홈페이지 카테고리 소설 코너 산의 소리

장2 번역 순서

산의 소리 川端康成 2280단어 2023-02-05
일본 문학평론가 야마모토 겐키치는 “산의 소리”는 가와바타의 걸작일 뿐만 아니라 전후 일본 문학의 최고봉이기도 하다. 이 소설의 각 챕터는 독립적인 단편 소설의 형태로 다른 잡지에 게재됩니다.이 때문에 Kawabata는 각 문장을 그림 같은 깊은 배경으로 조각하고 연마할 수 있는 여유가 있으며, 주인공 오가타 신고의 가족 분위기는 또한 미묘한 대사와 미세한 움직임을 통해 명확하고 미묘하게 표현됩니다.무대 위의 주인공은 모두 신고의 가족이지만, 신고도 가정 중심의 중생의 세계를 응시하며 카와바타의 차가운 시선을 따라간다.이 세상에는 전쟁으로 왜곡된 아들 슈이치, 가족을 업으로 삼는 세속 부인 바오즈, 남편과 사이가 좋지 않아 남편과 가출한 딸의 집, 그리고 딸 키쿠코가 있다. -전쟁으로 인해 간접적으로 피해를 입은 시댁.전쟁으로 남편을 잃은 전쟁 미망인 카키노와 이케다도 있다.

책의 서두에서 신우는 한밤중에 뒷산에서 알 수 없는 산소리를 듣고 죽음의 시간을 예고하는 공포에 사로잡혔다.이 무서운 산소리는 이어 책 전체를 관통하며 슬픈 베이스와 함께 가족적인 분위기의 애절함을 넘친다. 그의 아들 Xiuyi가 전장에서 돌아온 후 그의 성격은 완전히 바뀌었습니다.도쿄에 있는 아버지의 회사에서 일하는 그에게 결혼 2년 만에 새로운 여자 카네코가 생긴다. 그리고 칸코. 어떡해.하지만 신고가 신경 쓰는 것은 며느리 키쿠코를 불행하게 만들지 않으려고 노력하는 것, 그리고 가출한 딸의 집을 구하고 싶은 마음도 있다.집이 아름답지 못하여 신우는 한 번도 좋아한 적이 없지만 순수하고 아름다운 국화는 신고의 깊은 사랑을 받았기 때문에 딸 집의 불행보다 국화의 불행이 그의 관심을 끈다.집이 남편의 집으로 돌아온 지 얼마 지나지 않아 그녀는 두 자녀와 함께 어머니 Baozi의 출생 집으로 도망쳤습니다.Xinwu가 알게 된 후 그는 Xiuyi를 Baozi의 시골 가족에게 보내 집을 데리러 Kamakura로 돌아갔습니다.여직원 타니자키 히데코는 슈이치의 여자 카나코를 알고 있고, 신고는 에이코에게 카나코에 대해 여러 가지를 묻는다.

이런 일상에 신고의 예전 친구들이 잇달아 세상을 떠나고, 60세가 넘은 같은 반 친구가 여자아이와 함께 온천 여관에 갔다가 급사했고, 또 다른 친구는 백발이 걱정돼 그를 뽑았다. 한명씩 거울밖으로 나가다가 결국 미쳐 감옥에 보내져 정신병원, 병원에서 사망.신고 자신도 기억력 감퇴와 시력 저하로 고통받고 있지만, 종종 여자를 안아주고 위로하는 꿈을 꾸고, 죽은 친구의 노 가면 기념품에 묘한 매력을 느끼기도 한다. 새해 전날 집은 두 자녀와 함께 가마쿠라의 가족에게 돌아갔다.Eiko Tanizaki는 설날에 Shingo에서 사임했습니다.어느 날 에이코는 갑자기 칸코와 동거하던 전쟁 미망인 이케다를 회사로 데려와 신고를 만나고, 시우이와 칸코를 헤어지게 하지만 소용이 없다.신고는 두 아이와 함께 사는 것이 키쿠코에게 큰 부담이라는 것을 알고 있었고, 그 집은 종종 키쿠코를 풍자했지만, 신고는 가족의 불행을 처리할 방법이 생각나지 않았다.Xiuyi가 Juanzi와 헤어지기 전에 Juzi는 임신했습니다.그녀는 그런 상황에서 아이를 낳고 싶지 않았기 때문에 낙태를 했고 이는 가족의 불행한 분위기를 더했습니다.국화는 생가로 돌아와 휴식을 취하고 집에서 회사에 있던 신고에게 전화를 걸어 신주쿠 교엔에서 만난 국화는 곧 남편의 집으로 돌아갔다.그 후 신문은 그 집의 남편과 그 여자가 사랑에 빠졌다는 소식을 전했고 집은 매우 슬펐습니다.하지만 신고는 여전히 집 문제를 해결할 수 없었습니다.그러던 중 슈이치의 연인 카키노가 임신한 사실이 알려졌다.Shingo는 그녀를 만나기 위해 Jinzi의 집으로 갔다.그녀는 시우와 헤어졌고 무슨 일이 있어도 아이를 낳고 싶다고 말했다.Shingo는 그것에 대해 아무것도 할 수 없습니다.Xinwu 가족은 여전히 ​​모든 것에 얽혀 있으며 속수무책으로 살고 있습니다.

