홈페이지 카테고리 휴대용 싱크 탱크 마야

장14 격언과 환상적인 초상화

마야 喬斯坦.賈德 20407단어 2023-02-05
수요일 아침 9시가 조금 지나서 나는 브라도가 문을 연 지 몇 분 후에 그 안에 있었다.다른 모임 장소가 정해지지 않았기 때문에 호세를 다시 만나기를 바랍니다.다음 기회는 세비야의 성 아나 교회이지만 다른 많은 사람들이 참석할 것입니다. 나는 다시 낙원을 지나 전날 호세를 만났던 곳이기 때문에 그곳에서 꽤 오랜 시간을 기다렸다.1층으로 올라가니 곧 마야 그림 두 점 앞에 섰다.나는 오랫동안 서서 Anna의 눈을 바라보았고 그녀는 잠시 나를 돌아보며 내 머리카락을 곤두세웠다.그녀가 나에게 윙크를 해도 놀라지 않을 것이다. 한 시간 후 나는 갤러리를 나와 Calle de Felipe IV를 걸어 붐비는 Calle Alfonso XII를 건너 Retirement Park로 들어갔습니다.공원의 바닥은 노란색, 빨간색, 흰색 국화와 다양한 색상의 데이지로 덮여 있습니다.드넓은 공원을 돌아다니면서 나는 교복을 입은 초등학생, 학생 애호가, 퇴직자, 그리고 어린 자녀를 둔 조부모님을 많이 보았습니다.사람들의 일상은 정말 많은 놀라움으로 가득 차 있으며 사람들은 가장 평범하고 평범한 방식으로 삶을 살아가며 강한 대조를 이룹니다.저는 아직도 태프니 섬에서 안나와 호세가 한 말이 기억납니다. 이제 꼬마 요정은 동화 속에 살고 있지만 헤매고 있습니다.동화를 내면에서 볼 수 있다면 여전히 진정한 동화일까요?생명이 날마다 끝없이 나타난다면 기적이겠습니까?

다시 브라도에 가기로 했지만, 먼저 잘 정돈된 관용 화단이 가득한 화단 지역(엘 파르테레) 위 벤치에 앉았다.갑자기 Jose가 내 앞에 섰다.누군가가 은퇴 공원에서의 하루 종일 일정을 알려준 것 같았습니다. 그는 내 옆에 앉았고 우리는 몇 시간 동안 거기에 앉아있었습니다.그는 신문과 커다란 노란색 봉투를 꼭 쥐고 있었습니다.그는 정오 기차를 타고 세비야로 간다고 했고 나는 금요일에 레퀴엠 미사에 참석할 것이라고 그를 안심시켰습니다.물론 나는 내 자신의 작은 비밀을 조금 언급하지 않았습니다. 당신도 올 수 있기를 바랍니다.하지만 내가 피지 섬에서 당신의 이름을 언급했을 수도 있고, 그에게 당신의 성을 알려주지 않았다면 내가 말라포이를 떠난 후에도 여전히 그곳에 있었던 영국인에게 그 이름을 줬을 것입니다.

Jose는 자리에 앉은 후 몇 분 동안 아무 말도 하지 않았습니다.그는 자신을 초췌하다고 표현했을 뿐만 아니라 갑자기 온 몸이 유령 같은 모습으로 뒤덮이는 것 같았다.나는 아직도 에우리디케 없이 지옥에서 돌아온 오르페우스를 생각했던 것을 기억합니다. 먼저 침묵을 깬 건 나였다. 힘든 요즘일 것입니다.나는 말했다. 그는 손에 들린 것을 꽉 움켜쥐었다. 안나가 고야의 그림 속 여인 같다는 생각을 많이 했어요.계속 진행하면서 나는 그것이 단지 드문 우연의 일치라는 결론에 도달하려고 노력했습니다. 그는 답을 찾으려 애쓰며 생각을 정리하듯 재빨리 고개를 끄덕였다.

하지만 Ana와 그녀의 가족은 사건에 대해 매우 다른 설명을 가지고 있다고 말하지 않았습니까? 그는 다시 고개를 끄덕였다. 저에게 묻는다면 그것은 해외 이야기 중 하나와 같은 이야기에 관한 것입니다.처음에 프랑스에 도착한 사람은 Branay였습니다. 어서, 어서 가세요! 1842년 봄, 그는 카디즈에서 론 강의 두 출구 사이에 있는 일 드 라 카르마르그에 있는 성모 마리아 사원(Les︱Saintes︱Maries︱de︱)으로 출발했다고 합니다. .그해 5월 26일, 전설에 따르면 그가 마르세유에 도착하여 귀국할 돈을 벌기 위해 한동안 도커로 일했습니다.몇 주 후, 그는 오늘날까지 대대로 전해 내려오는 진귀한 경험을 했습니다.그건 그렇고, Anna와 그녀의 가족을 처음 만났을 때 나에게 들려준 이야기입니다.그리고 마야 가족 내에서도 이러한 이야기의 많은 버전이 있다고 말해야 합니다.이 이야기들은 모두 구전에서 파생된 것으로, 거의 완전한 신화의 순환입니다.나는 이 안달루시아 전통에 대한 어떤 기록도 발견하지 못했고, 최근 몇 년 동안 더욱 그렇습니다.하지만 거의 안달루시아 이야기만큼 오래된 스위스 전통이 있다고 합니다.가능한 한 짧게 유지하고 있으므로 기본적인 사실에 대해서만 이야기하고 있습니다.

계속하다! 1842년 6월 초, Braneida는 막 짐을 내리려는 갤리온선에 탑승하기 위해 마르세유의 부두에 있었습니다.이 범선은 노르웨이 국적이어야 하고, 낡은 몸은 분명히 폭풍우가 치는 바다를 통과해 왔다.그들이 잠수판을 수리하려고 할 때, 작은 남자가 난간 위로 올라가 둑 위로 뛰어내렸습니다.그는 부두 옆에 있는 배를 지나쳐 사라졌다. 작은 남자? 어릿광대나 어릿광대 같은 옷을 입은 드워프였다.그는 라벤더색 옷을 입고 머리에 당나귀 귀가 달린 빨간색과 초록색 모자를 썼다고 합니다.모자와 의상 모두 딸랑거리는 썰매 방울이 박혀 있어서 그가 숨으려고 선창 사이를 달릴 때 썰매 종소리가 크게 울렸습니다.그래서 그는 곧 사라졌다.부두에 있던 대부분의 사람들이 그를 보았다고 했고, 지금 배의 선원들은 그가 누구인지 알아보기 위해 심문을 받고 있습니다.

그들은 무엇을 말합니까? 범선은 멕시코만에서 왔으며 그들은 버뮤다 남쪽 어딘가의 작은 배에서 그와 독일 선원을 태 웠습니다.선원들은 원래 장비가 잘 갖춰진 마리아호에 타고 있었는데 며칠 전 바다에서 전복되었기 때문에 두 사람이 유일한 생존자여야 한다고 말했습니다. 방금 그렇게 말했어? 독일 선원은 다소 과묵한 편이었고, 그 독일인은 프랑스어나 스페인어를 할 수 없었기 때문에 그날 오후 마르세유 항구에 있는 사람들이 그와 의사소통하기가 매우 어려웠고 곧 난쟁이처럼 사라졌습니다.훗날 스위스 산골 마을에서 제빵사로 일했다는 말이 있다.

