홈페이지 카테고리 소설 코너 구카이 사마나의 당나라 귀신연회

장16 【3권.저주받은 조각상] 12장 잔치

【하나】 Tachibana Yishi는 지금까지 무기력하게 와인을 마시고 있습니다. 와인잔은 유리잔입니다. 때때로 그는 컵에 담긴 붉은 액체를 응시하고 입술에 가져다 대고 한 모금 마신 후 맞은편에 앉아 있는 구카이를 바라보았다. 쿠카이는 이츠키가 말을 걸고 싶다는 표정을 이해했는지 알 수 없어 자신의 생각에 몰두했다. 그는 유리컵에 거의 손을 대지 않았다. 후유러우입니다 난초로 손님을 유혹하는 매음굴. 바닥은 페르시아 양탄자로 덮여있었습니다. 벽에 걸린 그림과 방에 있는 항아리는 모두 서부 지역에서 온 것입니다.

유리 컵은 서부 지역에서 장안으로 운송되는 유리 컵입니다. Liu Yunqiao와 만난 후 집으로 돌아가는 길에 Yishi는 Hu Yulou에게 갈 것을 제안했고 이제 Kukai와 Yishi는 귀빈이되었습니다. 도중에 Da Hou는 Kong Hai와 Yi Shi와 헤어지고 Li Xiang이 임시로 살았던 도교 집을 방문 할 계획이었습니다. Yun Xiang 옷 Hua Xiangrong Kong Hai는 낮은 목소리로 혼잣말을 했다. 그날 Liu Yunqiao에게 들었던 시입니다. Liu Yunqiao의 아내 Chunqin이 노파가 된 후 노래하고 춤을 추는 시 중 하나이기도합니다.

Kukai는 점토 위에 종이를 놓고 그것을 응시하며 이 구절을 중얼거렸습니다. 종이에 적힌 것은 할머니가 부른 가사였습니다. 쿠카이의 옆에 있던 율리안은 미소를 머금은 채 온순하게 앉아 쿠카이가 제정신이 들면 이따금 하는 말을 되풀이했다. 방금 이시 옆에 앉아 있던 무단은 문득 생각이 나서 눈 깜짝할 사이에 사라졌다.그녀는 한동안 자리를 비웠습니다. Yishi의 나른한 모습은 아마도 이것과 관련이 있을 것입니다. Yishi, 이것은 정말 좋은 시입니다 쿠카이는 술에 취해 종이를 바라보았다. 구카이는 이 문장을 세 번 말했다.

당연히 알지. Yishi의 대답은 이전 두 사람과 동일했습니다. Yun Xiang 옷, Hua Xiangrong, 봄바람이 레브론의 문턱을 분다. 춘유산의 모습이 아니었다면 다음 달에 야오타이를 만납니다. 방금 구카이가 읊은 시는 여성의 모습에 관한 시였다. 구름을 보면 너의 우아한 옷이 생각나고, 꽃을 보면 너의 모습이 생각난다. 봄바람이 난간을 살랑이고, 꽃에 떨어지는 이슬이 너무 아름답습니다. 이렇게 아름다운 사람이 쿤유산 정상에서 만나지 않았더라면 우리는 야오타이에서 달 아래에서 만나야 합니다. 시의 의미는 거의 같습니다.

소위 쿤위산은 아름다운 요정들이 살고 있다고 전해지는 산입니다.Yaotai는 또한 오색 옥으로 지어졌으며 아름다운 요정이 거주하는 전설적인 궁전입니다. 요컨대 이 시에서 노래하는 여인들은 요정처럼 아름답다. Kukai가 칭찬한 멋진 연설입니다. 무엇?이시가 물었다. 이것은 시입니다. 어떤 멋진 말입니까? 영리하거나 잘 쓰여진 문제에 대해 말하는 것이 아닙니다.이 시는 시론으로 쓴 것이 아니라 시적 재능으로 쓴 것이다. 시? 재간 있는.왕양의 거침없는 재능이다.자연스럽게 나오는 재능이다.이런 종류의 재능은 결코 소진되지 않을 것을 두려워합니다.술을 마시거나 보름달을 즐기는 이 인재는 마치 밤새 말하듯이 시를 연달아 쓸 수 있다.

