홈페이지 카테고리 소설 코너 냉혈 타이탄

장38 제37장 고난의 시련

냉혈 타이탄 湯姆.克蘭西 16283단어 2023-02-05
대령님, 지난번보다 안색이 훨씬 좋아보입니다.Wright는 러시아어로 즐겁게 말했습니다.경비원은 일어서서 거실에서 걸어나갔고 나머지 두 사람은 방에 홀로 남겨졌다.Wright는 손에 서류 가방을 들고 커피 테이블 위에 놓습니다.최근에 먹어도 괜찮아! Grishanov는 쓴웃음을 지으며 말했습니다. 언제 중국으로 돌아갈 수 있습니까? 아마도 오늘 밤.우리는 뉴스를 기다리고 있습니다.Wright는 서류 가방을 열었습니다.이것은 Kolya를 긴장하게 만들었지 만 보여주지 않았습니다.그는 거기에 권총이 있을지도 모른다고 생각했습니다.그는 포로 생활을 편안하게 하고 모든 사람들이 그에게 매우 우호적이지만 그는 결국 적의 땅에 있고 적의 통제하에 있습니다.그것은 그에게 머나먼 나라에서 매우 다른 상황에 처한 다른 사람을 상기시켰다.이러한 상황의 차이는 그의 양심을 갉아먹고 있었고 그는 자신의 두려움을 부끄러워했습니다.

이게 뭐야? 우리 사람들이 Hua Luo 감옥에 수감되어 있다는 증거입니다. 러시아인은 고개를 숙이고 Wright가 이해하지 못하는 말을 중얼거렸습니다.그리샤노프는 고개를 들었다.그렇게 말씀하시니 기쁩니다. 알다시피, 나는 당신을 믿습니다.당신과 Rokossovsky 사이의 서신은 이것을 분명히 보여주었습니다.Wright는 테이블 위의 주전자에서 차 한 잔을 따랐고 동시에 Kolya를 위해 차 한 잔을 따랐습니다. 너희들은 나에게 친절하다.Grishanov는 무엇을 말해야할지 몰랐습니다.그 침묵은 그를 불안하게 만들었다.

우리는 항상 소비에트 친구들에게 매우 우호적이었습니다. Wright는 그를 확신했습니다.당신은 여기에 첫 번째 사람이 아닙니다.너는 말을 타니? 아니요, 저는 말을 타본 적이 없습니다. 글쎄, 서류 가방에 꽤 많은 문서가 있고 Kolya는 그것이 무엇인지 모릅니다.Wright는 두 장의 큰 카드와 잉크 패드를 그렸습니다.손을 내밀어 주세요. 모르겠어요. 괜찮아요.라이는 상대방의 왼손을 잡고 잉크를 칠한 뒤 한 장의 카드에 자신의 지문을 찍어달라고 부탁한 뒤 다른 카드에 자신의 지문을 찍어댔다.이 과정은 오른쪽 손가락으로 반복됩니다.그것은 당신의 손을 다치게하지 않을 것입니다!이제 손을 씻을 수 있습니다. 그렇지 않으면 잉크가 마르면 쉽게 씻을 수 없습니다.Wright는 서류 가방의 파일에 카드를 다시 넣고 오래된 카드를 꺼내 그 위에 다른 카드를 놓고 서류 가방을 닫았습니다.그런 다음 그는 꺼낸 낡은 카드를 들고 벽난로로 가서 라이터로 불을 붙였습니다.이때 Grishanov도 손을 씻고 집으로 돌아 왔습니다.

나는 아직도 그것을 이해하지 못한다. 정말 당신과 많은 관련이 없습니다.당신은 나에게 호의를 베풀었습니다. 그게 다입니다.같이 점심먹는거 어때?그러면 우리는 당신의 동포 중 한 명을 만날 수 있습니다.진정하세요, 대령님.Wright는 상대방을 안심시키려고 노력했습니다.당신 쪽이 이 거래에 동의하면 8시간 후에 집으로 가는 여정을 시작할 수 있습니다.공평하지 않습니까? 표시.Charlene은 안전하지 않은 것이 없을 만큼 일찍 왔음에도 불구하고 다시 이곳에 와야 하는 것이 안타까웠습니다.글쎄, 이 상황은 그리 많지 않을 것입니다.그는 포드를 몰고 건물 앞으로 나가 정문을 향해 걸어갔다.문이 잠겨 있어 노크를 해야 했다.토니.손에 총을 든 Piaggi가 문을 살짝 열었습니다.

무슨 일이에요?Charlene은 경계를 높였습니다. 무슨 일이에요?켈리는 부드럽게 자신에게 물었다.그는 차가 건물 앞에 주차될 것이라고는 예상하지 못했습니다.그는 장전 중이었고 탄창을 꺼내 두 발을 더 ​​넣었습니다.새 총이라 메커니즘이 유연하지 못했다.남자는 빠르게 걷고 있었고 탄창에 총을 장전할 즈음에는 조준하고 쏘는 것이 쉽지 않았습니다.얼마나 불행한가!물론 그는 그 사람이 누구인지 몰랐다.그는 쌍안경을 최대 배율로 확대하여 차에 라디오 안테나가 있는지 확인하려고 노력했습니다. 그것은 경찰차였습니다!그는 반사 때문에 차 내부를 명확하게 볼 수 없었습니다.그는 이번에 또 다른 작은 실수를 저질렀다.그는 원래 옥상에서 두 사람을 격추시킨 후 안도의 한숨을 쉬고 잠시 휴식을 취할 수 있을 것이라고 생각했다.하지만 이때 예상치 못한 일이 일어났으니 정말 당연하게 여겨서는 안 됩니다.그 실수는 그를 약간 화나게 만들었습니다.

뭐하세요?Charlene은 모두에게 소리쳤습니다.그런 다음 그는 왼쪽 상단에 작은 구멍이있는 바닥에있는 시체를 보았습니다. 눈은 여전히 ​​열려 있습니다. 그 사람이야!그가 또 나왔다!터커가 말했다. WHO? Billy, Rick, Bert를 죽인 바로 그 사람. 켈리!Charlene은 소리를 지르며 닫힌 문을 흘끗 보았습니다. 그의 이름을 아십니까터커가 물었다. Lane과 Douglas는 일련의 살인 사건으로 그를 찾고 있습니다. Piaggi가 외쳤습니다. 이제 Bobby가 여기 있고 Fred가 지붕에 있습니다.그는 주위를 둘러보기 위해 다시 창가에 쪼그리고 앉았다.그는 길 건너 방에 있어야 해

Charoen도 권총을 뽑았지만 뚜렷한 이유는 없었습니다.그는 자신의 몸에 있는 헤로인 비닐봉지가 점점 무거워지는 것을 느꼈다.그는 권총을 옆으로 치우고 옷의 단추를 풀고 약을 꺼내 탁자 위에 올려놓았다.여전히 미완성 약물과 다양한 가공 도구가 테이블에 남아 있습니다.어찌할 바를 몰라 그는 그저 다른 두 사람을 바라보았다.이때 다시 전화벨이 울렸다.터커가 전화를 받았다. 재미있나요?마약 중독자? Pam을 놀린 적이 있습니까?켈리가 차갑게 물었다.이봐, 그는 다시 유쾌하게 물었다: 당신의 그 친구는 누구입니까?당신이 산 경찰입니까?

