부들은 그것을 50|52호라고 불렀지만 그 주변 사람들은 고르보의 집이라고 불렀습니다.

이름이 어떻게 생겼는지 이야기해 주세요. 일화를 수집하고 기억에 남을 만한 날짜를 머릿속에 집어넣는 것을 좋아하는 사람들은 지난 세기인 1770년경에 Châtelet Court에 두 명의 검사가 있었다는 것을 알고 있습니다.두 이름 모두 La Fontaine입니다. [참고: Colbot(까마귀), Lerner(여우)는 La Fontaine의 우화에 나오는 캐릭터입니다. ] 예견했다.이 우연의 일치는 너무 훌륭해서 유명한 범죄 마스터가 어리석게 굴기를 원하지 않습니다.곧 법원 복도에 그런 비뚤어진 시가 퍼졌습니다. Colbo 경은 파일에 앉아

영장을 입에 물고 Lerner 경은 ​​악취를 쫓아오고, 그에게 대략 다음과 같이 말하십시오. 안녕하세요! 【메모】 [참고] 라 퐁텐의 우화시 "까마귀와 여우"에서 몇 마디를 바꾼 것이다. 자존심이 강한 두 감정가는 농담을 참지 못하고 뒤에서 터져 나오는 거친 웃음에 머리가 어지러워 성을 바꾸기로 결정하고 왕에게 지원했습니다.신청서가 루이 15세에게 보내졌을 때, 교황의 사절과 라로슈였다.Emmon 추기경은 땅에 무릎을 꿇고 Madame du Barry가 맨발로 침대에서 일어나 왕 앞에서 슬리퍼를 들고 발에 신을 날을 기다렸습니다.왕은 농담을 하고 있었고, 그는 여전히 농담을 하고 있었고, 두 주교로부터 두 검사에게 대화를 돌렸고, 두 대법관에게 성을 주거나, 그들에게 성을 주려고 했습니다.왕은 Monsieur Colbo가 그의 이니셜에 꼬리를 추가하고 그를 Gorbo라고 부르도록 허용했습니다. Lerner는 운이 좋지 않았고 그가 얻은 모든 것은 그의 이니셜 R 앞에 P만 붙어 Gorbo로 변경했습니다. 말했다 Blener [참고: 의미 포함 도둑의. ], 이렇게 새롭게 바뀌는 성씨가 원래 성씨와 자신과 반드시 ​​다를 필요는 없기 때문입니다. ].

지역 전설에 따르면 이 늙은 고르보는 한때 병원 도로 50|52번지에 있는 집의 주인이었습니다.그는 장엄한 창문을 만든 사람이기도 합니다. 이것이 고르보 올드 하우스라는 이름의 유래입니다. 길가의 나무들 사이에 4분의 3이 죽은 큰 느릅나무가 50-52를 마주하고 있었고 당시에는 아직 개통되지 않은 Cobran의 Bianmen Street 모퉁이와 거의 반대쪽에 있었습니다. 아직 돌을 깔지 않았고, 이상한 나무들이 심어져 있고, 때로는 푸르러지고, 때로는 진흙으로 뒤덮여 계절에 따라 달라지며, 거리는 파리의 성벽까지 이어집니다. .인근 공장 옥상에서 유황화합물 냄새가 올라왔다.

액세스 도어가 근처에 있습니다.성벽은 1823년에도 여전히 존재했습니다. 이 개찰구는 암울한 장면을 떠올리게 합니다.그것이 Bicette로가는 길입니다. 】경로.제국과 유신의 죄수들이 사형당하는 날 파리로 돌아올 때 이곳을 통과해야 했다.1829년 이른바 퐁텐블로 살인이라 불리는 불가사의한 살인이 이곳에서 일어났다. 사법부는 아직 살인자를 찾지 못했다. 여전히 진실을 알 수 없는 비극이다.당신은 몇 걸음 더 걸어 천둥이 울리는 동안 Urbach가 마치 연극처럼 Ivry에서 양치기를 찔렀던 불길한 Rue de la Beard에옵니다.몇 걸음만 더 가면 세인트 자크 문에 있는 흉측하고 목이 잘린 느릅나무가 나옵니다. ], 그들은 사형 앞에서 움찔했고 그것을 폐지하지도 유지하지도 않았습니다.