당신은 너무 많이 칭찬합니다. 평범한 재능이라면 어느 정도 이론이 필요하고, 와인 몇 잔을 마신 후에는 시를 쓰지 못할 수도 있습니다.그러나 이런 재능을 가진 사람들은 술을 마시면 마실수록 시에서 더 많은 에너지를 얻게 된다. 잘. 말하자면 잔치 사이에 심심풀이로 쓴 시와 같다.특히 윤씨가 외모처럼 옷과 꽃을 생각한다는 문장.보통재능자는 구름과 꽃을 생각하지 않고 옷을 씁니다.그들은 당신의 옷을 보면 구름을 생각하고 당신의 모습을 보면 꽃을 생각합니다.그런데 이 시의 저자는 운향의 옷과 화향룡의 옷으로 가볍게 거꾸로 썼다.

그렇습니까? 이른바 꽃은 모란꽃을 가리킨다고 구카이는 말했다. 구카이 시대 이후 일본인들은 벚꽃을 의미하는 하나(hana)라고 불렀습니다.중국 당나라에서 꽃은 모란이나 복숭아꽃을 가리킨다. 이시야, 이 사람이 이런 시를 쓸 수 있으니 우리는 그가 누군지 몰라도 누군가는 알아야 한다.아마도 수수께끼의 답이 곧 밝혀질 것입니다. 쿠카이가 이시에게 말을 걸었다기보다는 혼잣말을 했다고 말하는 편이 나을 것이다. 그럼 또, 쿠카이, 모란 어디갔어? 이 시에 비하면 이시는 사라진 모란에 더 신경을 쓰는 듯하다.구카이는 모란꽃 얘기를 하니까 또 모란이 떠올랐다.

작약은 작가가 누군지 알 수 있다고 율리안이 말했다. 방금 모란은 구카이의 종이에 적힌 시를 흘끗 보고 생각에 잠긴 듯 고개를 끄덕였다. 작가를 알면 물어볼게 말을 마친 모란은 방을 나갔다. 계획이 있으신가요?그때 이시가 물었다. 그녀는 돌아서서 말했다: 조금. 그런 다음 돌아서 떠나십시오. 그녀가 테이블을 떠난 지 오래되었습니다. Yishi는 게으르고 지루했고 한숨을 쉬었습니다.복도를 걷는 발소리가 서서히 다가오더니 모란이 방으로 들어왔다. 나는 지금 시를 이미 알고 있다. 모란은 오른손에 든 종이를 흔들며 밝게 말했다.

이것은 그 시의 연속입니다. 그 말을 들은 쿠카이의 눈이 반짝반짝 빛났다. 꽤 멋지네요. 한 번 보겠습니다. 모란은 Yishi 옆에 앉아 대답했습니다. 좋은. 그는 종이를 쿠카이에게 건넸다. 종이를 받은 쿠카이는 그것을 펼쳤다. Yishi는 옆에서 몸을 숙이고 바라보았습니다. 청평초자 시의 제목이 그렇게 말하고 있다. 소위 Qingping 곡은 당나라 음악 곡의 이름입니다. 단어를 추가하면 아마도 Qingping 곡에서 부른 가사 일 것입니다. 이 시에는 3행이 있는데, 구카이 씨가 첫 번째 행을 종이에 썼다고 합니다.다음은 2절과 3절입니다.모란이 말했다.