당신은 당신이 모든 것을 알고 있다고 생각하지 않습니까? 아니요, 모두는 아닙니다.남자가 왜 여자를 죽이고 마약을 팔려고 하는지 모르겠어, 헨리, 말해 줄래?켈리가 물었다. 엿먹어, 개자식아! 나와서 한번 해볼까?당신이 원하는 것을 얻을 수 있도록 하겠습니다.Kelly는 Tucker가 전화를 끊지 않기를 바랐고 너무 세게 끊었습니다.그는 게임을 이해하지 못합니다.규칙을 모르면 효과적으로 반격할 수 없습니다.Henry가 그의 목소리에 지쳤다는 것을 알 수 있었고 Tony도 마찬가지였습니다.옥상의 남자는 셔츠 단추를 채울 시간조차 없었다.Kelly는 쌍안경을 통해 마치 남자가 밤새 거기에 앉아 있었던 것처럼 양복이 꼬이고 바지 무릎에 기름이 묻어있는 것을 보았습니다.그는 게으른 사람입니까?그렇지 않은 것 같습니다.그가 채광창 근처에 두고 온 신발은 매우 빛이 났고 아마도 밤새도록 신지 않았을 것입니다.Kelly는 생각하고 판단했습니다.그들은 지쳤고, 겁이 났고, 게임을 하는 방법을 모릅니다.매우 좋은.Kelly는 물을 조금 마시고 무언가를 먹었습니다.음식은 넉넉히 가져오셨고, 하루 종일 기다려도 두렵지 않았습니다.

이제 놈의 이름을 알았으니 대체 뭐하는거야!Tucker가 꾸짖었습니다. 당신은 그가 해변의 부랑자라고 말했고 나는 그를 병원에서 돌볼 수 있다고 말했습니다. 기억하세요!하지만 당신은 개를 놓아주라고 하셨습니다. 진정해, 헨리.Piaggi는 가능한 한 부드럽게 말했습니다.이 남자는 심각한 상태로 집 바로 밖에 있습니다. 그는 내 백성 여섯 명을 죽였습니다. 그들 중 여섯 명은 맙소사!지금은 당황할 때가 아닙니다. 우리는 이것에 대해 정말로 생각해야 합니다, 그렇죠?토니는 얼굴을 닦고 기운을 차리며 잠시 생각하더니 말했다. 맞은편 길의 흰색 건물에 숨겨져 있는 긴 총을 가지고 있습니다.

거기 가서 그를 잡고 싶니, 토니?터커가 바비의 머리를 가리키며 말했다.그가 한 일을 보지 못했습니까? 어두워질 때까지 기다리세요, 헨리, 문에 가로등이 하나만 있어요.Piaggi는 컷아웃으로 걸어가 내부의 라벨을 보고 연결된 퓨즈를 제거했습니다.그렇게 하면 불이 켜지지 않고 시작하기 위해 밤까지 기다릴 수 있습니다.우리가 너무 많아서 빨리 움직이면 한 사람도 때리지 않을 수도 있습니다. 이 상품들을 어떻게 해야 할까요? 여기에 한 사람을 남길 수 있습니다.여기서 다 준비할 수 있으니 성공할 텐데 어때?Piaggi는 이것이 실행 가능한 옵션이라고 생각합니다.상대는 승리를 확신할 수 없으며 벽을 뚫을 수 없습니다.그들은 물, 커피, 시간이 있습니다.

세 가지 진술은 거의 동일하며 현재 상황에서 그는 실제로 자신의 소원을 얻을 수 있습니다.그들이 말을 할 수 있게 된 후 경찰은 그들에게 따로 말을 걸었습니다.사람들의 이름, 사건이 발생한 장소, 터커가 헤로인을 마을 밖으로 빼낸 방법, 빌리가 마약 봉투를 변환하는 과정에 대해 이야기했고 이제 동부 해안 처리 공장의 균열이 그것을 확인했습니다.경찰은 이제 운전면허증에 대한 정보를 가지고 있으며 터커의 주소를 찾았을 수도 있습니다.주소는 가짜일 수 있으며 항상 발생합니다.그러나 그들은 또한 그의 자동차 모델을 알고 있었기 때문에 그의 번호를 계산할 수 있었습니다.Wren은 적어도 의도적인 조사를 수행하기에 충분한 정보를 가지고 있었습니다.이제 그는 문제의 추가 전개를 주의 깊게 관찰해야 합니다. 왜냐하면 그가 가지고 있는 정보는 여전히 공중에 있는 성이지만 상황에 대한 브리핑 후에 헨리.Tucker의 이름, 그의 차, 번호판 번호는 이미 경찰이 소유하고 있으며 경찰이 그를 찾는 중요한 단서입니다.운이 좋으면 그들은 그를 빨리 잡아 심문할 수 있었다.대법원이 사형을 기각하더라도 적어도 무기징역은 선고받아야 한다.그, 라이언은 이 잔인한 놈을 정의의 심판대에 세울 것입니다. 그러나 Ryan은 자신이 한 발짝 뒤처져 있다는 것을 알고 있었습니다.투명 인간은 이제 소음기 대신 .45를 사용하고 있었습니다.더 빠르고 확실하게 전술을 바꾼 그는 소리를 낼 생각을 그만두고 사람들을 고문하고 죽였기 때문에 자신보다 더 많은 정보를 가지고 있었을 것입니다.Farber가 그에게 묘사한 위험한 사람이 지금 거리에 나타나 대낮에 그들을 쫓고 죽였을 가능성이 있지만 Ren은 그것이 실제로 어디에 있는지 몰랐습니다. 남자.테렌스.켈리, 미 해군 세일 마스터 치프, SEAL.어디세요?내가 당신이라면 어디로 가겠습니까?어디에서 조치를 취해야 합니까? 아직 거기 있니?Piaggi가 전화를 받았고 Kelly가 물었습니다. 예, 우리는 점심을 먹고 있습니다.와서 우리와 함께 먹을래? 엊그제 밤에 너희 집에서 먹었어 맛있더라 너희 어머니가 해주신 건데 왜 잊었니?Kelly는 상대방이 어떻게 대답할지 모른 채 침착하게 대답했습니다. 그럼 토니는 기쁜듯이 말했다.우리 할머니한테서 전수받은 옛날 방식의 가족 요리죠? 응?이것은 정말 놀랐습니다. 정말이에요, 켈리 씨?남자는 차분한 목소리로 정중하게 말했다.Piaggi는 상대방이 어떻게 반응할지 상상할 수 없었습니다. 우리가 이 사업을 할 수 있도록 여러분이 시도해 보시기 바랍니다.당신의 사람들은 기꺼이 조금이라도 양보할 의향이 있지만 나는 행복하지 않습니다.Kelly는 상대방에게 약간 흥분된 목소리로 말했습니다. 방금 말씀드린 것처럼 오셔서 점심을 먹고 더 논의할 수 있기를 바랍니다.