37년 전 늘 음침한, 필연적으로 음울한 생자크 광장을 제쳐둔다면, 50|52번지의 초라한 집이 있던 곳은 온통 막다른 길이었다. 오늘날까지도 매력적이지 않은 지역. 부자들의 집은 25년 전에야 이곳에 나타나기 시작했습니다.그 당시 그 곳은 황폐로 가득 차 있었습니다.여인숙의 큐폴라가 보이고, 비셋으로 향하는 개찰구가 가까이 있어 이곳에서 슬프고 답답함을 느낄 때면 여인숙과 비셋 사이, 즉 사이드, 여인들의 광기 속에 있는 것 같은 느낌이 든다. 그리고 남자들의 광기. 】사이.우리가 볼 수 있는 것이라고는 도살장과 성벽, 그리고 병영이나 수도원을 닮은 몇 개의 공장의 성벽, 도처에 있는 낡은 집들, 수의처럼 검은 낡은 벽, 수의처럼 새하얀 새 벽, 는 평행한 나무들, 일직선으로 늘어선 집들, 평범한 건물들, 단조로운 긴 선들, 한없이 슬픈 느낌을 주는 직각들로 가득하다.지형에는 기복이 없고 건물에는 독창성이 없으며 계곡도 없습니다.암울하고 단단하고 추악한 전체였습니다.대칭적인 이미지는 사람을 우울하게 만들 수 있기 때문에 대칭적인 패턴보다 더 고통스러운 것은 없으며 우울은 슬픔의 근원입니다 실망한 사람은 항상 하품을 하고 이 불행한 대칭 패턴보다 더 고통스러운 것은 없습니다 더 이상 편안하지 않습니다 .불행의 지옥보다 더 무서운 것을 발견한다면 그것은 우울증의 지옥일 것입니다.이런 지옥이 존재한다면 이 좁은 길은 그런 지옥으로 가는 관문이 될 수 있다. 밤이 되어 여운이 옅어질 때, 특히 겨울에 첫 저녁 바람이 불 때, 느릅나무 줄지의 마지막 노란 잎사귀가 불 때, 하늘이 어두워지고 별이 졌을 때, 또는 바람이 구름을 불고 달이 부서지고 달이 빛난다. , 도로가 갑자기 으스스하게 보일 것입니다.그 직선들은 광활한 우주의 한 치의 실처럼 모두 검은 그림자 속으로 녹아들 것입니다.길 위의 보행자들은 수년 동안 이 지역에서 일어난 수많은 살인을 생각하지 않을 수 없습니다.많은 피를 흘린 이 외딴 곳은 정말 사람들을 전율시킵니다.사람들은 어둠 속에 무수한 함정이 있다고 생각하고 형언할 수 없는 온갖 그림자가 수상해 보이고 나무 사이에 보이지 않는 네모난 구멍이 무덤인 것 같다.이 곳은 낮에는 추하고 저녁에는 슬프고 밤에는 우울합니다. 여름 해가 질 무렵, 여기저기에 비에 젖은 곰팡이가 핀 변을 들고 느릅나무 아래에 앉아 구걸하는 늙은 여자들이 있다. 더욱이 그 지역의 모습은 고풍스럽다기보다는 구시대적이었으며, 그 당시 이미 그 모습을 바꾸는 경향이 있었다.그때부터 보고 싶은 사람들은 서둘러야 한다.전체는 매일 그것의 작은 부분을 잃고 있다.오늘날까지 20년 동안 오를레앙 철도의 출발역이 이 오래된 교외 옆에 건설되어 영향을 미쳤습니다.철도의 출발점은 우리가 수도의 변두리에 놓을 때마다 교외의 죽음과 도시의 부상입니다.사람들이 드나드는 이 거대한 중심 주변에서, 저 강력한 기관차의 질주 속에서, 숯불을 내뿜는 기묘한 문명의 말들의 헐떡임 속에서, 살아 있는 지구가 흔들리며 오래된 주거지를 삼키고 새로운 주거지를 안식처로 보내는 것 같습니다. 생성.낡은 집은 무너지고 새 집은 솟아오른다. 오를레앙 기차역이 부녀자 구호소 일대를 침범한 이후로 생빅토르 도랑과 식물원 주변의 고대 골목길은 흔들렸다. 왼쪽과 오른쪽으로.몇 가지 기묘하고 참된 현상을 언급할 가치가 있습니다.큰 도시의 태양은 집의 문을 남쪽으로 향하게 하고 잦은 교통으로 인해 거리가 넓어져야 한다는 것은 사실입니다.새로운 삶의 징후가 분명했습니다. 