누가 당신을 위해 그것을 썼습니까? 율리안이 물었다. 나중에 얘기하자, 쿠카이 씨가 한 번 보도록 해주세요. 모란도 종이를 바라보며 몸을 숙였다. 종이에는 여전히 먹향이 남아 있고, 두 편의 시가 올바른 서체로 쓰여 있다. 글꼴이 친숙해 보입니다. 하지만 구카이는 누구의 글씨인지 생각할 겨를도 없이 먼저 읽었다. 칭핑 디아오시 (2) 붉은 이슬의 가지가 향기를 응축하고, 구름과 비는 Wushan을 헛되이 상심하게 만들었습니다. 누가 한궁과 같은지 물어봐도 될까요? 불쌍한 Feiyan은 그녀의 새로운 메이크업에 의지합니다.

칭핑 디아오시 (3) 유명하고 아름다운 꽃들이 서로 사랑하고, 미소를 짓는 왕처럼 보입니다. 봄바람의 무한한 증오를 설명하고, Chenxiang Pavilion은 북쪽 난간에 기대어 있습니다. 종이에 너무 시적입니다. Kukai는 다음과 같이 말하면서 읽었습니다. Yishi, 이 시의 수사가 얼마나 멋진지 보세요!이쯤 되면 재능낭비라고 할 수 있다.그러나 아무리 낭비해도 결코 고갈되지 않는 것도 일종의 재능입니다. Kukai는 시 자체보다 이 시의 저자를 높이 평가하고 감동시키는 것 같습니다. Yishi는 이 시를 대충 이해할 수 있습니다. 따라서 쿠카이의 말의 의미도 이해할 수 있습니다. 당신은 대사보다 시인의 재능에 더 감동을 받는 것 같습니다.이시가 말했다. 같은 말을 할 수 있습니다. 하지만 쿠카이, 당신의 말은 조금 아이러니하게 들렸습니다. 내 말 들려? 나는 그것을들을 수있다. 이시, 당신 말이 맞아요.직설적으로 말하면 이것은 사회적 시입니다.그러나 예능을 위해 쓴다고 해도 재능 있는 사람이 쓸 때에만 국한되는 것은 아니다.원래는 상대방이 자신의 재능을 낭비하고 있다고 생각했지만 사실은 그렇지 않았습니다.아무리 물을 퍼내도 달란트의 샘은 마르지 않는다. 쿠카이가 웃으며 말했다. 정말 Datang Chang'an이 될 자격이 있습니다!그런 시를 쉽게 쓸 수 있는 그런 인재가 있다. 이츠키는 쿠카이에게 이렇게 말했다. 그런데 Kukai는 재능을 낭비하는 것이 안타깝다고 생각합니다. 아마도 재능이 없기 때문일 것입니다. 당신은 무엇을 말합니까? Kukai는 Yishi의 말을 딴 데로 돌릴 생각은 없었지만, 여전히 화제를 바꾸었다. 모란, 이것은 누구의 시입니까? 리바이라는 남자라고 들었다고 모란이 말했다. 오 쿠카이가 속삭였다. 알겠어요.이백웅의 시인가요? 쿠카이는 이해한다는 표정으로 고개를 끄덕였다. 당시 이백의 시는 일본에 공식적으로 소개되지 않았다. Kukai가 당나라(804년)에 들어갔을 때 Li Bai는 더 이상 살아 있지 않았습니다.빠르면 42년 전(AD 762)에 그는 62세의 나이로 세상을 떠났습니다. 일본에서 이백의 시에 대한 가장 오래된 기록은 관평 시대(889898)에 후지와라 사세(Fujiwara Sase)가 저술한 "책 목록의 일본 민족관"에 있는 "이백의 시 삼권"입니다.간헤이(889) 초기에 이 책이 나왔다고 해도 구카이는 이때쯤 죽었을 것이다. 구카이 사후 54년. 이백이 죽고 구카이가 당나라에 입성하기까지 일본은 당나라에 두 차례 사신을 보냈다. 