통화 후 전화가 끊겼습니다. 아주 멋진. 나는 방금 말한 것이 분명히 그 사람이 그것에 대해 생각하게 만들 것이라고 말했습니다.Piaggi는 커피를 한 잔 더 따랐습니다.커피는 진하고 카페인이 많이 함유되어 있었고 이미 그의 손은 조금 떨리고 있었다.그러나 그는 여전히 깨어 있었고 매우 경계했습니다.Piaggi는 다른 두 사람을 바라보며 자신 있게 웃었습니다. 캐시가 안타깝네요.교장이 친구에게 말했다. 맥스웰은 고개를 끄덕였다.무엇을 말할 수 있습니까?그는 정말로 은퇴해서는 안됩니다.그의 집은 미국에서도 폴란드에서도 사라졌습니다.이것은 그의 삶이었고 어떻게 든 모든 것이 끝났습니다.둘 다 그의 아내가 한 일에 대해 이야기하고 싶지 않았습니다.아마도 지금부터 1~2년 후에 그들은 두 명의 친구를 잃는 것에 대해 슬퍼하지 않을 것이지만 지금은 그럴 수 없습니다. 일찍 은퇴신고를 했다고 들었어, 더치.미 해군 사관학교의 교장은 그것을 잘 이해하지 못했습니다.봄에 네덜란드가 적합한 함대 사령관이 될 것이라는 소문이 돌았습니다.이 대화도 며칠 만에 사그라들었지만 그는 이유를 몰랐다. 예.Maxwell도 그 이유를 말할 수 없었습니다.이 명령은 워싱턴에서 왔으며 미 해군 참모총장을 통해 전달되었습니다.오랜만이야, 윌, 새로운 피를 흘릴 시간이야 아이는 어때? 나는 이제 할아버지입니다. 매우 좋은.적어도 좋은 소식이 있습니다.그때 그레이 장군이 제복을 입고 들어왔습니다. 제임스! 교장실은 정말 웅장합니다. Gray가 말했습니다. 음, Dutch도 여기 있습니다. 어떤 바람이 당신을 여기로 데려왔습니까? 윌, 우리는 당신에게서 요트를 훔칠 것입니다 당신의 물건은 두 명의 제독에게 충분히 멋지고 편안합니까? 당신의 선택입니다. 26피트 요트를 드릴까요? 거의 동일합니다. 알겠습니다. 뱃사공 부서에 전화해서 준비하도록 하겠습니다.그러한 배열은 매우 좋습니다.둘 다 Casimir의 절친한 친구였습니다.선원들에게 작별 인사는 바다에서 해야 한다.Will이 전화 통화를 마치고 Maxwell과 Gray는 떠났습니다. 당신은 아이디어가 없습니다!Piaggi가 반항적인 목소리로 물었다.그는 소문이 길 건너에 퍼졌으니 이제 후퇴할 기미가 없어야 한다고 생각했다. 나는 당신이 다른 말을 할 수 없다는 것을 압니다.너희 자식들은 태양을 무서워하는데 내가 좀 줄게!켈리가 외쳤다: 조심해! 그는 전화기를 내려놓고 총을 들어 맞은편 창문을 겨냥했다. 스냅! 충돌! 이 개자식아!전화가 끊긴 걸 알면서도 토니는 전화에 대고 욕을 했다.모두가 그것을 보았다!그는 자신이 우리를 위해 해줄 수 있는 것이 아무것도 없다는 것과 우리에게 유리할 확률이 높다는 것을 알고 있었습니다. 두 개의 유리창이 부서지고 총격이 멈췄습니다.전화가 다시 울렸다.토니가 전화를 받는 데 시간이 좀 걸렸다. 놓쳤다, 바보! 하지만 넌 도망칠 수 없어, 개자식들아!상대방의 목소리가 너무 커서 10피트 떨어진 Tucker와 Charlene 모두 전화로 목소리를 들을 수 있었습니다. 미스터 켈리, 이제 꺼져야 할 시간입니다.우리는 당신을 잡지 못할 수도 있지만 경찰은 할 것입니다.그들도 당신을 쫓고 있다고 들었습니다. 잊지 마세요, 당신은 항아리 속의 거북이입니다. 그것은 당신의 의견입니다.Piaggi는 마지 못해 말했다. 괜찮으세요?대령!볼로신에게 물었다. 이 여행은 매우 흥미 롭습니다.Wright와 Grishanov는 링컨 기념관 계단에 앉아 있습니다.듀오는 여름 여행으로 지쳤고 이제 세 번째 친구가 그들에게 말을 걸었습니다.10야드 떨어진 곳에서 보안 요원이 경계를 강화하며 그들을 지켜보고 있었습니다. 베트남 친구도 어때요? 무엇?Kolya는 놀랍게도 물었습니다. 베트남 친구는 무엇입니까? 라이트는 웃었다.그것은 우리 측의 손재주에 불과하며 누출을 조사할 것입니다. 나도 너인 줄 알았어.국가안전보장회의(NSC) 사무총장은 신랄하게 말했다.이것은 명백한 함정이었고 그는 실제로 그것에 빠졌습니다.그러나 운이 그를 기다리고 있었고 Wright도 그것을 몰랐을 것입니다. 게임은 아직 진행 중입니다, 세르게이.배신자를 위해 울 것인가? 반역자들을 위해 울어?아니요.그러나 나는 세계 평화의 대의를 믿는 한 사람을 위해 운다.당신은 영리합니다, 밥, 당신은 훌륭한 일을 해냈습니다.그렇지 않을 수도 있습니다. Voloshin은 젊은 미국인 친구 인 내가 너무 멀리 가지 않았을 수도 있다고 생각했습니다.당신은 너무 빨리 움직여 Hicks를 죽였지만 Cassius는 죽였습니다.너무 무모하군, 나의 젊은 미국인 친구.잘못 계산하셨는데 모르시죠? 인터뷰는 사업에 달려 있습니다.우리 국민은 어떻습니까? 합의에 따르면 그들은 다른 포로들과 함께 있었다.Rokossovsky는 이것을 확인했습니다.내 말을 믿어요, 라이트 씨? 예, 믿습니다.오늘 밤 8시 50분에 덜레스에서 파리로 가는 팬암 비행기가 있습니다.그를 배웅하고 싶으시면 제가 그곳으로 배달해 드릴 수 있습니다.파리 오를리 공항에서 데리러 오도록 사람에게 알릴 수 있습니다. 괜찮은.Volokhin은 그들을 떠났습니다. 그는 왜 나를 여기 두고 떠났을까?그리샤노프가 물었다.이때 그는 놀라기보다는 두렵지 않았다. 대령님, 내가 그의 말을 받아들이듯이 그도 내 말을 믿기 때문입니다.라이트가 일어섰다.우리는 몇 시간 동안 그것을 죽일 수 있습니다 죽이는 데 몇 시간? 아, 죄송합니다. 