마을 구시가지의 가장 거친 구석에 돌 포장 도로가 나타났고 아직 아무도 걷지 않은 곳까지 인도가 구불구불 이어지기 시작했습니다. .1845년 7월의 어느 기억에 남을 아침, 아스팔트를 태우는 검은 냄비에서 갑자기 이곳에서 연기가 보였고, 이날 Rue Roulesing, 파리, Saint-Marie에 문명이 왔다고 말할 수 있습니다. Solskjaer는 연결되어 있습니다. 두 노인과 아이들의 집 Jean Valjean이 멈춘 것은 오래된 Gorbeaud 집 문이었습니다.들새처럼 그는 둥지로 가장 외딴 곳을 선택했습니다. 그는 양복 조끼 주머니에서 스켈레톤 열쇠를 꺼내 문을 ​​열고 조심스럽게 닫은 다음 항상 코제트를 등에 업고 계단을 올라갔다. 계단 꼭대기에서 그는 주머니에서 또 다른 열쇠를 꺼내 다른 문을 여는 데 사용했습니다.그는 들어가자마자 다시 문을 닫았다.바닥에 매트리스가 깔려 있고 테이블과 의자가 몇 개 있는 상당히 널찍한 허름한 방이었다.방 구석에는 밝게 타오르는 난로가 있었다.길가의 백라이트가 이곳의 빈곤을 약간 비춰줍니다.아래쪽에는 유아용 침대가 있는 작은 방이 있습니다.Jean Valjean은 아이를 침대로 안고 잠들었습니다. 그는 부싯돌을 문지르고 양초에 불을 붙였고 테이블 위에 모든 것이 준비되었습니다.어젯밤처럼 그는 감탄에 가득 찬 눈으로 코제트를 멍하니 바라보고 있었고 그의 자애롭고 사랑스러운 표정은 거의 놀라운 수준에 이르렀습니다.어린 소녀의 자유분방한 자신감은 강자와 약자만이 가질 수 있습니다. 그녀는 누구와 함께 있는지 모르지만 평화롭게 잠을 잤고 이제 그녀는 자신이 어디에 있는지 알 필요가 없습니다. , 여전히 죽어. Jean Valjean은 몸을 굽혀 아이의 손에 키스했습니다. 그는 9개월 전 그녀의 어머니가 방금 잠들었을 때 어머니의 손에 키스를 했습니다. 똑같은 고뇌와 경외심과 신랄함이 그의 마음을 가득 채웠습니다. 그는 Cosette의 침대 옆에 무릎을 꿇었습니다. 이미 대낮이었지만 아이는 여전히 잠들어 있었다. 연말에 창백한 햇살이 창문에서 이 낡은 집의 천장에 닿아 긴 빛과 그림자를 끌고 있습니다.돌을 실은 대형트럭이 갑자기 길 한가운데를 지나가며 집을 뇌우처럼 위아래로 흔들었다.네 부인!Cosette는 깜짝 놀라 잠에서 깨어났을 때 계속해서 "여기 왔어요!"라고 소리쳤습니다.오는! 그녀는 잠의 무게로 눈을 반쯤 감은 채 급히 침대에서 벌떡 일어나 벽 모서리에 손을 뻗었다. 아!맙소사!내 빗자루!그녀는 말한다. 눈을 완전히 떴을 때 장발장은 미소를 짓고 있었다. 아!그래, 사실이야!아이가 말했다. 안녕히 주무세요, 선생님. 아이들은 행복과 기쁨을 가지고 태어나기 때문에 가장 빠르고 친절하게 기쁨과 행복을 받습니다. 침대 발치에 누워있는 캐서린을 본 코제트는 급히 안아주고 놀다가 옹알이를 하며 끝없이 장발장에게 물었다.그녀는 어디 있습니까?파리는 큰 곳이 아닙니까?테나르디에 부인이 멀리 있었나요?그녀는 다시 올 것인가?갑자기 그녀는 "이 곳이 얼마나 아름다운지! "라고 외쳤습니다. 추악하고 부서진 가마였지만 그녀는 자유로움을 느꼈다. 바닥을 쓸 필요가 없나요?그녀는 마침내 물었다. 너는 실행 할수있다.장발장이 말했다. 그렇게 하루가 흘러갔다.Cosette는 아무것도 알 생각이 없었지만 인형과 노인 사이에서 형언할 수 없는 행복을 느꼈습니다. 서로 기대어 있는 3상 다음날 새벽, 장발장은 여전히 ​​코제트의 침대 옆에 서 있었다.그는 그녀가 깨어나기를 기다리며 멍하니 그녀를 바라보았다. 