이 답답한 가정에서 신고가 마음에서 지울 수 없었던 것은 호코의 아름다운 여동생과 그녀가 죽은 후 불단에 남겨진 새빨간 단풍 화분이었습니다.신고는 어렸을 때부터 호코의 아름다운 누나를 동경했다.이 아름다운 영상은 새빨간 단풍잎과 겹쳐져 오랜 세월이 흐른 뒤 아름다운 며느리 국화에 투영된다.국화는 가족이 숨쉬는 유일한 창구이자 신고에게는 유일한 위안이 되었고, 부부 사이에서 자연스럽게 드러나는 이런 친밀감 또한 이 작품의 주제라고 할 수 있다.국화에 대한 신고의 사랑은 싹이 트는 소녀의 아름다움에 대한 작가의 그리움을 담고 있으며, 이는 『이즈의 무희』 이후 카와바타의 아름다움에 대한 인식이다.

Kawabata는 "패배 후 천천히 고대부터 일본의 슬픔으로 돌아 왔습니다.나는 전후 세계의 방식과 관습을 믿지 않으며 현실도 믿지 않습니다.현대소설의 근본적인 리얼리즘에서 벗어난 것 같다.예전에는 아마 이랬을 거예요!가와바타가 믿는 것이 이 구절에 언급된 고대 일본의 슬픔뿐이라면, 이 슬픔은 이 "산의 소리"에 상당히 깊이 파고 들어 하나로 통합되었습니다.전후세상과 관습, 전후 현실도 이 슬픔 속에 응축되어 있어 애절한 분위기를 더한다.가와바타는 자신의 외로운 자아가 점점 세상과 관습, 현실에서 멀어지고 있음을 깨닫기 때문에 오히려 이러한 현상이 신고에 결정화된 슬픔을 불러일으킨다.전쟁으로 왜곡된 아들 Xiuyi와 전쟁 과부는 Xinwu의 마음을 무기력한 우울함과 슬픔으로 넘치게 만들었습니다.이 그림자와 슬픔은 작가의 무수한 감정과 언어, 이미지에 의해 걸러지고 작품의 밑바닥에 안착하며 보이지 않는 패턴으로 엮인다.이 보이지 않는 패턴 위에서 오가타 가족의 심리적 얽힘이 조용히 펼쳐지는 반면, 죽음을 알리는 것은 이 패턴에서 고음의 고음이다. 깊은 이중 목소리로 연주되는 시적인 산문.

책에 묘사된 고대부터 일본의 슬픔은 형언할 수 없는 일본 중산층 가정의 우울한 분위기다. 함께, 아버지와 아들, 그것은 일본에서 매우 일반적이며 결혼하고 친가의 집과 자녀에게 돌아 가면이 가족은 더욱 복잡해집니다.작품에서 부부는 일대일 관계가 아니라 아버지와 아들, 남편과 아내, 남편과 아내, 시어머니와 며느리, 시누이 등 복잡다단한 관계로 표현된다. 인척.이 복잡한 관계에서 모든 스레드는 미묘하게 얽혀 가족 결합으로 짜여져 미묘한 심리적 영향을 미칩니다.이러한 관계 중에서 신고와 기쿠코의 며느리와의 관계를 확대하여 묘사한다.

일본 가정에 대한 이 세심하고 차분한 묘사는 일본 감성의 정점이라 할 수 있지만, 작가의 비판적 지적 시각은 감춰진 것이 아니라 오히려 차갑다. 가와바타의 작품에 사용된 텍스트는 평범하지만 슬픔이 가득하고, 번역할 때 그것을 파악하기가 상당히 어렵기 때문에 최선을 다해야 합니다.단어와 대화가 매우 일상적이며 불필요한 단어가 없고 의미가 모호한 경우가 많습니다.때로는 일상 대화와 마찬가지로 대화 중간에 갑자기 의미가 깨져 번역할 때 멍한 느낌이 들지 않으며 때로는 의미를 파악하기조차 어렵습니다 다행히도 이런 상황은 드물어서 그런 상황에 직면하여 이해할 수 없을 때 Lin Wenyue 교수에게 조언을 구한 적이 있습니다.린 교수님은 일본어에 능통하시며 "겐지 이야기"를 정성스럽게 번역해 주셨습니다. 저를 위해 많은 문제를 해결해 주셨습니다. 정말 감사합니다.아내 Fang Yu는 텍스트 수정에 대해 많은 제안을 했고, 이는 책에 많은 것을 추가했습니다.

이용치 1980년 4월 7일
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서