§지구로 돌아가기§
45 실패가 아니야
1922년 9월 4일 월요일
*
George는 Caledonian 증기선의 난간에 기대어 다른 선원들처럼 믿을 수 없다는 표정으로 부두를 바라보고 있었습니다.그들 중 누구도 그들이 본 것을 믿을 수 없었습니다.박수를 치고, 환호하고, 유니언 잭을 흔드는 모습이 부두를 가득 채웠습니다.
그들은 누구에게 박수를 보내고 있습니까?George는 우연히 미국 영화 배우가 탑승할지도 모른다고 추측하며 물었습니다.
George, 그들이 당신을 집으로 환영한다는 것을 알게 될 것 같아요.Somerville은 말했습니다: 그들은 여전히 당신이 정상에 도달했다고 생각하고 있을 것입니다.
조지는 떠들썩한 군중을 계속 내려다보았지만 그가 찾고 있는 사람은 단 한 명뿐이었습니다.보트가 부두에 정박했을 때 그는 마침내 그녀의 모습을 흘끗 보았다. 모자를 들어 올리고 손과 깃발을 흔드는 혼란 속에서 외로운 모습이 깜박였다.
Finch가 앞서 나가지 않았다면 George가 판자에서 가장 먼저 발을 내디뎠을 것입니다.그가 부두에 발을 내딛는 순간, 뭄바이의 생생한 기억을 떠올리게 하는 뻗은 팔이 그를 압도했지만, 이번에는 구걸이나 중고품을 제공하는 대신 그의 등을 쓰다듬어 줄 방법을 찾고 있었다.
말로리 씨, 에베레스트 산을 최초로 정복하기를 아직도 희망하십니까?기자가 공책을 펴고 연필을 공중에 늘어뜨린 채 큰 소리로 물었다.
George는 굳이 대답하지 않고 방금 그녀를 본 방향으로 군중 속을 비집고 나아갔습니다.
I will, I will go back, Finch는 미디어가 그를 둘러싸고 있을 때 외쳤습니다.손에 펜을 든 남자는 그가 말한 모든 단어를 적었습니다.
다음에 정상에 오를 수 있을 것 같습니까, Mr. Mallory?끈질긴 기자가 계속해서 물었다.
다음에는 없습니다.조지는 숨을 헐떡였다.그런 다음 그는 불과 몇 야드 앞에 있는 그녀를 보았다.
룻!룻!그가 소리쳤지만 그녀는 군중의 소란 때문에 그의 말을 분명히 들을 수 없었다.마침내 그들의 눈이 마주쳤고, 그는 그녀의 미소를 보았다.그는 그녀에게 손을 내밀었고 몇몇 낯선 사람들이 그것을 잡으려고 했습니다.그는 마침내 앞으로 달려가 그녀를 품에 안았다.
우리는 어떻게 이 집단에서 벗어날 수 있습니까?그는 그녀의 귀에 소리쳤다.
차가 저기 있습니다.그녀는 말하면서 그의 손을 잡고 그를 군중 밖으로 끌어냈지만 그의 새로운 친구들은 그가 그렇게 쉽게 도망치도록 내버려두지 않았습니다.
내년 일정에서 등산 지도자의 직책을 수락했습니까?다른 기자가 외쳤다.
내년 일정은?George는 깜짝 놀랐지만 그때쯤 Ruth가 차로 와서 문을 열고 그를 조수석에 밀어넣었습니다.George는 그녀가 운전대를 잡았을 때 충격을 숨길 수 없었습니다.
언제 배웠습니까?그는 물었다.
남편이 다른 여자를 만나러 가는 동안 소녀는 항상 시간을 보낼 무언가를 찾아야 합니다.루스는 미소를 지었다.
그는 다시 그녀를 껴안고 그녀의 입술에 다정하게 키스했다.
조지, 나는 이미 공공장소에서 낯선 사람과 키스하는 것에 대해 당신에게 이야기했습니다.그녀는 말했지만 그를 놓아주지 않았습니다.
기억해.George는 그녀에게 다시 키스하며 대답했습니다.
Ruth는 마지 못해 말했습니다. Lilian이 된 후.Lillian Gish의 (주 1) 영화의 마지막 장면 전에 가자.
참고 1: 릴리안.Ji Xu(Lillian Diana Gish, 1893~1993), 미국 영화 배우.Ji Xu는 어린 시절 극단에 참여했으며 영화를 만들지 않았다면 최고의 무대 배우가되었을 것이라는 지적이 있습니다.그녀는 1912년 큰 스크린을 강타했고 이후 10년 동안 일련의 공연으로 유명해졌으며 무성 영화 시대의 첫 번째 스타로 불리기도 했습니다.그녀는 나중에 무대로 돌아와 똑같이 잘했습니다.
그녀는 엔진에 시동을 걸고 기어를 1단 기어로 변속하고 천천히 군중 속을 헤쳐나갔지만, 20분이 지나서야 그녀는 2단 기어로 변속하고 떠들썩한 군중을 뒤로 하고 찬사를 보내기도 했습니다. 후드에 손을 대고 외쳤습니다. 잘하셨습니다!
George는 군중 속의 다른 몇몇이 계속해서 그들을 뒤쫓는 동안 뒷창 밖을 내다보았습니다.그는 물었다: 무슨 일이야?