그는 마음에 새로운 느낌을 받았습니다. Jean Valjean은 아무것도 사랑한 적이 없었습니다.세상에서 25년 동안 그는 혼자였다.그는 한 번도 아버지도, 연인도, 남편도, 친구도 아니었다.감방에서 그는 사악하고 음침하고 금욕주의적이며 무지하고 거칠었다.늙은 죄수의 마음은 처녀의 순수함으로 가득 차 있었다.그의 여동생과 그녀의 아이들은 그에게 멀고 모호한 인상만을 남겼고 그 이후로 거의 사라졌습니다.그는 그것들을 찾으려 했지만 찾지 못했고 잊어버렸습니다.인간의 본성은 그런 것이다.어린 시절에 그 어린 시절의 사랑이 있었다면 시간의 심연에서 지워졌을 것입니다. 그가 Cosette를 보았을 때, 그가 그녀를 데려왔고, 그녀를 이끌고, 그녀를 구했을 때, 그는 그의 피가 끓는 것을 느꼈습니다.가슴 속의 모든 열정과 사랑이 살아나 아이에게 쏟아졌습니다.그는 그녀가 자고 있는 침대로 가서 마치 자기가 엄마가 된 것처럼 기쁨에 떨며 몹시 괴로웠지만 그것이 무엇인지 알지 못했습니다. 위대하고 기묘한 소동은 오히려 이해할 수 없고 아주 감미롭다. 새로운 노인의 마음을 불쌍히 여기십시오! 그러나 그는 이미 쉰다섯 살이었고, 코제트는 겨우 여덟 살이었고, 그의 인생의 모든 사랑은 형언할 수 없는 별빛으로 축소되었습니다. 나는 계시의 빛을 본 것이 이번이 두 번째다.주교는 그에게 선행의 의미를 일깨워 주었고, 코제트는 그에게 사랑의 의미를 일깨워 주었습니다. 처음 며칠은 이런 종류의 자기 만족적인 마음 상태로 보냈습니다. Cosette에 관해서는 그녀도 자신이 깨닫지 못한 다른 존재였습니다. 불쌍한 작은 것!그녀는 어머니가 떠났을 때 너무 어려서 기억하지 못합니다.어린아이들은 포도나무의 싹 같아서 마주치는 것마다 달라붙는다 모든 아이들이 그렇듯 그녀도 한때는 주변 사람들을 사랑하고 싶었다.그러나 그녀는 할 수 없었습니다.Thenardiers, 그들의 자녀, 다른 아이들 모두가 그녀를 옆으로 밀었습니다.그녀는 한때 개를 사랑했지만 개가 죽었습니다.그 후에는 아무도 그녀를 원하지 않았습니다.그녀가 여덟 살 때 마음이 냉정했다는 것도 우리가 지적한 바 있습니다.그것은 그녀의 잘못이 아닙니다. 그녀는 사랑할 본능이 부족한 것이 아닙니다. 그녀에게 부족한 것은 사랑의 가능성뿐입니다.그래서 첫날부터 그녀는 잠을 자는 동안에도 온 마음을 다해 노인을 사랑했습니다.그녀는 한 번도 느껴보지 못한 기분, 짜릿함을 느꼈다. 그녀의 마음 속에 그 노인은 늙지도 가난하지도 않은 사람으로 보였다.Jean Valjean은 그녀가 이 가난한 집에 있는 것처럼 그녀에게 아름다웠습니다.이것은 활력, 어린 시절, 젊음, 기쁨의 효과입니다.지상과 생활의 새로운 것 역시 이 면에서 영향을 미칩니다.거실은 소박하지만 행복한 색의 조명으로 밝혀질 수 있다면 매우 아름다운 환경이 될 것입니다.우리 각자는 과거 경험에서 신기루를 경험했습니다. 50살의 나이 차이는 장발장과 코제트 사이의 자연스러운 격차였지만, 운명이 그것을 채웠다.저항할 수 없는 운명의 힘은 나이도 다르고 같은 고통을 겪는 노숙자 두 사람이 갑자기 만나 서로에게 의지하게 만들었다.그들은 실제로 서로를 보완할 수 있습니다.Cosette는 본능적으로 아버지를 찾고, Jean Valjean도 본능적으로 아이를 찾고 있습니다.우연히 만난 두 사람은 마치 물속의 오리가 된 기분, 묘한 순간 두 손이 닿자 서로를 꼭 끌어안았다.두 사람은 서로를 알게 된 후 서로가 필요하다는 것을 깨닫고 긴밀한 유대 관계를 맺었습니다. 