몇 시간을 죽이는 것이 좋다는 관용구입니다.워싱턴을 둘러보고 싶니?Smithsonian Museum of Aeronautics and Space에 월장석이 있고 사람들은 그것을 만지면 행운을 가져다 줄 것이라고 생각합니다. 오후 다섯 시 삼십 분.아직 해가 지지 않았습니다.켈리는 계속해서 땀을 닦았다.깨진 창문을 통해 그는 이따금 움직이는 인물들을 보았다.그는 그 사람들이 쉬고 있는지 몰랐습니다.이렇게 작동하지 않습니다.그는 다시 전화기를 집어들고 손잡이를 돌렸다.상대방이 바로 받지 않았습니다. 누가 또 통화중이야?토니가 물었다.그는 가장 용감한 사람이라고 Kelly는 생각했습니다. 그가 상상할 수 있는 만큼 용감했습니다.무슨 모욕이야. 먹을 시간이야! 우리가 배고플 것 같아?그런 다음 일시 중지가 있습니다.아마도 당신은 우리와 이 거래를 하고 싶을 것입니다. 나와서 얘기하자.켈리가 대답했다.전화가 다시 끊어졌습니다. Kelly는 맞은편 방에서 앞뒤로 걸어다니는 인물들을 지켜보았다.그는 마지막 물 몇 모금을 마시고 남은 것을 먹고 다시 주위를 둘러보며 변화를 기다렸다.그는 이미 자신의 행동 방침을 결정한 것입니다. 즉, 그 사람들이 그를 결정하게 한 것입니다.시간이 얼마 남지 않았습니다.그는 여기서 나가서 걸어갈 수 있었지만 그렇게 할 수는 없었다.그는 시계를 보았다.상황은 점점 더 심각해지고 있으며 시간이 흘러도 현재 상황은 바뀌지 않을 것입니다.그들은 24시간 동안, 어쩌면 그보다 더 오래 잠을 자지 않았습니다.그의 존재는 그들을 두렵게 했지만, 이제 그들은 확률이 그들에게 유리하다고 믿었습니다. Kelly는 총을 창가에 두고 방 한가운데로 물러났습니다.무슨 일이 있어도 소용없는 일이다.그는 일어서서 옷의 먼지를 털고 콜트 자동을 확인했습니다.약실에 1발, 탄창에 7발이 있었습니다.그는 아래층으로 내려가 차 열쇠를 꺼내 앞에 있는 남북 거리의 교통 상황을 살피며 차에 시동을 걸었다.그는 틈을 노리며 액셀을 밟았고 차는 도로를 질주했다. 뭔가 봤어? Charron은 Kelly가 그들의 행동을 눈치 채지 못하도록 다른 각도에서 맞은 편 흰색 건물을 공격 할 것을 제안했습니다.Kelly가 길을 가로질러 돌진하게 될 수도 있지만 두 사람이 건물의 양쪽을 차지할 수 있다는 생각이 그들에게 떠 올랐습니다.게다가 그들은 Kelly가 여전히 그 건물에 있다는 것도 알고 있었습니다.그들은 그를 잡을 것이고 그는 그것을 생각하지 않을 것입니다.켈리는 영리했지만, 완벽하지는 않았다. 토니는 생각했다.어두워지면 움직이기 시작할 수 있습니다.효과가있다.상대방의 장총이 차체를 관통하는 것은 불가능하다.그들이 갑자기 행동하면 그는 방심할 것입니다. 길 건너편에 차들이 있습니다. 야, 창문에 너무 가까이 가지마. 젠장, Henry가 꾸짖었습니다. 선적은 어떻습니까? 임마, 우리 가족 속담에 '안 하는 것보다 늦는 게 낫다'는 말이 있죠? 세 사람 중 Charlene이 가장 불안해했습니다.그 이유는 바로 범죄의 증거가 되는 이 마약 때문입니다.나중에 생각해 보세요.이 문제를 해결할 방법이 있습니까? 그의 돈은 테이블 바로 옆에 있습니다.그는 권총을 가지고 있습니다. 범죄자처럼 죽어?그는 창문 양쪽에 있는 다른 두 사람을 바라보았다.그들은 범죄자입니다.그 자신은이 켈리 씨를 화나게하지 않았습니다.Kelly는 자신의 범죄에 대해 거의 알지 못했습니다.소녀들을 죽인 것은 헨리와 토니였습니다.그는 Charlene은 단지 나쁜 경찰입니다.Kelly에게는 개인적인 복수입니다.이것은 이해하기 어렵지 않습니다.그런 식으로 팸을 죽이는 것은 잔인하고 어리석은 일이었습니다.그는 헨리에게 이렇게 말했습니다.그 자신도 영웅처럼 나올 수 있지 않습니까?조금 싸게 구하는 것은 아깝지 않지만 침몰하고 심지어 미친 듯이 모렐로를 쏘는 것입니다.그는 Kelly를 도운 다음 그만두고 다시는 이런 유형의 범죄에 연루되지 않을 수도 있습니다.돈을 모으고, 지위를 높이고, 정보를 제공하여 Henry의 마약 조직을 해킹하고, 그 사람들이 그와 문제를 일으키지 않도록 하십시오.그렇지 않습니까?그가 해야 할 일은 전화를 들고 켈리와 추리하는 것뿐이었습니다.하지만 한 가지 더 있습니다 Kelly는 좌회전하여 서쪽으로 한 블록 이동한 다음 다시 좌회전하여 O'Donnell Avenue에서 남쪽으로 향했습니다.그의 손은 땀을 흘리고 있었다.상대는 3명이므로 매우 조심해야 합니다.그는 분명히 이것을 할 수 있고 자신의 임무를 성공적으로 완수 할 것입니다. 자신을 희생하더라도 주저하지 않을 것입니다.그는 한 블록 떨어진 곳에 차를 주차하고 차에서 나와 문을 잠그고 건물로 걸어갔습니다.주변 사업이 중단되었습니다.그는 한 번은 낮에 문을 연 세 개의 상점을 세어 두 건물에서 무슨 일이 일어나고 있는지 전혀 알지 못했습니다. 당신의 계획은 정확하지 않습니까? 예!존 형제님, 때리기 쉬운 곳은 항상 있습니다. 세상에 감사합니다.그는 건물 모퉁이에 서서 주위를 둘러보았다.반대쪽에서 시작하는 것이 좋다.전화와 전기시설이 설치된 모퉁이로 걸어가서 평소 쓰던 창틀 반쪽 뒤에 숨고 최대한 전선이 닿지 않도록 낮은 벽에 손을 대었다. . 좋은!이제 아무 소리도 내지 않고 지붕 위를 걸어가기만 하면 됩니다. 지붕 타르와 자갈입니까? Kelly가 고려하지 않은 방법이 있었습니다.그는 너비가 8인치인 낮은 벽 위에 서 있었습니다.