그들을 다시 본 사람이 있습니까? 예, 누군가 난쟁이를 본 적이 있습니다.Branaida는 부두의 창고 방에서 힘든 삶을 살았으며 고향인 Kadiz로 돌아가기에 충분한 돈을 벌고 싶었습니다.범선에 짐을 싣고 바다로 나간 후 그는 다시 잠이 들었지만 곧 빈 포도주 통에 숨어있는 누군가를 발견하고 매우 슬프게 울었습니다.Branida는 더 가까이 와서 불행한 난쟁이를 발견했습니다. 그가 뭔가 말했습니까? 그는 독일어밖에 몰랐다.그의 말은 집시에게 스페인어가 작은 사람에게 이해하기 어려운 것만큼 이해할 수 없었습니다.그러나 브라나이다와 드워프의 만남에 대해 난쟁이가 숨길 무언가를 원한다는 소문이 적어도 하나는 있었습니다.

무엇을 숨길 것인가 그의 광대 옷.마치 유죄 판결을 받은 도망자가 자신의 죄수 복장을 숨기고 싶어하는 것처럼 이것은 그놈에게 매우 중요해 보입니다.그는 인정받기를 원하지 않았고, 광대로 보이기를 원하지 않았습니다.Brada는 그에게 코트를 빌려준 후 난쟁이가 마르세유에서 길을 잃었다 고합니다. Branida는 난장이를 다시는 본 적이 없다고요? 여기에는 두 가지 사상 학교가 있습니다.Braneida는 마르세유 근처의 작은 나무 오두막에서 며칠 동안 난쟁이와 함께 살았다고 합니다.어느 날 밤, 난쟁이는 몇 가지 기호와 그림으로 자신의 이야기를 들려주려고 했습니다.

그림? 그는 카드 한 벌, 프렌치 하트 한 벌, 다이아몬드, 클럽, 스페이드를 그렸습니다.그런 다음 그는 52장의 카드 각각에 대한 짧은 시를 독일어로만 읽었습니다.Branaida는 시의 몇 줄을 암기했지만 그 시가 쓰여진 언어는 이해할 수 없었습니다.유일하게 살아남은 Braneda의 초상화는 DF Lameyer의 동판화로 많은 사람들이 광대 또는 궁정 광대를 모방하고 있다고 믿고 있습니다.그러나 확실한 것은 그가 수수께끼 같은 난쟁이 이야기를 다시 세비야로 가져왔고, 그 이야기는 52년 후인 1894년 6월 안나의 증조부가 모두가 친숙한 이상한 만남을 가질 때까지 계속되었다는 것입니다.

140년 전.나는 말했다. 140년 전에는 그렇습니다.Manouille이라는 이름을 가진 Ana의 증조부는 Triana에 살았고 그의 증조부처럼 존경받는 가수 였기 때문에 장소가 유명해졌습니다. el barrio gitano 집시 소년).마누이는 집시 춤의 황금기에 살았고 세비야의 카페 가수(los cafes cantantes)는 나날이 늘어났다.그는 또한 El Solitario 또는 Manuel el Solitario라는 별명을 가진 가족의 신비한 인물이되었습니다.사람들이 그를 외톨이, 은둔자, 사색가라고 생각해서 그런 별명을 붙인 것인지도 모른다.그의 노래 중 많은 부분이 인간의 외로움을 다루고 있습니다.그는 카드 놀이를 아주 잘했고 특히 솔로 게임을 좋아했다고 합니다.그는 만능 엔터테이너였으며 특히 카드로 운세를 잘했습니다.아마도 카드 때문일 것입니다.

Jose는 중요한 세부 사항을 놓친 것처럼 갑자기 말을 멈췄습니다. 카드는 어떻게 되었습니까?나는 그가 계속하도록 노력하면서 물었다. 다른 쪽에서 시작하는 것이 더 나을 수도 있습니다. 끝이 명확하다면 어디에서 시작하든 상관 없습니다.나는 말했다. 1894년 여름 저녁, 마누이 요코는 과달키비르 강둑으로 걸어갔습니다.매일 저녁 Silverio에 있는 Franconetti의 카페에서 노래 공연을 마친 후 그는 산책을 위해 이곳에 왔습니다.시베리오의 어머니는 전통적인 집시이지만 세비야의 집시들에게 시베리오 자신은 상대적으로 집시색이 부족하고 촌사람이 지타노 가수가 되는 것은 아직 생소한 일이다. 1894년 여름 저녁, 마누이 요코는 과달키비르 강둑으로 걸어갔습니다.나는 그의 첫 문장을 반복한다. 그날 밤 그들은 어둠 속에서 강을 따라 트리아나 쪽, 푸엔테 데 트리아나와 푸엔테 산 텔모 사이, 성 아나 교회에서 아주 가까운 거리에 이상한 형상이 움직이고 있다고 말했습니다.아마도 이번 주말에 정확한 위치를 보여줄 기회가 있을 것입니다. Betis는 여전히 오후에 돌아다닐 만한 곳이기 때문에 강 건너 투우장, Torre del Oro 및 La Giralda를 명확하게 볼 수 있습니다.어쨌든 어둠 속의 인물은 난쟁이라고 한다. 또 뭐?나는 소리쳤다. 이제 기억하시겠지만 Manuille는 Braneida와 Marseilles에서 난쟁이의 만남에 대한 이야기를 잘 알고 있었습니다. 분명히 같은 그놈이 될 수 없습니다. 호세는 화단을 내려다보며 조용히 앉아 있었다.그런 다음 그는 부드럽게 말했습니다. 아니요, 분명히 같은 난장이일 수 없습니다.혼잣말을 하는 것 같습니다. 그렇지 않으면 그는 그때쯤이면 아주 늙었을 것이다. 호세는 고개를 저었다. 그는 늙지 않았다.그러나 Manuille은 Ana의 할아버지에 따르면 Braneda의 Marseilles 여행을 생각하고 있었기 때문에 그를 지켜보고있었습니다.이 순간 난쟁이는 Branida가 동판에서 한 것과 똑같이 왼손 집게 손가락으로 그를 향해 손짓했습니다.그는 현대의 시골뜨기처럼 차려입은 난장이에게 다가갔다.그러니 산책하러 가십시오!드워프가 말했고 드워프와 Uguer Manuel 사이에 활발한 대화가 시작되었습니다. 이 그놈은 스페인어를 말합니까? 그는 심지어 안달루시아 억양을 가지고 있었지만 그의 억양의 어조는 그가 세비야, 안달루시아 또는 이베 반도의 어느 곳에서도 자라지 않았다는 것을 분명히 했습니다. 그들은 무엇에 대해 이야기 했습니까? 지금 희망을 갖지 마세요. 우리가 100년 전에 이야기하고 있다는 것을 기억하고 이 대화의 여러 버전을 들었다는 점을 강조합니다.대화가 실제로 말하는 올바른 방법이 아니라는 것입니다.내 말은, 드워프가 자신의 혈통에 대해 이야기하기 시작했다는 거죠.나는 안나의 사촌들과 먼 친척들에게 이 이야기를 들었지만 지금까지 같은 버전은 듣지 못했다. 그런 다음 하나를 선택하십시오!또는 모든 것을 말하십시오. 나는 그것들을 모두 정리합니다.