특정 단어의 가장 명백하고 절대적인 의미로 해석하면 Cosette가 고아였던 것처럼 Jean Valjean은 홀아비라고 말할 수 있습니다. 둘 다 무덤 벽으로 세상과 분리되어 있기 때문입니다.이 경우 Jean Valjean은 Cosette의 아버지로 태어났습니다. 게다가 옛날 옛적 시에르 숲 속 깊은 곳에서 장발장은 코제트의 손을 잡고 어둠 속을 걸어나왔고, 그때 코제트가 받은 신비한 인상은 환상이 아니라 현실이었다.아이의 운명 속에 나타난 이 사람의 모습은 참으로 하나님의 임재였습니다. 게다가 Jean Valjean은 꽤 안전해 보이는 적절한 숙소를 선택했습니다. 그와 코제트가 살았던 단칸방은 창문이 도로 쪽으로 나 있는 방이었다.집 전체에서 유일한 창문이 길을 향하고 있어 옆에서 보든 반대편에서 보든 이웃의 엿보는 걱정이 없다. 50|52호 주택의 아래층은 채소 일꾼들이 차를 주차하는 노후된 개방형 창고로 위층과 완전히 격리되어 있습니다.위층과 아래층은 집의 다이어프램처럼 보이는 나무 판자로 구분되어 있으며 숨겨진 사다리도 열린 사다리도 없습니다.위층에 관해서는 이미 몇 개의 방과 창고가 있다고 말했지만 그중 하나만 장발장을 돌보던 노파가 차지했습니다.나머지 집은 완전히 비어있었습니다. 노부인의 직함은 두 번째 집주인이지만 실제 임무는 집을 관리하는 것인데 크리스마스에 이 노부인이 이 집을 그에게 세를 주었습니다.그는 그녀에게 자신을 스페인 군사 부채로 재산을 날린 전직 이자 보유자였으며 손녀와 함께 이곳에 살기 위해 왔다고 소개했습니다.그는 6개월 분의 집세를 선불로 지불하고 노파에게 우리가 본 것처럼 큰 방과 작은 방 두 개를 갖추도록 의뢰했습니다.이사 온 날 밤 난로에 불을 피우고 모든 것을 준비한 할머니였다. 몇 주가 지났습니다.이 초라하고 낡은 집에서 노인과 젊은이가 행복한 삶을 살고 있습니다. 그날이 오자마자 Cosette는 말하고 웃고 쉬지 않고 노래를 불렀습니다.아이들은 모두 새처럼 아침에 부르는 노래를 가지고 있습니다. 때때로 장발장은 추위로 갈라지고 붉어진 그녀의 작은 손을 잡고 키스를 하기 위해 그의 입술로 가져갔다.구타에 익숙한 불쌍한 소년은 그것이 무엇을 의미하는지 모르고 부끄러워했습니다. 가끔 그녀는 자신의 검은 옷을 다시 엄숙하게 바라보았다.이제 코제트가 입는 옷은 더 이상 누더기가 아니라 효도였다.그녀는 고통에서 벗어나 생명으로 들어갔습니다. Jean Valjean은 그녀에게 읽기와 쓰기를 가르치기 시작했습니다.때때로 그는 소년에게 철자를 가르치면서 자신이 악을 위해 감옥에서 공부하고 있었다고 생각했습니다.원래 동기가 바뀌었고 이제 그는 아이들에게 읽기를 가르치는 데 집중하기를 원합니다.이때 노범의 얼굴은 마치 천사의 엄숙하고 경이로운 모습처럼 감격에 가득 찬 미소를 짓고 있었다. 그는 이곳에 하나님의 안배, 인간 위에 존재하는 일종의 섭리가 있음을 느끼고 다시 몽상에 잠겼다.좋은 생각은 나쁜 생각만큼 헤아릴 수 없습니다. Cosette에게 읽기를 가르치고 그녀에게 연극을 시키는 것은 Jean Valjean의 거의 평생입니다. 무엇보다도 그는 그녀에게 그녀의 어머니에 대해 이야기하고 그녀에게 기도를 부탁했습니다. 그녀는 그를 아버지라고 불렀지만 다른 칭호를 사용할 줄 몰랐습니다. 그는 그녀의 수다를 들으며 그녀의 옷을 구경하고 인형의 옷을 벗기는 데 몇 시간을 보냈습니다.그는 이제부터 삶이 의미로 가득하고 세상 사람들이 친절하고 정의로울 것이며 더 이상 마음속으로 누구를 원망할 필요가 없을 것이라고 생각하는 것 같았습니다. 