모든 것이 조용했고 그는 부드러운 벽돌 표면을 살금살금 가로질러 지붕의 채광창을 향해 걸어갔다.이때 상대방이 전화를 사용할지는 알 수 없었다. Charoen은 신속하게 행동해야 합니다.그는 거기 서서 다른 두 사람을 바라보았다.그는 손을 내밀고 극적으로 그들을 향해 돌진했습니다.코트는 벗겨져 있었고 넥타이는 풀려 있었고 오른손에는 스미스 5연발 권총이 쥐어져 있었다.그 두 놈을 쏘고 그 켈리와 대화하십시오.왜 안 돼?그들은 불량배, 악당이지, 그렇지?왜 그가 그들이 한 일에 대해 대가를 치러야 합니까? 어떻게 할 건데, 마크?헨리가 물었다.자신에게 닥친 위험을 인지하지 못한 채 그는 창밖을 뚫어지게 바라보고 있었다. 너무 피곤 앉아.Charlene은 오른쪽 바지 주머니에서 손수건을 꺼내 얼굴의 땀을 닦고 각도와 거리를 동시에 고려한 다음 전화로 돌아 왔습니다.그의 안전은 그곳에 있었고 그는 그것을 믿었습니다.위험한 상황에서 벗어날 수 있는 유일한 기회입니다. Piaggi는 그의 눈을 좋아하지 않았습니다.그냥 거기 앉아서 편히 쉬는 게 어때?우리는 곧 바쁠 것입니다. 왜 전화에 주의를 기울여야 합니까?그는 무엇을 위해 우리를 찾고 있습니까? 물러서, 토니!Charlene은 손수건을 바지 주머니에 다시 넣으면서 도전적인 어조로 말했습니다.그는 자신의 눈이 비밀을 누설했다는 사실을 몰랐다.그의 손이 권총을 잡기도 전에 Tony는 이미 그의 가슴에 총을 쐈습니다. 당신은 똑똑합니다.Tony는 죽은 Charlene에게 말했습니다.그런 다음 그는 채광창에 의해 번쩍이는 인물을 발견했지만 빠르게 사라졌습니다.Henry는 Charon이 죽은 것을 보았습니다. 총성이 자신에게 발사되었다고 생각한 켈리는 깜짝 놀랐습니다.그러나 그는 재빨리 반응했고, 마치 스카이다이빙을 하는 것처럼 무릎을 모으고 다리를 구부리고 등을 곧게 펴고 구르며 착지하는 것처럼 네모난 채광창을 향해 뛰어내렸습니다. 그는 콘크리트 바닥에 무겁게 넘어져 허리가 흔들렸다.Kelly는 즉시 구르고 팔을 뻗었습니다.그 옆에는 Piaggi가 있습니다.Kelly는 권총을 들고 두 발을 발사했고 Piagou는 턱에 총을 맞고 땅에 쓰러졌습니다. 양도대상. Kelly는 베트남에서 Viet Cong과 싸우면서 배운 것을 다시 굴렸습니다.시간이 멈춘 것 같았다.이때 헨리도 권총을 꺼내 조준하기 시작했다.두 사람의 눈이 마주쳤다.그들은 짧은 시간 동안 서로를 바라보았지만, 그들에게는 그것이 평생처럼 느껴졌다.이것은 사냥꾼과 사냥꾼의 대결이고, 사냥꾼과 먹이의 만남이다.Kelly는 방아쇠를 당겼고 총알은 Tucker의 가슴을 통과했습니다.Kelly는 자신의 손에서 Colt가 저크하는 것을 느꼈고 샷의 반동을 보는 것 같았습니다.탄피가 약실 밖으로 날아갔고, 두 번째 총알이 안으로 밀어넣어졌습니다.켈리는 총의 손잡이를 단단히 움켜쥐고 손가락을 튕겨 두 번째 총알이 다시 남자의 심장에 박혔습니다.터커는 균형을 잃고 가만히 서 있지 않아서인지, 두 발의 총알의 위력 때문인지도 모른 채 쿵 소리를 내며 바닥에 쓰러졌다. 임무 완수, 켈리는 혼잣말을 했다.이 비참한 여름을 보낸 모든 실패 이후, 그는 이제 적어도 한 가지 일을 끝냈습니다.그는 일어서서 헨리에게 다가가 그의 손에서 권총을 걷어찼습니다.Kelly는 얼굴에 대고 뭐라고 말하고 싶었지만 말을 찾을 수 없었습니다.아마도 Pam은 이제 눈을 쉬게 하고 지하에서 더 평화롭게 잠을 잘 수 있을 것입니다.아마.사람들은 죽었고 그들 뒤에 무엇이 있는지 모르거나 신경 쓰지 않습니다.Kelly는 생각을 많이 했지만 일이 왜 이렇게 되었는지 알지 못했습니다.죽은 자들이 여전히 지상에 살고 있다면 그들을 기억하는 것은 살아있는 자들의 마음뿐이다.그리고 그가 Henry를 죽인 것은 바로 이 기억 때문이었습니다.터커와 다른 사람들.아마도 Pam은 이것 때문에 편히 쉬지 못하겠지만, 그 자신은 더 많은 마음의 평화를 가지고 살 것입니다.Kelly는 Tucker가 죽었다는 것을 알았지 만 그는 자신의 마음과 양심을 확인하면서 생각하고있었습니다.아니요, 그는 이 사람의 죽음이나 다른 사람의 죽음에 대해 후회하지 않았습니다.Kelly는 권총을 집어넣고 집을 둘러보았다.죽은 세 사람.가장 다행인 것은 내가 그들과 함께 죽지 않았다는 것이다.그는 문으로 가서 문을 열었습니다.그의 차는 바로 길 건너편에 주차되어 있었다.그에게는 여전히 데이트가 있고 그가 끝나기를 기다리는 삶이 있습니다. 임무 완수. 그의 배는 여전히 그곳에 정박해 있다.한 시간 후 Kelly는 차를 주차하고 상자를 차에서 꺼냈습니다.그는 문을 잠그고 열쇠를 차에 두고 왔다.그는 더 이상 필요하지 않습니다.그는 행복한 기분과 텅 빈 마음으로 도시를 가로질러 부두로 차를 몰았다.그는 단지 기계적으로 운전했고, 빨간 신호등에서 멈추고, 다른 차량을 통해 만을 향해, 목적지를 향해 직조했습니다.그는 여행가방을 들고 부두에서 걸어나와 그의 범고래에게 왔습니다.그는 갑판에 뛰어 올랐고 모든 것이 잘되었습니다.10분 안에 그는 자신과 관련된 모든 것을 이 도시에 남길 것입니다.그는 오두막의 문을 열었고 연기 냄새가 그를 때렸고 그는 얼었습니다.그때 그는 누군가 말하는 소리를 들었다. 존이야.켈리? 누구세요? 에밋.렌.당신은 내 동료 Tom을 만났습니다.더글라스. 나에게 무엇을 원하십니까?Kelly는 상자를 갑판 위에 놓았습니다.