내 버전의 가마솥에는 모두가 동의하는 중요한 사항만 포함됩니다.결국 우리는 그렇게 많은 시간이 없습니다. 당연히 나는 할 수 있는 한 많이 듣고 싶었고 그가 수목원에서 그랬던 것처럼 또다시 시간이 부족하다는 것을 알게 될 것을 이미 걱정하기 시작했습니다.가는 머리와 파란 눈을 가진 창백한 스페인 사람은 점점 더 수수께끼가 되어가고 있었고, 나는 아직도 그를 믿을 수 있을지 확신이 서지 않는다.그가 나에게 거짓말을 하려 한다면 내가 큰 농담이 되기 전에 그를 제때 막아야 한다. 계속하다!나는 말했다. 난쟁이는 자신이 Braneda가 52년 전에 그에게 코트를 주었고 처음부터 그가 이야기하고 있는 사람을 알고 있으며 Braneda의 증손자임을 보여 준 사람이라고 말했습니다.또한 그는 가방을 열어 아주 낡은 코트를 꺼내 마누예에게 건넸다.가방을 열었을 때 Manouye는 여전히 안에서 둔탁한 종소리를 들을 수 있었습니다. 그러나 드워프는 늙지 않았습니다! 호세는 고개를 저었다. 그는 전성기입니다. 나는 이 이야기가 Anna에게 어떤 영향을 미쳤는지 이해하기 시작했습니다.그런데 난장이가 뭐라고 하던가요? 범선은 실제로 버뮤다 남쪽 바다에 있는 작은 배를 타고 그를 마르세유로 데려갔고 실제로 독일 선원이 타고 있었다.그러나 그들은 난파선 때문에 돌아오지 않았습니다. 그렇지 않으면 누가 작은 배를 타고 바다에서 표류하겠습니까? 그놈은 당시 바다에 잠긴 화산섬에서 왔습니다.독일 선원은 장비를 잘 갖춘 마리아호가 침몰한 후 며칠 동안 섬에 있었습니다. 난쟁이는 어디 있니? 난쟁이는 배가 난파된 후인 1790년 초에 다른 선원과 함께 섬에 왔습니다.그는 화산섬을 떠나기 전 52년 동안 거기에 머물렀는데, 그 때 큰 균열이 생기고 모든 것이 바다 속으로 가라앉았습니다. 이 대목에서 나는 비꼬듯 웃었다. 그래, 그가 세비야의 마누이를 만났을 때 그는 대서양의 한 섬에 104년 동안 있었다.그리고 그는 여전히 전성기였습니다! 그러나 Jose는 그의 얼굴에 미소가 없었습니다. 사실, 그는 계속해서 그 반대였습니다. 또 다른 52년 후인 1946년 6월 어느 날 밤, 그는 세비야 대성당 외부의 Virgen de los Reyes 광장에서 다시 목격되었습니다.Anna의 삼촌은 그가 그를 보았다고 맹세했습니다.알카자르 정원과 왕가의 성모 광장을 둘러싸고 있는 높은 벽의 메아리가 특히 두드러졌고, 작은 광대가 광장을 가로질러 Archivo de Indias를 향해 성큼성큼 걸어갈 때 종소리가 미친 듯이 울리는 소리가 들렸습니다. Puerta de Jerez 방향. 그는 여전히 진지했지만 잠시 속았다는 느낌이 들었습니다.José가 완전히 미쳤거나 적어도 잠결에 말을 하고 있을 수도 있고 Anna가 전혀 죽지 않았을 수도 있습니다. 이제 이 드워프가 아나가 그날 알카자르 정원에서 쫓던 바로 그 사람이라고 말해주실 수 있나요? 그는 오른쪽 검지로 입술을 꾹 누르며 고개를 저었다. 그러나 Anna는 그렇게 생각했고 그녀는 확신했습니다.시인의 정원에서 그녀를 만났을 때 그녀가 처음 한 말은 "종소리가 들려!그녀는 죽기 전에 여러 번 말했습니다.이제 1946년부터 세어 1998년, 만 52년이 되었습니다. 수학도 했어요.52년마다 이 난쟁이에 대한 이야기가 나옵니다. 그래서 우리는 2050년에 무슨 일이 일어나는지 지켜보겠다고 유쾌하게 말했습니다.하지만 물론 당신은 그 이야기를 스스로 믿지 않습니까? 그는 나에게 직접 대답하기를 꺼리는 것 같았고, 그래서 그냥 반복했습니다. Anna는 확신했습니다.그녀는 평생 동안 올해 세비야에서 일어날 일을 기다리고 있었습니다. 마누제가 싸움 끝에 죽었다고? 마누이는 세비야에서 난장이를 만난 지 몇 년 후 몇몇 친구들과 카드 놀이를 했고, 그가 한 모든 판에서 이겼습니다.그는 자신이 일종의 초자연적인 힘을 가진 일부러 마술사라고 말하고 카드를 쉽게 따낼 수 있다고 말하면서 작은 섬의 침몰에서 Branida를 만나기까지 난쟁이의 이야기를 시작합니다. , 그리고 Gua에서 Dutchwell 강둑에서 난쟁이들과의 만남. 그가 당신보다 말을 더 많이 하나요? 그는 또한 난쟁이의 기원을 언급합니다. 오? Trianna의 싸움을 시작하는 것은 이야기의 이 부분입니다.경찰은 Manuje라는 남자가 트리아나에서 구타당해 사망했다고 확인했고, 적어도 전투 부분에서는 역사적 사실을 보고 있습니다. 계속하다! 난쟁이가 1790년 난파선을 타고 이 섬에 왔다고 말했습니다.그것은 부분적으로만 사실입니다. 나는 웃었다. 당신은 1790년에 섬에 왔거나 오지 않았습니다.일부만 가지고 올 수는 없습니다. 진정하다.내가 말하고 싶은 것은 드워프가 Urker Manuel에게 말한 오래된 이야기입니다.1790년 난파 후 한 선원이 섬에 왔다.그도 독일인이었고 섬에 올라간 후 셔츠 주머니에 남은 것은 카드 한 벌뿐이었습니다.그는 52년 동안 이 카드 한 벌만 가지고 섬에서 혼자 살았습니다.이 덱은 아름답게 만들어졌고, 각 카드에는 전신 그림이 그려져 있는데, 모두 키가 작고 동화에서 들은 엘프처럼 생겼기 때문에 모두 동화 속 캐릭터처럼 보입니다. 아마도 그들은 지상 낙원에 있는 사람들과 같을 것입니다.나는 말했다. 뭐라고 하셨나요? 나는 반복했고 그는 이렇게 대답했다. 아마도 보스코의 그림에 나오는 사람들이 벌거벗었다는 점만 빼면요.카드의 엘프들은 프랑스 계몽주의 시대의 가장 아름다운 의상을 입고 있습니다.드워프는 보라색 옷을 입고 당나귀 귀가 달린 모자를 쓰고 있을지도 모릅니다.그의 코트에는 작은 방울이 많이 걸려 있고 광대가 가볍게 움직일 때 사람들이 알아 차릴 것입니다. 나는 모른다 난파된 선원은 나폴레옹이 세인트 헬레나로 유배되었을 때 그랬던 것처럼 하루 종일 솔리테어 게임을 했습니다.얼마 후, 그는 카드에 있는 캐릭터에 대한 꿈을 꾸기 시작했고, 그들은 몇 년 동안 그가 가진 유일한 동료였습니다.그의 꿈에서 트럼프 카드의 엘프들은 너무 생생해서 낮에도 그들을 보는 것을 상상했습니다.