삶의 끝까지 살려고 요구하지 않을 이유를 찾을 수 없습니다. 아주 늙었습니다.그는 램프처럼 Cosette가 그의 미래를 밝혀 주었다고 느꼈습니다.가장 친절한 사람들도 자기 생각을 하기 마련입니다.그는 때때로 그녀가 미래에 못생겼을 것이라고 기쁘게 생각했습니다. 이것은 약간의 개인적인 의견일 뿐이지 만 우리의 전체 생각을 설명하기 위해 Jean Valjean이 계속 서 있는 데 그를 지원하기 위해 이 새로운 힘이 필요하지 않았다는 것을 증명할 아무 것도 없었다고 말해야 합니다. 이전에 그는 다양한 상황에서 사람들의 잔인함과 사회의 비열함을 보았고(이것은 확실히 부분적인 상황이며 진실의 일부만 보여줄 수 있습니다), 그 역시 Fantine을 그 대표자로 보았습니다. 선행을 위해 교도소로 돌아온 자베르가 구현한 우익은 새로운 괴로움을 맛보았고, 혐오와 우울에 지배당했으며, 주교조차 여전히 밝고 경쾌하지만 그의 이미지는 때때로 흐려질 수밖에 없다. 나중에는 즐거워하지만 그의 이미지는 나중에 점점 더 흐려집니다.Jean Valjean이 더 이상 실망과 타락의 위험에 처하지 않았다고 누가 말할 수 있습니까?그는 사랑할 것이 있고 다시 강해질 수 있습니다.잘!그는 Cosette보다 반드시 더 안정적인 것은 아닙니다.그는 그녀를 보호하고 그녀는 그를 강화합니다.그와 함께 그녀는 삶에 들어갈 수 있고 그녀와 함께 그는 계속해서 선을 행할 수 있습니다.그는 아이의 기둥이고 아이는 그의 원동력입니다.두 사람의 운명은 균형을 이루기 위해 서로에게 의존해야하는데, 이런 종류의 마법 기능은 신의 뜻이며 예측할 수 없습니다! 마흔 두 집주인의 발견 Jean Valjean은 너무 조심스러워 낮에는 절대 외출하지 않았습니다.매일 오후 해질녘, 그는 가끔은 혼자, 종종 코제트와 함께 한두 시간 정도만 나갔고, 항상 큰길 가의 가장 한적한 골목길을 찾거나, 어두워질 때 예배당 안으로 발을 내디뎠다.그는 가장 가까운 예배당인 성 미타 교회에 자주 다녔다.코제트 없이 외출할 때 코제트는 할머니 곁을 지켰지만 소년은 노인과 외출하는 것을 가장 좋아했다.그녀는 그와 한 시간을 보내는 것보다 캐서린과 함께 있는 것이 더 재미있을 것이라고 느꼈습니다.그는 그녀의 손을 잡고 걸으며 몇 가지 행복한 일에 대해 이야기했습니다. Cosette는 때때로 즐겁게 놀았습니다. 할머니는 집안일을 하고, 요리를 하고, 쇼핑을 합니다. 그들은 검소하게 살았고 난로에는 항상 약간의 불이 있었지만 항상 가난한 사람들처럼 살았습니다.Jean Valjean은 첫날 가구를 바꾸지 않았지만 Cosette의 방 유리문은 나무 문으로 교체되었습니다. 그는 항상 노란색 코트, 검은색 반바지, 낡은 모자를 입고 있었다.이웃 사람들도 그를 가난한 사람으로 여깁니다.때때로 그는 그에게 돌아서서 그에게 수를 줄 부드러운 마음의 여성을 만날 것입니다.Jean Valjean은 깊은 절로 수를 받았습니다.가끔 돈을 구걸하는 거지들을 만나면 누가 자신을 지켜보고 있는지 뒤를 돌아보다가 가난한 사람에게 몰래 다가가 손에 돈을 쥐어 주는데 보통은 은화였다. 서둘러 가십시오.이 움직임에 문제가 있습니다.주변 사람들은 그를 돈 주는 거지라고 부르기 시작했다. 옛 두 번째 집주인은 만나는 모든 사람을 이용하려는 편협한 사람이었고 Jean Valjean에게 많은 관심을 기울 였지만 Jean Valjean은 경계하지 않았습니다.그녀는 약간 귀머거리여서 말을 많이 합니다.