당나라에 파견된 이 사절들은 아마도 이백의 시 중 일부를 일본으로 가져왔을 것입니다.희귀하고 위대한 작가인 Kukai는 당나라에 들어가기 전에 Li Bai의 시를 읽었을 것입니다.그러나 그는 당나라 후기 Wei Hao가 편찬한 "Li Hanlin Collection"과 Li Yangbing이 편찬한 "Caotang Collection"과 같은 다른 컬렉션의 시와 수필을 읽을 수 없습니다. Kukai의 Li Bai에 대한 이해는 당나라에 들어간 이후에 일어났어야했습니다. 그러나 당시 이백의 시집과 수필집은 아직 책으로 편찬되지 않았기 때문에 구카이가 이 "청평초자"를 읽지 않은 것은 이상한 일이 아니다. 그러나 그는 예를 들어 두보(Du Fu)의 "음주 팔선의 노래(Song of the Eight Immortals in Drinking)"에 기록된 시인 이백(Li Bai)의 논평에 대해 들어야 했습니다. Li Bai는 백 편의 시와 싸우고 장안의 한 식당에서 잠을 잔다. 황제는 그를 배에 탈 수 없다고 말했고 그의 신하가 술의 요정이라고 주장했습니다. Kukai는 그러한 문학과 역사에 대한 지식을 가지고 있어야 합니다. 불멸자를 추방하는 시라고 해도 과언이 아니다. 쿠카이는 종이를 보더니 말했다. Banxian은 또한 지구로 강등 된 천상의 불멸자입니다. 이것은 Li Bai의 시적 재능에 대한 He Zhizhang의 감탄이며 그는 Li Bai를 추방 된 불사로 칭찬하여이 칭호를 얻었습니다. 누가 모란에게 이 시를 말했는가?쿠카이가 물었다. 백인공무원입니다. 모란이 대답했다. 이런!저번에 언급했던 백관족인가요? 율리안은 문득 깨달았다. 백관 사람들?저번에 그의 시를 보여줬던 사람?쿠카이가 물었다. 얼마 전 Kukai와 Yishi가 Hu Yulou에 왔을 때 Yulian과 Mudan이 Yulian에게 시처럼 보이는 것을 쓰기 위해 펜과 잉크를 준비하라고 자주 요청한 손님에 대해 이야기하는 것을 들었습니다. 이 손님의 이름은 Bai입니다. Kukai는 Bai라는 손님이 시를 쓴 종이를 버린 것을 보았습니다. 긴 시의 시작일 수도 있는데, 그 대사만 봐도 작가가 이 읊지 않은 시를 완성하기 위해 머리를 쥐어짜고 열의를 품고 있음을 짐작할 수 있다. 예. 모란은 고개를 끄덕였다. 그게 다야, 익숙한 것처럼 보이는 것도 당연합니다. 구카이는 이 사람이 이백의 시를 낭송할 수 있다면 이상하지 않을 것 같은 표정으로 혼잣말을 중얼거렸다. 이 시를 보았을 때 백관 사람들이 알고 있을지도 모른다는 생각이 들었습니다. 모란이 유쾌하게 말했다. 마침 백관인이 돌아가는 바람에 그가 떠나기 전에 나는 서둘러 구카이 선생의 시를 보여주었다.결과 그러자 모란의 목소리가 백관을 흉내 내며 말했다. 아, 이것은 Li Baiweng의 "Qing Ping Diao Ci"입니다. Baiguanren, 당신은 전체시를 알고 있습니까?모란이 물었다. 알다. 그래서 나는 이렇게 대답한 백관에게 시를 써 달라고 부탁하기 위해 펜과 먹을 준비했다. 그렇다면 백인 공무원은 어떻습니까?쿠카이가 물었다. 글을 마치고 자리를 떴다.