그들은 그의 주위를 떠도는 것 같았다.그는 이런 식으로 그들과 긴 대화를 나눌 수 있었지만 실제로는 외로운 선원이 혼잣말을 하는 것뿐이었습니다.하지만 어느 날 어떻게? 어느 날, 그 엘프들은 선원의 상상을 벗어나 이 무인도 카리브해 섬으로 가는 길을 찾았습니다.그들은 선원의 의식 안에 있는 창조 공간과 하늘 아래 창조된 땅 사이에 문을 만들었다.그래서 그들은 선원의 이마처럼 하나씩 튀어나왔고 몇 달 후에 갑판이 완성되었습니다.마지막으로 도착하는 것은 나중에 생각하는 경향이 있는 조커입니다.선원은 더 이상 혼자가 아니었고 곧 그는 52명의 살아 있는 엘프와 꼬마 광대와 함께 마을에 살게 되었습니다. 그것이 그의 환상이었다.몇 년 동안 섬에서 혼자 살다가 뇌가 바뀌었다.나는 이것이 이해하기 어렵다고 생각하지 않는다. 그는 자신의 환각이라고 생각하며 같은 질문을 스스로에게 던졌습니다.그러나 1842년 마리아호가 침몰한 후 청년이 섬으로 왔다.흥미롭게도 그는 섬에서 52명의 엘프도 볼 수 있었습니다.단지 이 엘프들이 자신이 누구이며 어디에서 왔는지 이해하지 못하는 것 같다는 사실을 알아차린 것뿐입니다.그들은 그저 섬에 머물렀고 그들이 사는 세상은 대부분의 소작농들에게 그러하듯이 그들에게도 평범했습니다.유일한 예외는 광대입니다.알다시피, 그는 다른 엘프들과 다릅니다.그는 환상의 베일을 통해 볼 수 있고 자신이 누구이며 어디에서 왔는지 알 수 있습니다.그는 자신이 기적적으로 이 세상에 왔다는 것을 알았고 동시에 이해할 수 없는 모험을 하고 있었다.조커에게 생존은 놀라운 기적입니다.또는 Youke Manuye가 인용한 자신의 말로: 당신은 갑자기 세상에 나타나 하늘과 땅을 봅니다.다른 엘프들은 세상에 왔을 때 자신의 존재를 당연하게 여겼습니다.하지만 광대는 다릅니다. 그는 그 자리에서 벗어나 다른 사람이 보지 못하는 것을 봅니다.또는 그 자신의 말로: 광대는 동화 속의 스파이와 같으며 엘프들 사이에서 불안하게 움직입니다.그의 에필로그는 완성되었지만 아무도 그것을 말할 수 없었습니다.그는 광대만 보았다.광대 만이 그가 누구인지 압니다. 그럼 바다에 가라앉았다고 말한 섬은? 호세는 파란 눈으로 나를 바라보았고, 나는 그가 이 모든 것을 조작했다는 생각을 자제해야 했다. 늙은 선원과 52명의 엘프들은 모두 침몰했다.젊은 선원과 광대 만이 배를 저어 섬을 떠났습니다.그러나 다음에 무슨 일이 일어났는지 알고 싶다면 알아야 할 몇 가지 세부 사항이 있습니다. 나는 시계를 보았다. 말해봐, 말해봐, 그게 뭐야? 그러나 오랜 세월이 흐른 뒤에 그는 이렇게 말했다. 그 광대와 요정들은 선원들과 함께 섬에서 오랜 세월을 살아온 후에도 조금도 변하지 않았다.선원들은 날로 늙어가지만 엘프들은 주름이 없고 그들의 옷은 그대로 빛난다.그들은 엘프이기 때문입니다.그들은 우리와 같은 평범한 필사자의 살과 피와는 다릅니다. 그럼 싸움은? Manouille the Joker는 항상 이겼고 이유를 물었을 때 그는 Branaida에서 난쟁이를 만났고 그에게서 몇 가지 트릭을 배웠다고 말했습니다.심하게 지고 만사닐라를 너무 많이 마셔 술에 취한 한 도박꾼은 마누이의 말을 듣자마자 그를 때리기 시작했습니다.며칠 후 Manuye는 부상으로 사망했습니다.그는 아내와 아들, 딸을 두고 떠났습니다.다른 사람들은 그가 선원의 이야기를 듣고 마법 카드를 얻은 후에 별명을 얻었다고 믿습니다.Youke는 단순히 외로움을 나타내는 것이 아니라 은둔자를 의미하기도 합니다.솔리테어는 스페인어로 솔리테어 또는 솔리테어를 의미하며, 우리는 hacer un solitario라고 합니다. 손뼉을 쳐야 할지 아니면 그냥 행복하게 살았다고 해야 할지 모르겠습니다. 없음.그런데 당신은 안나와 고야의 그림이 닮아 놀랐다고 스스로 말했다. 그가 말한 모든 것이 안나와 관련되어 있다는 사실을 잊고 있었고, 내가 목격한 미스터리한 미스터리와는 거리가 있는 것 같다. Anna와 그녀의 가족이 유사점을 어떻게 설명했는지 말씀해 주셨습니다.나는 말했다. 하지만 이제 이야기에 등장하는 광대의 이야기를 들었으니 연상을 할 수 있을 것입니다.며칠 전 아나가 알카자 정원에 있었는데 드워프가 그녀의 사진을 찍었다는 소식도 들었습니다. 서둘러 기차를 타야합니다. 잠깐만, 내가 말하길 난쟁이는 1842년에 마르세유에 왔고 1894년에 트리아나에서 마누이를 만났고 1946년에 노트르담 광장에 왔다.Ana는 1998년 Alcazar Gardens에 나타난 것이 드워프라고 믿고 있습니다. 네, 그 이야기입니다. 하지만 난쟁이는 어쨌든 고야를 만날 것 같지 않습니다.Braneda가 마르세유에 도착했을 때 화가는 오래 전에 사라졌습니다. 고야는 1828년에 세상을 떠났다. 그리고 난쟁이가 고야를 보았다고 해도 위대한 화가가 옷을 벗고 옷을 입은 마야를 그린 후 오랜 시간이 지난 후에야 안나를 보게 될 것입니다. 우리는 한 번에 같은 것에 대해 이야기해야 합니다. 좋아 어서 해보자!모든 의심이 해소되어야 한다고 약속해야 합니다. 1790년 초, 카디즈의 선원들이 카드를 섬으로 가져왔고, 나중에 바다에 가라앉았습니다.Ana라는 이름의 스페인 브리그였습니다. 그 당시에는 그러한 이름이 일반적이었습니다.안나호는 멕시코 베라크루즈를 출발해 카디스로 돌아오는 길에 은제품을 실은 대형 화물선과 충돌했다.이것들은 모두 사실입니다. 나는 오래된 선박의 기록과 면허를 확인했습니다. 1790년 안나호라는 범선이 은을 실은 화물선과 충돌했고 그 목적지가 카디스라는 사실을 알고 계셨나요? 네, 그런데 이 배에 타고 있던 선원들이 모두 죽고 살아남은 사람은 아무도 없다고 합니다. 어떤 의미에서는 아니오라고 말하십시오.그 선원은 52년 만에 섬과 함께 바다에 가라앉았고, 다시는 문명 세계로 돌아오지 않았기 때문입니다. 잘 들어주셔서 좋았습니다.그러나 1790년 카디스에서 항해할 때 그는 한 벌의 카드를 가지고 갔다.이 이상한 덱의 전통에 대해 이야기해야 할지, 더 정확하게는 선원이 어디서 얻었는지에 대해 이야기해야 할지 모르겠습니다. 