그녀는 평생 두 개의 치아만 남아 있는데, 하나는 위, 다른 하나는 아래에 있는데, 그녀는 항상 이 두 개의 치아가 서로 맞물리는 것을 좋아합니다.그녀는 Cosette에게 많은 질문을 했지만 Cosette는 아무것도 몰랐고 아무 대답도 할 수 없었고 Montfermeil에서 왔다고만 말했습니다.어느 날 아침, 파고드는 노파는 장 발장이 폐허가 된 집의 빈 방으로 들어가는 것을 보고 그에게 뭔가 이상한 점이 있는 것 같았습니다.그녀는 늙은 고양이처럼 발끝으로 따라가며 열린 문을 들여다보았지만 그를 볼 수는 있었지만 그에게는 보이지 않았습니다.눈치를 챘는지 장발장은 문 쪽으로 등을 돌렸다.노파는 그가 주머니에서 작은 바늘 상자와 가위, 그리고 무명실 한 가닥을 꺼내는 것을 보고 입고 있던 외투 귀퉁이의 작은 구멍을 열어 누렇게 변색된 지폐를 꺼냈다. 열어보아요.할머니는 깜짝 놀랐습니다.그것은 1000프랑짜리 지폐였습니다.그녀의 인생에서 본 것은 두 번째 또는 세 번째였습니다.그녀는 겁에 질려서 도망쳤습니다. 잠시 후 Jean Valjean이 그녀에게 와서 어제 그가받은 분기 별이자라고 말하면서 천 프랑 지폐를 바꿔달라고 요청했습니다.어디에서 왔습니까?그는 오후 6시에 나갔다. 노부인은 속으로 생각했다. 국립 은행이 반드시 열려 있지는 않을 때였다.노부인은 지폐를 바꾸러 갔고 동시에 말도 안되는 말을했습니다.이 1,000프랑 지폐의 과장 이후, 생 마르셀 가의 포도밭에 사는 세 명의 이모와 여섯 명의 여성 사이에 끔찍한 소문이 많이 퍼졌습니다. 며칠 후 Jean Valjean은 재킷을 입고 통로에서 나무를 자르고 있었습니다.늙은 할머니가 그의 집을 청소하고 있다.그녀는 그 안에 혼자 있었고 Cosette는 나무를 자르는 것에 매료되었습니다. 늙은 할머니가 못에 걸려있는 코트를보고 들여다 보았을 때 코트는 내부에 다시 ​​꿰매어졌습니다.노파는 잠시 그것을 조심스럽게 꼬집었고 코트의 모서리와 겨드랑이에 종이가 겹겹이 있음을 느꼈습니다.모두 1000프랑 지폐임이 틀림없어! 또한 그녀는 주머니에 바늘, 실, 가위뿐만 아니라 이전에 본 모든 것뿐만 아니라 큰 지갑, 매우 긴 칼 등 모든 종류의 물건이 있다는 것을 알아차렸습니다. 다양한 색상의 여러 가발.코트의 각 주머니에는 다양한 비상용 아이템 세트가 들어 있습니다. 이 낡은 집에 사는 주민들은 겨울이 끝날 때까지 이렇게 살았다. 다섯 무서운 인물 Jean Valjean은 St. Mita의 예배당 근처에 채워진 공공 우물의 연석에 웅크리고 있던 가난한 사람에게 돈을 주는 것을 좋아했습니다.그가 그 남자를 지나칠 때, 그는 그에게 약간의 수스를 주는 것을 피할 수 없었다.그는 여전히 가끔 그와 대화를 나눈다.거지가 부러웠던 사람들은 그가 경찰의 아이라인이라고 말했다.일흔다섯 살의 예배당 종이었는데, 그의 입에서 기도가 끊이지 않았습니다. 어느 날 저녁, 장발장은 코제트 없이 그 곳을 지나가고 있었는데, 길가의 후광이 막 켜져 있었고, 그는 그 거지가 평소 자리에 쪼그려 앉아 있는 것을 보았다.그 남자는 여느 때처럼 몸을 굽힌 채 기도하는 것 같았다.Jean Valjean은 그에게 다가와 평소처럼 그에게 구호품을 전달했습니다.거지는 갑자기 눈을 들어 장발장을 노려보더니 다시 고개를 숙였다.이 움직임은 섬광처럼 빨랐고 Jean Valjean은 깜짝 놀랐습니다.지금 막 희미한 가로등 불빛 아래서 본 것은 늙은 잡역부의 고요하고 멍청한 얼굴이 아니라 전에 본 적이 있는 겁에 질린 얼굴인 것 같았다.