어디론가 가라고 한다 이 시를 언제 썼는지 그에게 물어본 적이 있습니까? 죄송합니다.아무렇지 않게 기대했는데 괜찮아, 피오니.Li Bai의 "Qing Ping Tiao Ci"라는 것을 아는 한 매우 감사하겠습니다.다른 것들은 스스로 조사할 수 있다고 생각합니다. 구카이 씨도 기쁘고 나도 기쁘다 당신은 Bai Guanren이 공무원이라고 말했습니다. 예. 이름이 뭐에요? 주이.그의 성은 Bai이고 그의 이름은 Juyi입니다. 백거이 쿠카이가 중얼거렸다. Bai Juyi의 말은 롯데입니다. 1년 후, Bai Juyi는 Bai Letian의 이름으로 장안 시 "영원한 후회의 노래"를 출판하여 장안 시계에서 유명해졌습니다. 그러나 이때 Bai Letian은 Bai Juyi라는 알려지지 않은 관리였습니다. 동시에 Kukai는 동중국해의 작은 나라 Wa에서 유학중인 알려지지 않은 승려 일뿐입니다. 한나라의 황제는 색채에 주목하여 나라를 쏟을 생각을 하였다. Kukai는 현종과 Yang 첩의 애증 관계를 묘사하는 "영원한 후회의 노래"라는 제목의 첫 문장 인이시의 첫 번째 줄을 보았지만 Kukai는 아직 그것에 대해 알지 못했습니다. Bai Letian은 당시 서른네 살이었습니다. 당시 쿠카이 사마나는 32세였다. Bai Letian은 여전히 ​​"영원한 슬픔의 노래"라는 생각을 가슴 깊이 간직하고 자신의 재능을 세상에 보여주고 싶은 무명 청년입니다. 그리고 Kukai는 우주의 법칙을 이해하기 위해 장안으로 온 아직 알려지지 않은 승려입니다. 얼마 지나지 않아 구카이가 일본으로 가져온 탄트라 체계는 훗날 일본 종교사를 뒤바꿀 강력한 힘이 되는데, 이는 당시 현장에 있던 이시조차 꿈도 꾸지 못했던 일이다. 쿠카이만이 이 야망을 가슴에 숨긴다 【둘】 마웨이역에 가고 싶어요. 다음날 이른 아침, 쿠카이는 그렇게 말했다. 왜 갑자기 이시는 당황했다. Yishi는 어젯밤 Kukai의 조명이 아직 켜져 있다는 것을 알고 있었기 때문에 밤새 무엇을 확인하고 있는지 몰랐습니다. 어젯밤 Kukai와 Yishi는 "Qing Ping Diao Ci"의 저자가 Li Bai라는 것을 알고 일찍 Hu Yulou에서 나왔습니다. 쿠카이는 여기서 이츠키에게 작별을 고한다. 나는 무언가를 찾고 싶다. Kukai가 Yishi에게 그렇게 말한 후 그는 사라졌습니다. 구카이가 돌아왔을 때는 이미 저녁이었다. 저녁 북소리가 울리고 작업장의 문이 닫히려던 시간이었다. 밖에서 돌아온 구카이는 큰 마음으로 이시 앞에 섰다. 자세히 살펴보면 Kukai가 많은 문서를 팔에 숨겼습니다. 뭐가 문제 야?이시가 물었다. 빌린. 쿠카이는 쉽게 대답했다. 빌려? 나중에 이 책들을 주의 깊게 읽어야겠습니다. 모두? 모두. 말한 후, Kukai는 먹지 않고 방에 숨어 읽기 시작했습니다. Yishi가 잠자리에 들었을 때 Kukai는 여전히 옆에 있는 램프 아래에서 책을 읽고 있었습니다. 다음날 아침 Yishi가 눈을 떴을 때 Kukai는 더 이상 방에 없었습니다. 그의 침대도 누군가가 잤던 것처럼 보이지 않았다. 이시는 방에서 나갔다. 정원에서 쿠카이를 찾았다. 