아, 물론이죠. 저는 이 말을 들어야 한다고 촉구했습니다. 1790년 바라메다의 샨루카에서 카디즈로 돛이 두 개인 범선이 들어와 다시 바다로 나가기 전에 부두에 잠시 머물렀다. 오렌지, 올리브, 시가, 부싯깃 상자, 카드 놀이 등 다양한 품목.우리 선원들은 나중에 전설적인 가수 Branida가 된 Antonio라는 이름의 5~6세 집시 소년에게서 이 이상한 카드 덱을 구입했다고 합니다. 정말 그렇게 늙었을까? 브라니다는 1785년 카디즈에서 태어났습니다.이 정보는 백과사전에서 볼 수 있습니다. 이 이야기가 너무 믿기지 않아, 나는 울었다. 이 집시들이 다 지어낸 이야기임에 틀림없다. 그 당시 부두에는 그다지 인상적이지 않은 난쟁이도 있었지만 그는 어릿 광대나 궁정 광대처럼 평범한 옷에 많은 종을 가진 전통적이었습니다. 나는 그의 창백한 얼굴을 뚫어지게 바라보았다. 이 마지막 플롯을 저장할 수 있다고 생각합니다.나는 말했다. 왜? 그는 카드에 있습니다!선원의 주머니에 있습니다.그가 해안에 서서 배가 바다로 나가는 것을 보는 것은 불가능했습니다.게다가. 갑자기 나는 베인 것 같은 느낌이 들어 즉시 입을 다물었습니다. 게다가?호세가 다시 물었다. 카드 덱에서 내려온 그놈이 육신이 아니라 영혼일 뿐이라는 이유만으로 인간처럼 늙지는 않는다는 걸 기꺼이 받아들인다 해도 그리고 뭐? 그는 여전히 시간을 되돌릴 수 없습니다.그는 1842년까지 유럽에 오지 않았습니다! 파란 눈에 광채가 났다. 불멸자는 시간을 거슬러 올라갈 수 있는 능력이 더 있지 않습니까? 예, 신의 흐름은 시간 사이를 오가며 더 잘 이동할 수 있어야 합니다. 호세는 만족스럽게 고개를 끄덕였다. 점점 요점에 가까워지고 있습니다.하지만 여전히 약간의 비틀림이 있습니다. 원하는 경우 서사시 주전원이라고 부를 수 있습니다.이 이야기는 격언이 일종의 환상이며 환상의 세계에서 우리처럼 늙는 것은 없다고 말합니다.따라서 난쟁이의 나이.또 다른 요점은 그놈이 시간을 거슬러 올라갈 수 있지만 자신이 아는 시간 내에서만 가능하다는 것입니다.따라서 Saint Exupery (Saint︱exupery)와 Louis에서.어린 왕자나 이상한 나라의 앨리스에 대한 이야기는 루이스 캐롤이 쓰기 전에는 없었지만 그 이후로 많은 참고서가 나왔습니다. 난쟁이는 적어도 안나호가 침몰한 이후 바다 건너편에 있던 선원에 의해 발명되었다고 생각합니다. 이 반대는 그에게 예상된 것이었다. 조커는 1780년대 후반에 만들어진 카드 덱에서 나옵니다.그 후 구세계에서는 적어도 한 사람은 그를 본 적이 있었고, 이것이 그가 되돌아갈 수 있는 가장 먼 곳이었다.또한 계속하세요! 어떤 이들은 1790년 그 겨울날 카디즈의 부두에서 그를 보았다고 말하지만 모든 단서는 거기에서 멈춘다.이번에는 그가 나타나기 전에 그를 본 사람이 아무도 없었다.그 전에는 어디에도 보이지 않았다. Anna는 정말로 이 모든 것을 믿습니까? 호세는 고개를 저었다. 그녀는 Branaida와 Ukmanouye, 그리고 불과 몇 년 전에 사망한 그녀의 종조부에 대한 모든 이야기를 알고 있었습니다.그러나 나는 그녀가 모든 것을 믿었다고 말하지 않을 것입니다. 집시가 속임수와 속임수와 거의 동의어이기 때문에 그녀는 젖은 유모의 로마 니 이야기에 약간 당황했습니다.하지만 알카자르 정원에서 종을 단 노움을 쫓을 때 그녀는 모든 것을 믿게 됩니다.종소리가 들린다!그녀는 말한다.그래서 그녀는 지옥처럼 그녀를 쫓고 있습니다.그녀는 가족의 명성을 구한 것 같았습니다. 고야의 마야는 어떻습니까? 우리는 그것에 대해 이야기하려고합니다.어릿광대가 카디즈 부두에 서서 안나호가 출항하는 것을 지켜보니 외투 주머니에 이상한 물건이 들어 있었다. 그를 공격했다. 그게 뭘까요? 그것은 여인의 초상이었다. 오? 전대미문의 드로잉 기법을 사용한 미니어처 그림이었다.동판도 아니고 유화도 아닌 표면이 비단처럼 매끈하다.가장 중요한 것은 이 환상적인 초상화가 너무 실물과 같아서 사람들은 그놈이 초능력을 가진 예술적 천재라고 생각합니다.그가 제시하는 초상화는 육안으로 볼 수 있을 만큼 사실적이다. 그녀가 죽기 몇 시간 전에 Alcazar 정원의 벤치에 앉아있는 여성의 두 그림이 있던 Brado에 다시 돌아온 것 같았습니다.그때 난쟁이가 달려와 그녀의 사진을 찍었습니다. 나는 당신이 그 초상화에 대해 이야기하고 있다는 것을 압니다.하지만 그 사진은 며칠 동안만 찍은 것입니다. 예, 우리를 위해.카디즈 부두에 있는 사람들을 위해 초상화가 새롭게 바뀌었습니다. 무슨 뜻이야? 그것은 먼 미래에 속합니다.이것이 그들이 마술이라고 생각하는 것입니다.마귀의 일이 틀림없다고 그들은 말했다. 그리고 온 몸에 아름다운 여인의 형상을 한 난장이에 대한 이런 오래된 이야기가 정말 있습니까? 승무원의 여행, 허구의 이야기, 집시의 거짓말, 이러한 음모는 믿을 수 없을 것입니다.그러나 전설은 항상 빛난다.격언과 마법 초상화의 이야기는 전설과 같습니다.이야기 자체가 사진보다 훨씬 오래 되었기 때문에 우리는 이제야 마법의 노움과 마법의 초상화가 어떤 것인지 알고 있습니다. 고야는 어디에 있습니까? 고야의 우상은 펠리페 4세의 궁정 화가였던 세비야 출신의 17세기 화가 벨라케스였습니다.늙은 화가는 난쟁이와 광대들에게 둘러싸여 있었기 때문에 그들을 그렸습니다.벨라스케스 시대에 이 사람들은 항상 궁정에서 봉사했습니다. 정말? 그래서 1797년 Goya는 Barameda의 Sanluca에서 미니어처 광대를 보았을 때 그를 그릴 수 있도록 그를 자신의 스튜디오로 강제로 데려가려고 했습니다. 하지만 그놈은 원하지 않습니까? 그는 있는 힘껏 소리를 지르고 저항했지만, 위대한 화가는 귀머거리였고 확실히 난장이의 말을 들을 수 없었습니다.그가 Anna를 꺼내기 전까지.마리아.신비한 마야의 초상을 그린 후, 화가는 그런 것을 본 적이 없기 때문에 그를 놓아주었다.