그는 가지고 있던 콜트 자동 권총을 기억했습니다. 그렇게 많은 사람을 죽인 이유를 말씀해 주시겠습니까?라이언이 물었다. 내가 그랬다고 생각한다면 그 이유를 알 것입니다. 좋은.나도 이때 헨리를 찾고 있다.음식물. 그는 여기 없지, 그렇지? 날 도와줄 수 있겠지, 그렇지? O'Donnell Street에서 그를 찾아야 합니다. 그는 그곳을 떠나지 않을 것입니다.Kelly가 장교에게 말했다. 내가 당신에게 무엇을해야합니까? 오늘 아침 세 소녀는 어떻게 지내고 있나요? 그들은 안전하고 우리가 그들을 돌볼 것입니다.당신과 당신의 친구는 Pamla에 있습니다.매든과 도리스.브라운은 친절합니다.그들이 살아남지 못한 것은 당신의 잘못이 아닙니다.아, 아마도 잠시 동안 경찰이 말을 멈췄습니다. 당신을 데려갈게요. 왜? 당신이 살인을 저질렀기 때문입니다, 켈리씨. 아니, 켈리는 고개를 저었다.무고한 사람의 죽음만이 살인이라고 불립니다. 렌은 눈을 가늘게 뜨고 앞에 있는 사람의 윤곽만 보았고 뒤에는 푸른 하늘이 있었다.그러나 그는 상대방이 말하는 것을 들을 수 있었고 마음속으로 그가 그와 동의하기를 바랐습니다. 그러나 법은 그렇게 생각하지 않습니다. 당신에게 용서를 구하고 싶지도 않고 더 이상 당신을 힘들게 하지 않겠지만 감옥에 가지도 않을 것입니다. 나는 당신을 보낼 수 없습니다.그러나 그는 무기를 뽑지 않았다.그는 무엇을 의미합니까? 먼로 경관을 돌려보냈습니다. 감사합니다.레인은 인정했다. 난 아무렇게나 사람을 죽이지 않고, 그렇게 하도록 훈련받았지만, 죽일 이유가 있어야 하고, 강력한 이유가 있습니다. 그럴 수도 있습니다.하지만 당신은 당신의 역할을 다했다고 생각합니까?Wren은 "마약 문제는 아직 해결되지 않았습니다. 헨리.터커는 더 이상 다른 소녀들을 죽일 수 없습니다.나는 이 임무를 완수했다.더 이상 할 생각은 없었지만, 도시의 마약 거래를 일소했습니다.켈리는 잠시 말을 멈췄다.이 경찰관에게 알아야 할 다른 것이 있습니다. 그 건물에 경찰관이 있었습니다. 제 생각에는 그에게 문제가 있었던 것 같고 Tucker와 Piaggi가 그를 죽였습니다.아마도 그는 대신 영웅이 될 것입니다.시중에는 마약이 많이 있는데 경찰서에 나쁜 일이 아닌 것 같습니다.그가 나쁜 놈이었음에도 불구하고 내가 그 경찰을 죽이지 않아서 다행이다.한 가지만 더 말씀드리면 터커의 상품이 어떻게 들어오는지 압니다.Kelly가 간단한 소개를 했습니다. 하지만 난 당신을 보낼 수 없습니다.경찰은 그를 놓아주고 싶었지만 다시 말했습니다.그러나 그것은 불가능했고 그는 그렇게 할 수 없었고 그의 삶에는 규칙이 있었습니다. 나에게 한 시간을 줄 수 있니?알아요.당신은 항상 나를 볼 수 있습니다.한 시간이면 모두에게 더 좋습니다. 이 요청은 Wren을 놀라게 했습니다.이것은 그의 규칙과 일치하지 않습니다.그러나 그는 너무 많은 악당을 죽였고 우리는 그에게 빚을지고 있습니다. 그가 없었다면이 사건을 해결할 수 있었습니까?누가 그 죽은 소녀들에게 정의를 가져올 것인가?또한, 이 사람은 어떻게 할까요?그는 어디에있을 수 있습니까?라이언, 당신의 마음은 어디에 있습니까?너 무섭 니?그는 아마도 한 시간을 약속합니다.그런 다음 좋은 변호사를 찾는 것이 좋습니다.누가 알겠습니까, 좋은 변호사가 당신을 곤경에서 벗어날 수 있습니다. 렌은 자리에서 일어나 뒤도 돌아보지 않고 옆문 쪽으로 걸어갔다.그는 문 앞에서 잠시 멈췄다. 당신은 할 수 있을 때 사람을 죽이지 않았습니다, 켈리 씨.그래서 약속드립니다.당신의 시간이 지금 시작됩니다. Kelly는 그가 가는 것을 보지 않았다.그는 요트를 출발시키기 위해 버튼을 눌렀다.한 시간이면 충분합니다.그는 갑판으로 가서 케이블을 풀고 다른 쪽 끝에 있는 부두의 비트에 고정된 상태로 두었습니다.그는 조종석으로 돌아 왔고 디젤 엔진은 이미 작동 중이었습니다.그는 엔진에 시동을 걸고 배를 부두에서 멀어지도록 방향을 틀어 만으로 향했습니다.그는 두 개의 메인프레임을 시작했습니다.속도를 최고 속도로 설정하십시오.채널에 다른 배가 없었기 때문에 Kelly는 방향타를 자동 조종 장치 위치로 설정하고 필요한 준비를 직접 시작했습니다.그는 Podkin Point를 건넜고 다른 선택의 여지가 없었습니다.그는 그들이 누구를 보낼지 알고 있었습니다. 저는 해안경비대 포인트 토마스입니다. 여기는 볼티모어 경찰국입니다. 전화를 건 사람은 최근 런던 해안경비대 학교를 졸업한 해안경비대의 톰린슨 중위였습니다.그는 여기서 인턴십을 하고 있다.영국 경찰서장보다 지위가 높지만 원래 순찰대장 못지않게 사정을 잘 알고 있었다.그는 반짝이는 어깨 끈을 가진 겨우 스물 두 살이었습니다.폴.잉글리쉬는 지금이 그가 인턴십을 위해 해외로 나가기에 좋은 시기라고 생각했습니다.Portage의 원래 보트에는 다른 임무가 있었기 때문에 다른 41피트 순찰선을 보내야 했습니다.이것은 역에서 두 번째로 큰 순찰선입니다.영위관 잉글리쉬는 젊은 소위가 마치 혼자서 일을 할 수 있는 것처럼 배를 오르내리는 것을 보고 즐거워했습니다.그가 구명조끼를 착용한 지 5초도 채 되지 않아 순찰선은 부두를 빠져나와 포인트 토마스 등대 뒤쪽을 향해 북쪽으로 방향을 틀었습니다. 켈리는 생각했다.다리에서 바로 뒤에 순찰선이 보였다.글쎄, 그는 한 시간을 요청했고 승인되었고 작별 인사를하기 위해 라디오를 거의 켰지 만 그것은 부적절했고 그는 미안했습니다.