그는 어둠 속에서 호랑이를 만난 듯한 인상을 받았습니다.他嚇得倒退一步,不敢呼吸,不敢說話,不敢停留,也不敢逃走,呆呆地望著那個低著頭、頭上蓋塊破布、彷彿早已忘了他還站在面前的乞丐。在這種奇特的時刻,有一種本能,也許就是神祕的自衛的本能使冉阿讓說不出話來。那乞丐的身材,那身破爛衣服,他的外貌,都和平時一樣。지옥!冉阿讓說,我瘋了!我做夢!불가능한!他心裡亂作一團,回到家裡去了。 他幾乎不敢對自己說他以為看見的那張面孔是沙威的。 晚上他獨自揣測時,後悔不該不問那人一句話,迫使他再抬起頭來。 第二天夜晚時,他又去到那裡。那乞丐又在原處。您好,老頭兒。冉阿讓大著膽說,同時給了他一個蘇。乞丐抬起頭來,帶著悲傷的聲音說:謝謝,我的好先生。這確是那個老雜務。 冉阿讓感到自己的心完全安定下來了。그가 웃었다.지옥!我幾時看見了沙威?他心裡想,真笑話,難道我現在已老糊塗了?他不再去想那件事了。 幾天過後,大致是在晚上八點鐘,他正在自己的屋子裡高聲教珂賽特拼字時,忽然聽見有人推開破屋的大門,繼又關上。그는 이상함을 느꼈다.和他同屋住的那個孤獨的老奶奶,為了不耗費蠟燭,素來是天黑便上床的。冉阿讓立即向珂賽特示意,要她不要作聲。他聽見有人上樓梯。充其量,也許只是老奶奶害著病,到藥房裡去一起回來了。冉阿讓仔細聽。腳步很沉,聽起來像是一個男人的腳步聲,不過老奶奶一向穿的是大鞋,再沒有比老婦人的腳步更像男人腳步的了。可是冉阿讓吹滅了燭。 他打發珂賽特去睡,低聲向她說輕輕地去睡吧,正當他吻著她額頭時,腳步聲停下了。冉阿讓不吭聲,也不動,背朝著門,仍舊照原樣坐在他的椅子上,在黑暗中控制住呼吸。過了一段相當長的時間,他聽到沒聲了,才悄悄地轉過身子,朝著房門望去,看見鎖眼裡有光。那一點光,出現在黑暗的牆壁和房門上,正像一顆災星。顯然有人拿著蠟燭在外面偷聽。 幾分鐘過後,燭光遠去,不過他沒有再聽見腳步聲,這也許可以說明來到房門口竊聽的人已脫去了鞋子。 冉阿讓和衣倒在床上,整夜合不上眼。 天快亮時,他正因疲憊而朦朧睡去,忽然又被叫門的聲音驚醒過來,這聲音是從過道底裡的一間破屋子裡傳來的,接著他又聽見有人走路的聲音,正和昨夜上樓的那人的腳步聲一樣。腳步聲越走越近。他連忙跳下床,把眼睛湊在鎖眼上,鎖眼相當大,他希望能趁那人走過時,看看昨夜上樓來到他門口偷聽的人究竟是誰。從冉阿讓房門口走過的確是個男人,他一徑走過沒有停。當時過道裡的光線還太暗,看不清他的臉。但當這人走近樓梯口時,從外面射進來的一道陽光把他的身體,像個剪影似的突現出來了,冉阿讓看見了他的整個背影。這人身材高大,穿一件長大衣,胳膊底下夾著一條短棍。那正是沙威的那副嚇壞人的形象。 冉阿讓原可設法到臨街的窗口去再看他一眼。不過非先開窗不可,他不敢。 很明顯,那人是帶著一把鑰匙進來的,正像回到自己家裡一樣。不過,鑰匙是誰給他的呢?這究竟是怎麼回事? 早晨七點,老奶奶進來打掃屋子,冉阿讓睜著一雙刺人的眼睛望著她,但是沒有問她話。老奶奶的神氣還是和平日一樣。 她一面掃地,一面對他說: 昨天晚上先生也許聽見有人進來吧? 在那種年頭,在那條路上,晚上八點,已是夜深人靜的時候了。 對,聽到的,他用最自然的聲音回答說,是誰? 是個新來的房客,老奶奶說,我們這裡又多一個人了。 叫什麼名字? 我鬧不大清楚。都孟或是多孟先生,像是這樣一個名字。 幹什麼事的,這位都孟先生? 老奶奶睜著一雙鼠眼,盯著他,回答說: 吃息錢的,和您一樣。 她也許並沒有言外之意,冉阿讓聽了卻不免多心。 老奶奶走開以後,他把放在壁櫥裡的百來個法郎捲成一捲,收在衣袋裡。他做這事時非常小心,恐怕人家聽見銀錢響,但是,他儘管小心,仍舊有一枚值五法郎的銀幣脫了手,在方磚地上滾得一片響。 太陽落山時,他跑下樓,到大路上向四周仔細看了一遍。沒有人。路上好像是絕對的清靜。也很可能有人躲在樹後面。 他又回到樓上。 來。他向珂賽特說。 他牽著她的手,兩個人一道出門走了。
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서