그의 벌거벗은 마야가 완성에 가까워지자 아나의 얼굴을 누드에 추가하여 모델의 정체를 숨겼습니다. 우리는 중앙에 등받이가 있는 양면 벤치에 앉았고, 마침 한 노인이 와서 맞은편에 앉았다.José는 오랫동안 기다렸다가 조용히 말했습니다. Anna는 이것이 정말 즐거운 일이 아니라고 생각합니다. 그림 속의 사람처럼 때로는 큰 부담으로 느껴집니다.하지만 상상할 수 있듯이 Goya 시대에 모델이 되는 것은 쉽지 않았습니다.그 당시 집시 여인이 누드화를 그렸다면 목숨을 걸 수도 있었을 것입니다. 나는 긴 생각에 빠져 앉아 있었다.그런 다음 물었습니다. 그게 정말 집시 전통인가요?고야, 격언, 그리고 그 수수께끼의 그림? 호세는 나를 보고 처음으로 미소를 지었다.그는 거의 눈에 띄지 않게 고개를 저었다. 이야기는 안나가 카디즈 항구에서 출항할 때 종을 단 난쟁이가 해안가에 서서 여인의 초상을 꺼냈다는 것뿐인데 사진 속 여인은 실존 인물 같았고 선착장에 있던 사람들은 모두 놀란.그들 중 한 명은 아나의 고조할아버지였던 꼬마 안토니오였습니다.따라서 아나의 그림은 고야가 벌거벗은 키타나 또는 마야를 그리기 몇 년 전인 1790년부터 안달루시아에 등장한 것으로 추정됩니다.충분하다고 생각합니다. 그런 다음 그는 시계를 보고 기차역으로 출발해야 ​​한다고 말했습니다.나는 그에게 은퇴 공원을 산책시키겠다고 제안했다. 우리는 Paseo Paraguay를 따라 큰 공원 한가운데에 있는 Plaza Honduras까지 천천히 걸었습니다. José는 신문과 노란 종이 봉투를 움켜쥐고 있었습니다.나는 그가 들고 있는 것이 나를 위한 것이라고는 생각하지 못했습니다.걸으면서 나는 그가 말한 두 가지 전복 사건, Branayjian, Uggmanouye, 그리고 갑자기 튀어나올 수 있는 미니어처 광대에 대해 생각했습니다. 그래서 1790년 카디스의 부두에서 한 난쟁이가 해변에 서서 멕시코로 향하는 브릭에게 작별 인사를 했습니다.그의 주머니에는 쪼그라든 젊은 집시 여인이 있었다.그림의 색과 선이 도깨비 천의 비단보다 가늘기 때문에 마치 큰 정원이나 마당을 배경으로 그 여인을 본 것처럼 그린 것 같다.그러나 종이의 두께가 1밀리미터에 불과한 상황에서 작가는 어떤 기법을 사용했을까요?분명히 수채화도, 유화도, 동판화도 아닙니다.아마도 가장 놀라운 것은 작은 그림의 표면이 밀랍이나 수지로 밀봉한 것처럼 매끄러웠다는 것입니다.동시에 부두 주변을 뛰어 다니는 5 ~ 6 살 집시 소년이있었습니다.그는 초상화 속 여인의 고조할아버지이며, 수년 후 노래하는 세계에 집시 노래를 소개한 사람도 바로 그 사람입니다.동시에 그는 50여 년이 지난 후 마르세유에서 다시 난장이와 재회하게 된다.그는 난쟁이를 본 기억이 없지만 난쟁이는 본 기억이 있을 것입니다.그런 다음 배의 갑판에서 선원들이 돛을 올리기 시작했지만 한 선원이 돌아 서서 난쟁이와 어린 소년에게 손을 흔들었습니다.그리고 그는 어린 소년에게서 카드 한 벌을 샀는데, 그 카드 중 하나에는 부두 옆에 있는 난쟁이의 축소판처럼 광대가 그려져 있었습니다.在一場船難之後,又過了幾個星期,水手打開紙牌,他會看著那張圖片,並在接下來的幾年,會一再對它仔細端詳。但是他是否終究能夠明白,那就是他離開卡地茲之時,站在防波堤上的同一個侏儒? 荷西說:安娜從小就聽到很多關於這個侏儒的故事,侏儒在卡地茲的碼頭、侏儒在馬賽港爬下一艘船、侏儒在特里安納遇見幽客馬努耶,以及侏儒跑過王室聖母廣場,其速度之快,讓他衣服上的鈴噹聽起來就像個單人樂團。 不過,她當然沒聽過那個侏儒出現在阿卡薩花園裡的傳奇吧? 他心事重重地搖搖頭。 但是近幾年她開始很擔心一九九八年會有什麼事情發生。在所有故事裡面,她最神往的,總是那個侏儒用一張神奇肖像來保護自己的故事。因為在那些古老傳說中的肖像,安娜總想像那是一張照片,雖然在碼頭上發生的事件,其實遠在照相技術發明之前。然後還有,還有一件很特別的事 怎麼? 安娜瑪麗亞從十幾歲就開始聽說她像是哥雅畫裡的女子。她覺得很光榮,當她還是個少女時就覺得這是一種讚美,雖然有時候也因為像的是個裸女,而覺得有點難為情。但她就是長得愈大,出落得愈像那個畫中的吉卜賽女郎,甚至無論她的髮型如何,妝畫得怎樣,她就是成為布拉多的女孩,兩人再也無法區分。 等一等,我說,有個重要的細節你沒說清楚。 什麼? 如果安娜設法讓自己看起來不太一樣,改變化妝或髮型,她的外表還是不會和哥雅的畫有分毫差別。 為什麼? 因為如此一來,哥雅的畫看起來也會有所不同。 他想了一想說:當然,你說對了。命運不會讓你去為它修正潤色。它只是實境的影子。也許我該再說明一點哦,我不知道。 何必遲疑? 安娜在阿卡薩花園裡追逐侏儒的那個早上,是我認識她以來,第一次見她別上一朵花,她只有在跳舞的時候才偶爾戴花。 我一時驚住了。然後我說:這就是漏掉的地方!她沒戴紅色玫瑰花。 他給我一個幾乎是木石一般的表情,然後我說:如果安娜在斐濟戴了花,我就會立刻想到哥雅的畫。 我們開始再往前走去。 但是那天她怎麼會想要戴花呢?他說,你能夠了解嗎?那讓她看起來更像畫裡的女子,事實上,兩人已經是一模一樣。 有個辭兒叫做時間的完成,我說,而且,無論如何,你的問題像是在問誰先來誰後到,先有雞還是先有蛋。 還有一種說法,叫做追求個人命運。 關於安娜神似哥雅的瑪雅一事,她不曾聯想到卡地茲的侏儒與神奇肖像的故事嗎? 有時候,會的。她有個叔叔率先解釋,在這則傳奇中,侏儒帶著的完美肖像是現代的彩色照片。但是,果真如此,那麼這張照片裡的人,和侏儒在卡地茲碼頭邊炫耀圖片的年代相比,可是晚了幾百年。照片是不能說謊的,總是有個活著的主體。從此之後,這個要素就成為故事的一部分。這個家族知道的一件事,就是侏儒不像我們凡人一樣會變老。但如果說他可以回到過去,這就很新鮮了。近幾年來,甚至有人開始猜測,布拉奈建的諸多後代當中,有個女人會成為肖像裡的女子,而且有人暗示,或許照片會在一九九八年照出來。於是人們開始留意那個侏儒。 而當安娜長大之後,和哥雅的畫那麼相像 他出神地點點頭。是的,有些人開始相信時候到了,有些全新的故事逐漸開展,說侏儒如何將照片賣給那個偉大的畫家。有個故事版本還說,哥雅那知名的模特兒被她的家族砍了頭,因為她讓人家畫了裸體畫。根據傳統,她的頭被插在一枝長矛上示眾。不過這一切都不會公開談論,尤其是安娜在場的時候。 但她自己還是有些懷疑? 她根本不接受。她甚至嘲笑整個故事。然而,是的,她自己也很懷疑。無論如何,長得那麼像哥雅的畫並不是件好受的事。有時候嚴重到很難找她出門。