그의 디젤 중 하나가 뜨거워지고 있었는데 그것도 나빴습니다.그러나 너무 오랫동안 뜨거운 상태를 유지하지는 않습니다. 그것은 일종의 경주와 같습니다.갑자기 앞에 대형 프랑스 화물선이 나타나 켈리의 길을 막고, 곧 이 화물선과 순찰대의 순찰선 사이에 끼어들자 문제가 복잡해졌다. 자, 여기 있습니다.Wright는 오후 내내 자신을 미행하던 경비원을 끌어내고 주머니에서 티켓을 꺼냈다고 말했습니다.일등석, 무료 식사, 대령.그들은 사전에 전화를 걸어 여권 검사를 피했습니다. 당신의 환대에 감사합니다. 라이트는 미소를 지었다.여행의 4분의 3은 미국이 책임지고 나머지는 소련 항공사가 부담합니다.Wright는 잠시 멈췄다가 진지하게 계속했습니다. 우리 전쟁 포로에 대한 당신의 말이 옳았으며 이에 대해 대단히 감사합니다. 그들이 미국에 무사히 돌아왔으면 좋겠습니다. 그들은 나쁜 사람들이 아닙니다. 당신도 마찬가지입니다.Wright는 버스가 그를 새로운 Boeing 747에 태울 예정인 게이트까지 그를 안내했습니다.시간이 있을 때 여기로 오세요. 워싱턴의 더 많은 곳을 방문하기 위해 제가 동행하겠습니다.Wright는 Grishanov가 비행기에 탑승하는 것을 지켜본 다음 Volokhin 장군에게 이렇게 말했습니다. 좋은 사람, Sergey, 이것이 그의 경력에 ​​영향을 미칩니 까? 그의 능력으로 판단하면 그렇게 생각하지 않습니다. 안심할 수 있습니다.라이트는 떠났습니다. 두 배는 비교 가능합니다.Kelly의 보트는 약간의 이점을 가지고 앞서 있었고 코스를 자유롭게 선택할 수 있었습니다.순찰선의 속도는 켈리를 따라잡기 위해 조금 더 빨라야 합니다.이것은 기술적인 질문입니다.Aurea는 앞에 있는 배가 배의 선미를 지나 미끄러지더니 곧 앞쪽으로 오는 것을 지켜보았습니다.Aurea는 자신도 선택의 여지가 없음을 인정합니다.그 화물선을 지나치는 것은 농담이 아닙니다.그의 쾌속정은 실탄을 든 병사들로 가득 차 있었고 그렇게 하는 것은 매우 위험했습니다.게다가 그들이 쫓는 것은 그의 친구였다. 제발!Aurea는 포효했고 그는 약간 속도를 늦췄습니다.손에 든 무기에 주목해주세요!조종석의 선원은 홀스터를 착용하고 게임을 멈췄습니다. 그 남자는 위험합니다.오레아 뒤에 서 있던 사람이 말했다. 아니요, 그는 그런 종류의 사람이 아닙니다. 우리에게 위협이 되지 않습니다. 그는 왜 그 사람들을 죽였는가 그 놈들이 그의 총구를 겨누고 있을지도 몰라!奧雷亞加快了航速,兩眼注視著前面的海浪,一會兒左轉舵,一會兒右轉舵,利用浪漪之間的間隙急速行駛著,緊緊地追趕著前面的遊艇。美國盃遊艇比賽可能也沒有這麼驚險。但奧雷亞的內心可有點生凱利的氣了,是他把這場比賽搞得如此尷尬。 也許你應該讓他 奧雷亞沒有看說話的人。湯姆林遜先生,你是不是認為其他人比我駕駛得更好? 不,奧雷亞士官,少尉認真地說。奧雷亞對著窗玻璃吼了一聲。也許你應該叫一架直升機來。湯姆林遜沒趣地說道。 要飛機幹什麼?你知道他去哪兒嗎?說不定去古巴哩!我的航速比他快半節,他距我們不過三百碼,二十分鐘內我們就可以趕上他,不管他多麼能幹。請你尊重面前的那個人,奧雷亞沒有說出這句話。 可是,他是一個危險人物。湯姆林遜重複說道。 我會注意的。奧雷亞開始右轉舵,駛過貨輪的後面,並利用貨輪掀起的波浪,加快了航行的速度,那情況就像海豚一樣。儘管這一動作相當危險,但奧雷亞露出了笑容。在駕船方面,他又學到了一點新東西,這要歸功於他前面這位他正在追捕的殺人犯朋友。他心裏在想,對待殺死該殺的人的凶手,律師們又該說些什麼呢? 不。他應該給這個人應有的尊敬,讓他在這場快艇比賽中完全發揮實力,儘管他也許會因此而毀滅自己。但不這樣,就是在輕視這個人,而且奧雷亞認為這也是輕視了他自己。一切失敗之後,仍會感到榮耀。這也許就是最後一條海上的法律。而奧雷亞,也像他的對手一樣,是一位海上好手。 已經十分接近了。奧雷亞不愧為一位出色的舵手,真是藝高人膽大,他不怕冒任何的危險。凱利也是一名傑出的舵手。駛過那貨輪的尾部是他航海生涯中的一項傑作,但那個該死的海岸防衛隊的巡邏艇居然也趕上了他,機器都發燙了,而那艘倒楣的貨輪卻不甘示弱,一路上也像在和他比賽一樣。雷恩為什麼不再等上要命的十分鐘再打電話呢?溫度指示計就在旁邊,只要超過標準,五秒鐘後油箱就會爆炸。那可不值得,巡邏站的巡邏艇離他還有兩百碼的距離。 現在怎麼辦? 我們又接近了二十碼。奧雷亞說道,心裏既高興又悲哀。 他幾乎沒有回頭看一眼。這位士官長心裏在想,他真為自己給前面的朋友增加的困難感到遺憾,可是他知道這是一個水手對另一個水手之間的挑戰。凱利知道,在這場比賽中,他也在向奧雷亞表示了自己的敬意。他身上帶有武器,他可以回過頭去,向自己的追蹤者開槍射擊。但他沒有這樣做。奧雷亞也知道這其中的原因,那會違反了這種比賽的規則。他在這場比賽中要竭盡所能,結束時他會承認自己的失敗,那時兩個人共享的既有自豪,也有悲哀,但彼此都仍然對對方懷有敬意。 很快就要天黑了。湯姆林遜說道。這個小伙子不懂,畢竟只是個新上任的少尉,也許有一天他會懂得的。他們都是這樣的,不過,奧雷亞希望湯姆林遜能從今天的事情中學到些什麼。 能再快點嗎? 奧雷亞看了一眼天邊,那艘貨輪幾乎占去了三分之一的水面。她就像一座大山,聳立在前面的海面上。那船上的海員一點也不知道正在發生的情況。奧雷亞看到,那是一艘新船,她掀起的尾浪和弓形波對其他船隻來說,簡直可以用來衝浪。 最快最簡單的做法就是跟在這艘法國貨輪的右下舷,然後潛過弓形浪,但那可能船毀人亡可是還有其他一種辦法,一種更好的辦法 注意!奧雷亞左轉舵十度左右,一下衝過了整整五十碼距離,接著他倒拉舵桿,跳過又一個五呎寬的海浪。他準備繼續重複這一做法。一位年輕的水手高興地叫了起來。 你看見了,湯姆林遜先生。我們要高出前面那船一籌哩。在風平浪靜的情況下,他也許可以戰勝我們,但在波濤中航行,他可不是我們的對手。