그는 작약 사이에 서서 손을 뻗어 작약 중 하나를 덮었습니다. 태양은 수평선에서 내다보고 있었고 맑은 하늘 이었지만 아직 태양은 안뜰에 침투하지 않았습니다. 조용한 밤공기가 안뜰에 남아 있었다. 야시시는 정원에서 구카이를 발견한 인물이다. 구카이가 외쳤어, 밤새 잤어? 네, 안 잤어요. 구카이의 목소리는 맑고 또렷해서 밤새도록 잤다는 것을 알 수 없었다. 왜 자지 않니? Yishi는 Kukai에게 접근했습니다. 그 논문을 읽기 위해. 새벽까지 읽으시겠습니까? 새벽까지 읽으십시오. 쿠카이는 간단하게 대답했다. 당신에게는 정말 보통 사람들과 같지 않은 것들이 있습니다.이시는 어안이 벙벙했다. 그러자 구카이는 마웨이역으로 간다고 했다. 그런데 콩하이, 마웨이역에서 장안까지는 아직 거리가 좀 있지 않나? 정말 그렇습니다. Maweiyi는 장안에서 서쪽으로 약 80km 떨어진 작은 마을입니다. 소도시라기 보다는 마을에 가깝습니다. 쿠카이는 왜 거기에 갔습니까? 그래서 Yishi는 갑자기 왜 가느냐고 물었습니다. 어젯밤에 그 신문을 읽고 갑자기 변덕이 생겼어 쿠카이가 말했다. 파일?Li Baiweng의 시집과 수필집도 Li Bai는 단순히 천재입니다.그의 재능은 거친 흐름과 같으며 모든 곳에서 넘쳐나고 인색하지 않습니다.어젯밤 너무 신났어요.그러나 그것이 내가 읽은 전부는 아닙니다. 더 읽어 보시겠습니까? 음. 야스시는 놀란 듯 대답하는 쿠카이를 바라보았다.Kukai는 밤새 전체 문서를 읽은 것처럼 보였기 때문입니다. 아무것도 찾았어? 그것을 발견하는 것보다 그것을 이해하는 것이 더 낫습니다. 분명한? 그래서 마웨이역이 생각났습니다. 야, 야, 쿠카이, 뭘 알겠어? <청평초자> 얘기다. 무엇? 나는 이미 그 시가 쓰여진 상황을 이해했습니다. 현종과 양첩을 위해 지었다고 한다. 정확히.이시야, 잘 들어 Kukai가 내레이션을 시작했습니다. Li Bai는 Kukai가 당나라에 들어 오기 61 년 전인 Tianbao 2 년 (743)에 "Qing Ping Diao Ci"를 저술했습니다. 이백은 마흔세 살이었다. 현종의 나이 쉰아홉 살이었다. 양귀비는 스물다섯 살이었다. 그때가 장안시에서 가장 번성했던 때였습니다. 도교 승려 Wu Jun이 Li Bai를 Chang'an에 추천한 것은 1년 전이었습니다. 현종 황제가 양귀비를 총애한 지 3년째 되는 해이기도 하다. 그해 봄, 현종은 양첩을 데리고 흥청지(興慶池) 동쪽에 있는 진향각(陳祠亭)으로 갔다. Chenxiang Pavilion은 잘 알려진 모란 리조트입니다.현종은 양귀비와 함께 모란을 감상할 계획을 세웠고 다행히 이곳까지 왔다. 참석자들과 함께 궁전 음악 워크샵이 있습니다.Xuanzong은 16개의 궁중 음악을 포함하여 음악 워크샵에서 최고의 Liyuan 학생을 선택하고 Chenxiang Pavilion에서 연회를 열었습니다. 가수는 당시 1인자 리귀니안(Li Guinian)이었다. Li Guinian은 백단향 판을 들고 노래를 시작하려고 할 때 Xuanzong이 손을 뻗어 그를 막았습니다. 황후 앞에서 왜 이렇게 아름다운 꽃을 감상하면서 옛 노래를 다 불러요? 