或許在塞維爾還好,但是到了馬德里,人們就會對她指指點點,有些人甚至會有一臉驚愕的表情。我不曉得,或許這就是她那麼喜歡植物園的原因。她可以躲在那裡。安娜身上帶著烙印。簡直就像她臉上長了一個巨型胎記一般。 遑論一個命運的記號。我說。 這時候一陣激動扭曲了那張蒼白的臉。 還有別的。半個多世紀以來,人們都預測,神奇肖像裡的女孩長到哥雅的瑪雅那個年紀時,就會死去,但是 他遲疑了,我催他繼續。 但是如果她不將自己交給一個男人,就不會發生這種事,這是一種懲罰,因為她如此毫無羞恥地讓自己被畫裸畫。據說她已經給過很多男人,據說,她已經不再是個受尊敬的女人,因此如果她想要享受愛的生活,命運就會懲罰她。 我轉身向他。 這是最不合理的想法。更別提是不公平。被畫裸體的人並不是照片裡的女子。哥雅只不過是將她的頭畫在另一個女人的身體上,不是嗎? 他搖頭晃腦地像是在思索我的想法。 命運從來都談不上公平或不公平,他宣稱,只是無法逃避。命運就是如此。因此也永遠沒有錯。 我的思緒再度轉向安娜的心臟問題。 你說安娜之死,是因為她變得和哥雅畫裡的女人一模一樣,因為一切都已經完成。難道我們不能同樣地說,哥雅畫中的女子是安娜的分身,因為她被照了照片之後幾個小時便過世了? 那是同一件事。那也像是雞和蛋的問題,一個永遠無法解開的謎,因為不知道孰先孰後。但是在侏儒拍了安娜的命運照片之後,侏儒肖像的故事,和安娜神似哥雅畫中女子的故事便合而為一,形成完整的一圈。用某一種方式來說,整個侏儒祕辛的謎團始於阿卡薩花園,也止於此地。 我還有另一個想法。 我還沒有說我相信這些故事,你自己或許也還不見得 他示意我繼續。 你問吧!他說。 安娜有心臟病的問題,她不能生小孩或跳舞,但是她在阿卡薩花園裡追著一個侏儒跑,就是這樣才造成她的不治。運動過度。在花園裡追逐的動作,豈不是和跳佛朗明哥舞一樣耗費體力嗎? 那是她的死亡之舞。但是她為什麼要追那個侏儒呢?因為拍了一張她的照片。除了安娜之外,不會有人因為侏儒按了快門而去追他。但是他所取的這張照片已經讓安娜終生不得安寧。那是伴隨著她成長的一張照片。 自從離開花床之後,我們幾乎是一步一停息。每當身邊有人經過,荷西便會小心壓低音量。現在我們都不再談話,往前走了好一段路。我是打破僵局的人。 你說侏儒在馬賽為布拉奈達畫了一副紙牌,並且為每一張紙牌唸了一段詩文。 他開始走得急了一些。 雖然布拉奈達不了解詩文所用的語言,卻還是背了一些句子,而且將它們的發音寫在一張紙上。據說這張紙在馬努耶的時代,還是他們傳家的寶物。 是嗎? 而當侏儒在特里安納遇見馬努耶,他拿出一件布拉奈達借給他的舊外套,還有寫上五十二句詩文的紙張,這回寫的是西班牙文。不久後,幽客馬努耶據說發現了布拉奈達所寫下的德文詩句,和他看到的西班牙詩文裡,有幾句是一模一樣的。 但是沒有一句留了下來? 荷西神祕地點點頭。 現在,他說:我們的路開始交叉。 剛開始我不太懂他的意思。但是我的思緒回到塔弗尼島。我坐在馬拉福茅屋的陽台上,聽見棕櫚叢中有人說話的聲音。我說: 這種僅止於被創造的經驗其實微不足道,比較起來,如果能夠無中生有,自我創造,完全依靠自己的兩腳站立,將是何等難以比擬的絕妙感受。 他瞪大了兩隻眼睛。 好極了!他大叫,你的記憶不僅令人佩服,西班牙文也不賴。 我咬咬嘴唇。當時我才醒悟過來,我們一路都在講西班牙文,我們在沙拉滿加偶遇之時,也是一樣。 你們都看穿了我?我問。 他笑著。 可以這麼說。但是,讓我再次從不同的角度說起。侏儒在特里安納給了馬努耶那五十二句詩文之後便再度消失,從此它們就成為這個家族的資產。這些年來,有些詩句甚至融入吉卜賽的歌謠裡,唱遍整個西班牙。安娜從孩提時代開始,便對這些詩文耳熟能詳。 那些詩文就是你們 他打斷了我。 每一句詩文都是紙牌裡的一張牌。安娜和我經常和朋友打牌。我們總是對家,自從我熟知那些詩文之後,我們就有種祕密語言可以對照每一張牌。 你們在叫牌的時候作弊? 有時候,是的。我們在遊戲中喃喃唸上幾個字,很快就會知道對方手上拿了什麼牌。 那是我聽過最卑鄙的事。所以那個義大利人是對的? 不完全對。馬利歐對我們老是贏牌有比較玄妙的解釋,他說我們有透視眼。 但是這其實都是障眼法? 他沒有回答。 我們經常和朋友徹夜玩牌,尤其是安娜被禁止跳舞之後。她像個小孩一樣,贏牌就很高興,而,這樣說吧,舞沒得跳了,我覺得她應該贏一贏牌。我不能禁止她得到這點樂趣,雖然我自己玩起來也是樂不思蜀。我們沒有孩子,但我們分享著一種孩童般的趣味。我們有種祕密語言,只有她和我懂得。 你們不會被發現嗎? 我們得有些變化,不能長期使用同一套密碼。為了這點,還有其他原因,我們總是會修改修改舊的詩句,或是創造全新的句子。 其他原因是什麼? 從首度診斷出心臟問題來,我們就很能接受生命的現實。我們覺得能夠相處的每一秒鐘都是天賜的禮物。一直到她被告誡不能跳佛朗明哥舞、不能有孩子,我們就變成開始在定義生命的每一個意義。 安娜找到新的意義了嗎? 她沒設法編造,如果這是你的意思的話;她只是有點急躁。但我們還擁有彼此,我們對生命都有種特別強烈的感覺。醫生設法讓我們安心,但是當一個知名舞者突然被告知不能再跳舞時,你可以說她已經處於存在的邊緣。而安娜.瑪麗亞還有另一個與眾不同的地方:安娜確信生命不只一次,我們其實都這麼想。她堅信死後還有來生。對於生命的奇妙,我們一樣有種充滿讚嘆的感覺,而且當我們玩起一種遊戲來,會為自己的思想,以及經歷過的一切,找出一些新的文字和表達方式。因此我們闡釋紙牌中所有舊的箴言。我們保留侏儒的一些文字型態,但也否決掉一些。我們就是以這種方式,創造出自己那小小的生命箴言。或許我還應該說,我們想要創造一點在我們身後能夠繼續存活的東西。這些箴言也是我們精神上的誓約。 所以你們一直都在創造這些詩句? 是的,一直都是,每一天。我們的箴言是持續在流動的,它是一種爆發的過程。我們一路在創造新的警句,用它們來替換一些舊的句子。 這幾乎是有點瘋狂。 他搖搖頭。 絕非如此。聽起來或許不太尋常,事實並非如此。安達路西亞的吉卜賽人總是會針對生死愛情創造一點小小的格言。從布拉奈達以降,吉卜賽歌曲就是以這種方式出現。 我背誦道:假如真有上帝,祂必然善於留下身後的線索。不僅如此,祂還是個隱藏祕密的藝術大師。這個世界絕對無法一眼看穿。太空藏住自己的祕密一如往常。星兒們在竊竊私語。 我得在這裡暫停,因為我已經記不得第一天晚上,安娜與荷西在馬拉福的棕櫚樹叢裡說了些什麼。但是荷西跟上來唸道:但無人忘記宇宙大爆炸。從此以後,神靜寂了,一切創造遠離本身。你依然得以邂逅一顆衛星。或是一枚彗星。只是別期望著友朋的呼喚。在外太空裡,不會有人帶著印好的名片來訪。 我靜靜地拍了拍手,問道:關於大爆炸這點,我想不是出自布拉奈達在馬賽遇見的侏儒口中吧? 為什麼? 那個名辭和理論都在十九世紀中葉之後才出現的。 他表示理解地微笑著。 我相信幾個世紀下來,這個高明的小流氓總是可以到處抓點不一樣的訊息。對我來說,他就代表著人們為了了解這個世界而從事持續不斷的努力。我總覺得這是一種安慰,想到我們有個像他這樣的代表,在各個世紀裡傳遞資訊與信息。 