兩分鐘後,兩艘快艇的距離縮短了一半。 你真的想儘快結束這場比賽嗎,奧雷亞?湯姆林遜少尉說道。 他到底不是個笨蛋。他是位軍官。有時他們這種人是應該表現出一點機智。 所有比賽都有結束的時候,總有人取勝,有人輸掉比賽。奧雷亞說道。他希望自己的朋友也能理解這一點。波泰奇從口袋中抽出一根香煙,用左手點燃,右手仍然握住舵輪。他的腦子一面考慮著海面的情況,做出適當的調整。二十分鐘前他曾經十分悲觀,現在又變得信心十足了。 奧雷亞仔細觀察著海面,現在很多船隻都出海了,正朝外海駛來,但沒有一艘船了解剛才的這場比賽。快艇沒有點亮自己的警燈,奧雷亞不喜歡那樣做,那對他的能力是一種侮辱。一艘美國海岸防衛隊的快艇出巡,她是不需要警燈的。另外,這場比賽是一件私事,只有專業人員才能看懂,因為旁觀者總是把事情看低了,分散比賽的參與者的注意力。 凱利看到,他已經駛到了貨輪的中段,波泰奇已經吞下了魚餌。但那個傢伙身手不凡。剩下一哩,他就可以與自己並駕齊驅了,到那時凱利已沒有任何選擇。但他現在確實有了自己的打算。他看見那貨輪的首浪已有一半顯露了出來。一位水手正從駕駛艙中往下看,就像他和帕姆出海的第一天的情況一樣。那是很久以前的事了,中間發生了那麼多的事情。他究竟做對了還是做錯了?這要由誰來判定呢?凱利搖搖頭。讓上帝裁判吧!在這場比賽中,凱利第一次回頭看了一眼,測量了一下距離。相距很近了。 四一巡邏艇的尾部下沉,船頭翹起了大約十五度,在起伏的波濤中飛速前進,在二十度左右的弧浪中顛簸。這都在奧雷亞的掌握之中。他的手指熟練地操縱著各種控制儀,兩眼盯住海面,掃視著,測量著。他前面的獵物也在做著相同的事情,利用自己的技術和經驗,小心翼翼地轉動著舵輪。可是,快艇優越的性能使兩艘船之間的距離快速地縮短。那太糟了,但事情就是這樣。 正在這時,奧雷亞看見了那第一次回頭觀望的人的臉。 時候到了,朋友,來,讓我們光榮地結束這場比賽吧。也許你的運氣不錯,過一段時間就會沒事的,我們還可以成為朋友。 來吧,減慢速度,把船靠過來。奧雷亞說道。他幾乎不知道自己在說什麼。他船上的每個人都在這樣想。比賽只經過了半個小時,但這將是他們航海生涯中最難忘的一段。 那人的頭又抬了起來。奧雷亞距他只有半艘船的距離了。他可以毫不困難地讀出船側的名稱了,但那樣做沒有什麼意思,那會破壞掉整個比賽,那不符合海上的規則,那會顯得小氣,那是一般船員的行為,可不是專業人員該做的。 此時,凱利做出令人意外的舉動。奧雷亞首先看到,他的目光又測量了下雙方的距離,不準確,他又目測了第二次,第三次,最後他終於抓起了無線電話。 不要試!奧雷亞用緊急頻率大吼。 什麼?湯姆林遜立即問道。 不要!奧雷亞心裏想喊叫。在這個小小的世界裏,他突然感到孤獨。事情不能這樣結束。這太不光彩了。 凱利放慢速度,右轉舵,去迎接那貨輪的首浪,兩眼盯住貨輪下的泡沫。時機來到,他猛然拉過舵輪。無線電話響了,是波泰奇的聲音。凱利笑了,他是多好的人啊!生活中缺少了他這樣的人,該是多麼寂寞啊! 逆戟鯨號由於急轉彎和受到貨輪弓形浪的衝擊,向右傾斜得很嚴重。凱利用左手抓住舵輪,同時伸出右手去抓空氣櫃,那上面捆著六條加重帶。啊,上帝,逆戟鯨號傾斜到了九十度。我沒有測過水深。其一海水深度不夠啊,上帝啊,帕姆 那船猛烈地傾覆在那裏。一百碼之外的奧雷亞看見了這一切。可是這點距離猶如千里之外。說時遲,那時快,那艘法國貨輪從她旁邊疾駛而過,那白色的船身瞬間便消失在白浪之中 一個海員不這樣死去。 四一巡邏艇奮力前進,隨那貨輪的尾浪上下顛簸。貨輪飄浮了兩浬之後才真正停了下來。此時,奧雷亞和他的快艇正在那沉船點附近徘徊。探照燈已經開亮,防衛隊員們的眼神嚴峻。 海岸防衛隊四一,這兒是美國海軍遊艇,在你們的右側,我們可以提供援助嗎?完畢。 我們需要協助搜尋,請問船上是誰? 有兩位將軍,說話的一位是飛行員。可以幫上忙嗎? 請與我們會合。 他仍然活著。對凱利和對奧雷亞而言這都是一個奇蹟。這兒的水很深,他和空氣櫃被沉入到七十呎的底部。他掙扎著,用力抱緊空氣櫃,感到貨輪在頭頂駛過的震盪。接著,他奮力游出那慢慢下沉的遊艇。兩三分鐘後他才意識到他又在這次災難中得以倖存。回想起來,他不知道自己為什麼要瘋狂地來冒這次險。但是,他也第一次感受到把自己的生命交付給比自己的判斷更高級的審判者的必要,他已準備接受任何可能的後果。這種審判已經饒恕了他。凱利可以看到自己東面的海岸防衛隊的快艇,而在自己的西面是一艘海軍的遊艇。感謝上帝!凱利解下空氣櫃上面的四根加重帶,朝那裏游去。 他浮出了那遊艇腳下的水面,他看清了那船的名稱。他又沉入水下,一分鐘後又浮了上來,游到了這條二十六呎長的海軍遊艇的西側。 喂! 上帝原來是你?麥斯威爾喊道。 是我。啊,差一點就不是我了。他伸出了自己的手。 這位海軍的飛行老前輩把手伸向船邊,把那個受了傷渾身痠疼的人拉了上來,並領他來到下面的艙房。 四一巡邏艇。這裏是你們西面的海軍遊艇情況看上去不怎麼好啊,老弟。 我想你們是對的,如果你們願意,可以休息一下,我們也將停一會兒。奧雷亞說道。他們在海面搜尋了三個小時,這太好了,兩位海軍將軍及時幫助。現在,奧雷亞和他的四一巡邏艇可以繼續他們這一夜的搜尋了,但找到的只是一艘沉沒的遊艇。 這事報紙上大肆渲染了一番,但毫無意義。馬克.查倫巡官在一次槍擊事件後的休假中,無意闖入一間毒品加工廠,在槍戰中擊斃兩名毒販之後不幸壯烈犧牲。三名倖存的少女最後證實被擊斃的毒販之一是一名十分殘忍的謀殺犯,由此可以推斷馬克.查倫是何等地英勇。這次事件還使幾起詭譎的毒品案迎刃而解。該報第六版還記述了一起沉船事件。 三天以後,聖路易一位文書檔案官員打電話給雷恩巡官,說是凱利的檔案資料已經送回,但她沒有說出是哪裏送回的。雷恩感謝她的幫助。他說自己負責的幾個案子已經結案,甚至沒有查對聯邦調查局資料中心中有關凱利的資料。因此,賴特替換的那兩張按有一位不可能再拜訪美國的俄國人的指紋的卡片也沒有必要留下了。 使賴特唯一感到麻煩的是一通電話。可是就是罪犯也會收到電話的,賴特也無需為此責備克拉克。五個月後,桑德拉.歐圖爾辭去了約翰.霍普金斯醫院的工作,搬到了維吉尼亞的海邊。在那裏,由於山姆.羅森教授的極力推薦,她進入一家醫學院從事教學工作。
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서