요컨대 현종의 뜻은 모든 사람에게 양귀비를 위해 새 가사를 써서 여기에서 불러달라고 부탁하여 연회가 가치가 있도록 하는 것이었습니다. 이것은 내 입에서 나온 우연한 발언이어야합니다. 그러나 무심코 말하든 무심코 말하든 그것은 황제의 금빛 입에서 나온 것이다. 따라서 Li Bai는 그를 만나기 위해 부름을 받았습니다. 이 때문에 아직도 숙취로 혼수상태에 빠져 있던 시인이 갑자기 잔치에 불려갔다. 이백의 재능은 황제의 무심한 말을 충분히 만족시켰다. 이 재능있는 시인에게 그것은 즉석 게임에 불과했습니다. 하지만 이 즉흥극에서 이백은 자신의 재능을 마음껏 발휘했다. 와인 한 통 먼저 드릴까요? 달려온 리바이가 먼저 말했을 것입니다. 황제와 고귀한 첩 앞에서 이백은 여유롭게 포도주 한 양동이를 마셨다. 그동안 이백의 시가 구상되었다. 구상은 되어 있지만 처음에는 첫 번째와 두 번째 줄에 불과합니다. 처음 한 줄 또는 두 줄만 생각하면 나머지는 무료입니다. 한 양동이는 10리터의 와인입니다. 술을 마시고 고개를 들었을 때 이백은 이미 잉태했다. 이때 잉크가 날카로워지고 펜이 준비됩니다. 이백은 자신감이 넘쳤고, 왼손에는 금화지를, 오른손에는 펜을 들고 아무 생각 없이 즉석에서 세 편의 시를 지었다.거의 즉석에서. 그 때 쓴 것이 삼작<청평초>이다. Li Guinian은 새로운 단어로 이 노래를 불렀습니다. 첩 양귀비의 미모를 유려한 가사로 우아하게 표현했다. 그야말로 천재 시인 이백이 실력을 발휘한 순간이다. 그러나 이백은 나중에 이 시 때문에 장안에서 쫓겨났다. 일시적으로 연회에 참여한 이백은 장안에 온 이후 곧 현종의 환심을 샀다.그러나 일부 사람들은 이 문제에 관심이 없습니다. 이 사람은 Gao Lishi입니다. Gao Lishi는 Xuanzong이 가장 신뢰하는 환관이었습니다. Chen Xiangting 연회에서 Li Bai는 Gao Lishi에게 술에 취한 이유로 신발을 벗으라고 요청했습니다.그리고 현종 앞에 있었다. 이것도 이유 중 하나입니다. Gao Lishi는 나중에 재능있는 시인의 "Qing Ping Tiao Ci"를 비판했습니다.그는 말했다 : 이 시에서 이백은 양귀비를 가난한 집에서 태어나 결국 평민이 되어 스스로 목숨을 끊은 조비연에 비유한다.일부러 황후를 업신여기는 것뿐이다. 물론 이것은 부당한 청구입니다. 그러나이 날조 된 혐의로 인해 Li Bai는 금을받은 직후 장안에서 추방되었습니다. 그것은 Li Bai가 "Qing Ping Diao Ci"를 쓴 다음 해인 Tianbao의 3 년이었습니다. Kukai는 Yishi에게 사건을 간략하게 설명했습니다. Yishi는 절반 이해로 대답했습니다. 그러나 Kukai, Li Baiweng의 문제는 이해되지만 Mawei Station과 어떤 관련이 있습니까? 쿠카이는 의미심장한 미소를 지었다. 이봐, 쿠카이, 무슨 일이야?속지 말고 지금 말해. Kukai는 Yishi에게 다시 미소를 지으며 말했습니다. Yishi, Yang 첩의 무덤이 Mawei 역에 있기 때문에!
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서