我只是瞪大了眼睛,口不能言,他迅速說道:但你是對的。在侏儒自己的箴言裡,我們只看到前面的句子:假如真有上帝,祂必然善於留下身後的線索。不僅如此,祂還是個隱藏祕密的藝術大師。 我們穿越宏都拉斯廣場,轉進古巴共和國大道(Paseo de la Republica de Cuba) 或許是該做個總結的時候了。我說。 請! 我在一月份抵達塔弗尼島那天,所做的第一件事情,就是坐在陽台上。突然間看見一對親密的男女走在棕櫚叢中,停在路上用西班牙文相互背誦著某種奇特的詩文。我豎起了耳朵。你並不知道我在陽台上吧? 他露齒微笑。 約翰向我們透露,有個剛來的挪威人或許可以做個橋牌牌友。那天有個荷蘭人剛離開小島,他和馬利歐組成對家,和我們打了好幾天。約翰讓我們知道你住在哪一間茅屋,同時他也注意到你在陽台上。 但你們並不可能知道我懂得西班牙文吧? 當時並不知道。但這個語言應該還算普遍。全世界有一半的國家是講西班牙文的。 這有點誇張。我可以說,全世界有一半的藝術是關於西班牙的藝術,但僅此而已,不會再更進一步。 有好一會,他臉上那張看起來發青的面具出現了一點愉快的表情。 然後我在海灘上遇見你們兩人。 然後你說明自己為什麼來到這個地方。你引起了我們的興趣,我們總是在構思新的箴言,因此我們想到,或許可以從一個演化論生物學家身上借點生存的觀點。但是你又始終用英文和我們交談,而其實你顯然也會講西班牙文,這就顯得更加有趣了。 顯然? 演員最重要的特質就是要能夠入戲,要能演活劇中的角色。 我沒有嗎? 你在離開海灘之前便已洩了底。我和安娜都沒戴錶,但安娜還是問我時間,用西班牙文。你立刻看著自己的錶說,十二點一刻。 我呆若木雞。 當然,光是這點還不足以證實你會西班牙文。但有很多類似的例子慢慢出現,都是你不夠專心的緣故。有句格言說,說謊也得有好記性。你要記得,安娜和我是積習成癖的橋牌老手,也是一流的說謊高手。 你們為何不揭穿我呢? 安娜覺得如果有個呃,是很刺激的事。 有個什麼? 聽眾,我該這麼說嗎?我們對自己做的箴言覺得很得意。或者應該說,我們老是在唸的那些。我們很喜歡看起來有點神祕感。 好吧,你們辦到了。 然後我們要套問出你的演化理論。因此我們得讓自己也顯得很有意思。我們得下個釣餌。 那不是我的演化理論。 沒錯。安娜和我都同意,自然科學總會有個絕對的盲點。 我明白。依你們的看法,這個盲點是什麼? 我們已經談過了。它對一切都是盲目的。對生命的意義,從每個方面來看都是如此。大爆炸不是隨意發生的。 很抱歉,我完全不知道你想表達的是什麼。 這是因為你看不出這個世界是個謎。 哦,我可以的,我知道得太清楚了。但是我只看到我們在談的是一個謎題,一個我們任何人都無法知道謎底的謎題。 即使是我們不了解的事物,我們還是可以看出一點意義來。 但是你們認為有個動機,而事實上是沒有的。 他的眼裡閃出一道光:回到泥盆紀。你看見了什麼? 我的大腦在這一切激盪之後已經無比昏亂,因此立即墜入陷阱之中。我看到第一隻兩棲類。我說。 他點點頭。 現在我們才看到當時所發生的那一切有什麼意義。如果我們在四億年前看到地球上的生命,我們就會覺得自己眼前展示著數不清的荒謬。但是謎也是有時間性的,直到人類產生意識,泥盆紀的生命就有了意義。那是我們的序曲泥盆紀的一切是生命概念的前言。如果沒有那些蝌蚪,無論現在或未來,地球上就不會出現生命的意識。你不只應該要表揚你自己的父母,還得表揚自己的子女。 因此人是一切的衡量標準? 我沒這麼說。但是現在是由我們的意識在決定何者有意義,對我們的智慧來說。太陽系的創造在發生那一刻,似乎是毫無價值的過程。但它不過是一段序曲。 序曲? 是的,序曲。詭譎的是,我們一直要到很久很久以後,才有能力欣賞這段序曲。因此太陽系的歷史咬住了自己的尾巴。 就像哥雅的瑪雅的故事?才幾天以前,它開始於阿卡薩花園也終止於此。 同樣的情況也可以說明整個宇宙。宇宙大爆炸發生了一百五十億年之後,給它的掌聲才終於響了起來。 我邊走邊搖頭。 這種看待事物的方式很奇怪。 但我們兩人在一百五十億年後才出現的人我們事實上是記起一百五十億年前發生的事。因此宇宙終於,很緩慢地,從自己的意識中甦醒,很像是遠方的閃電劃過天際許久之後,才響起了一陣雷聲。 我很想笑,喉嚨卻彷彿卡住了一般。 在整個事件之後,你倒是變得很有智慧。我評論道。 他的目光幾乎如電般射進我的眼睛。 即使事後孔明也是智慧的一種。能夠回頭看就很聰明。畢竟,我們的過去多於未來。 我可以理解這個概念,此時此地發生的事情,必須要在明天的事件裡才能看出端倪。 如果有所謂的以前和以後,這就是了。我們所能見到的遙遠太空因此也就是回溯到宇宙歷史的一百五十億年也一樣是眼前事件的原因。宇宙既是蛋也是雞,這兩者同時存在。 就像安娜,我解釋說。或是侏儒為她照的照片。 他沒有回答,但是說:我們不知道自己要往何處去。我們只知道自己走在漫長的旅途上。唯有當我們走到路的盡頭,才會知道為何要來走這一趟,即使那已經在好幾個世代之後。因此我們總是發現自己處於胚胎狀態之中。有許多今日無法發掘意義的事,可能在下一個十字路口就可以看見目的。即使最沒有意義的事件,終能證明自己不可或缺。我的意思是,誰會在乎一個吉卜賽男孩將一副紙牌賣給一個年輕水手? 我驟然停住腳步,首度感覺到這一切頗為可疑。這段感言和英國人在塔弗尼島上說的豈不是一模一樣嗎?他不是也曾經形容過泥盆紀是理性的胚胎階段嗎?荷西難道還和他有聯絡?難道他們在享受著共謀的樂趣,不僅在斐濟,甚至在離開斐濟之後?我已經無法區別兩人的思想。 我們到了阿爾豐索十二世街,一起看了一眼時鐘。差一刻十二點。 我陪著他走向火車站。 後來你們都不再理會其他人,我說,你們完全退縮了。 一旦人們開始在談論安娜像誰時,是的。當他們開始逼迫她跳佛朗明哥舞,我們就會開始撤退。我想你不了解她有多想表演。 然後她在早餐時刻發病時,你只是打了她一巴掌? 他在回答之前清了喉嚨許多次。 這總是讓我嚇得要死。 我可以想像。 我們站在西班牙高速火車(Alta Velocidad Espana,簡稱AVE)車站的入口處,然而我再度向他保證,幾天之後我們會在塞維爾見面。就在這時候,他將黃色信封袋交給我。 這是給你和薇拉的。 給薇拉? 給你們兩人,是的。 所以他一定和約翰談過。這已經毫無疑問。除了約翰之外,我沒和任何人仔細談論過你。 但是這個信封裡可能有什麼玩意兒要給薇拉? 他堅決地注視著我。 你還不懂嗎?他說,現在他真的大吃一驚。 這是一份禮物,同時也是個負擔。必須由兩個人分享。一個像你這樣年紀的人,要獨力負擔此事有害你的健康。 他再度看看時鐘。然後跑向他的火車。 我邊走回旅館邊打開紙袋。在黃色信封袋裡,裝著安娜在塔弗尼島拍的所有照片。我直到走進房間,翻開相片,才發覺每一張照片背面都寫了字。那就是箴言,薇拉。那是兩人必須共享的物事。像我這樣年紀的男人,要獨自負擔這些箴言是很不健康的。
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서