당신은 이전에는 몰랐지만 언론은 당신이 떠난 날부터 당신의 진행 상황을 보도하고 있습니다.지난 6개월 동안 그들은 당신을 전국적인 유명인으로 만들었습니다.
그러나 나는 실패했다고 George가 말했습니다. 아무도 그런 생각을 하지 않았나요?
그들은 상관하지 않는 것 같습니다.Finch가 무너진 후 Odell과 함께 있었고 Finch를 계속 내버려 두었다는 사실은 대중의 상상력을 사로 잡았습니다.
하지만 기록에 이름을 올린 사람은 핀치였고, 내가 간신히 도달할 수 있었던 것보다 적어도 300피트는 더 높이 올라갔습니다.
그것은 산소의 도움으로 이루어졌다고 Ruth는 말했습니다.
아니요, 저는 그날 Finch보다 더 높이 올라갈 수 없었을 것입니다. George는 고개를 저으며 말했습니다. 그리고 내가 그보다 더 강하다는 것을 증명하고 싶었기 때문에 7명의 훌륭한 사람이 죽었습니다.그들 중 한 명은 언덕 꼭대기에서 나와 어깨를 나란히 하고 서 있을 수 있었습니다.
모든 등반가가 살아남지 않았습니까?룻이 말했다.
그는 공식 팀의 일원이 아니었다고 George는 말했습니다.
셰르파?Ruth는 그 말에 놀라움을 금치 못했습니다.
네, 셰르파 니마.나는 그의 성을 전혀 몰랐다.George는 잠시 침묵하다가 다음과 같이 말했습니다. 하지만 그의 죽음에 대한 책임은 나에게 있음을 압니다.
일어난 일에 대해 아무도 당신을 비난하지 않습니다.Ruth는 손을 잡았습니다. 눈사태의 가능성이 조금이라도 있다고 생각했다면 그날 아침에 시작하지 않았을 것입니다.
George는 "나는 가능성에 대해 생각하지 않았습니다. 개인적인 야망이 판단을 흐리게 했습니다.
당신의 최근 편지가 오늘 아침 막 도착했습니다.Ruth는 주제를 바꾸려고 노력하면서 그렇게 말했습니다.
그때 나는 어디에 있었나조지가 물었다.
고도 25,000피트의 작은 텐트에서 Finch에게 왜 산소 사용을 고려하지 않았는지 설명하십시오.
그의 충고를 들었다면 조지는 이렇게 말했습니다. "나는 이미 산 정상에 도달했을지도 모릅니다.
아무것도 당신이 다시 시도하는 것을 막을 수 없습니다.룻이 말했다.
아니요.
글쎄요, 누군가는 그 말을 들으면 기뻐할 것 같아요.그녀는 자신의 감정을 드러내지 않으려고 애쓰면서 그렇게 말했다.
당신은, 여보?
아니요, 플레처 씨입니다.그는 오늘 아침에 전화해서 내일 아침 10시에 와서 그와 이야기할 수 있는지 물었습니다.
글쎄요, 물론 가겠습니다. George는 말했습니다: "빨리 일하러 돌아가고 싶어요.믿지 않으시겠지만 5학년들이 그리워요.더 중요한 것은 돈을 벌기 위해 다시 일을 시작해야 했습니다.하나님은 우리가 당신 아버지의 관대함으로 영원히 살 수 없다는 것을 아십니다.
나는 그가 불평하는 것을 들어본 적이 없다고 Ruth가 말했습니다. 사실, 그는 당신이 성취한 것을 매우 자랑스럽게 생각합니다.그는 골프장에 있는 모든 친구들에게 당신이 그의 사위라고 계속 말합니다.
그게 요점이 아니야, 임기 첫날에 제시간에 책상 뒤로 돌아와야 해.
당신은 기회가 없습니다.룻이 그렇게 말했습니다.
왜?
학기 첫날이 지난 월요일이었기 때문에 Ruth는 미소를 지으며 대답했습니다.
이제 우리 아들에 대해 말해주세요.조지가 말했다.
약 6시간 후, 그들은 마침내 홀트 맨션의 문을 통과했습니다.조지가 말했다: 천천히 해, 여보.나는 지난 두 달 동안 이 순간에 대해 생각해왔다.
조지가 계단에서 손을 흔드는 딸들을 보았을 때 그들은 차를 반쯤 내려오고 있었습니다.그는 그들이 그렇게 커졌다는 것을 믿을 수 없었다.클레어는 팔에 작은 꾸러미를 안고 있었습니다.
내가 생각하는 이 사람인가?조지는 루스를 돌아보며 미소를 지으며 말했습니다.
오른쪽.당신은 마침내 당신의 아들이자 후계자인 존을 만나게 될 것입니다.마스터 말로리.
완전한 바보만이 6개월은 고사하고 하루라도 당신을 떠날 것입니다.차가 집 앞에 차를 세웠을 때 George가 그렇게 말했습니다.
Ruth는 다음과 같이 말했습니다. 다른 사람이 전화를 걸어 빨리 다시 전화해 주기를 원했습니다.
조지가 물었다: 누구요?
미스터 힝크스.
46 실생활
Ruth는 George에게 예복을 입히는 것을 도와주고 네모난 모자와 우산을 건네주었습니다.
그녀에게 키스를 하고 아이들에게 작별인사를 한 후, 그는 정문을 나와 큰길로 향하는 길을 성큼성큼 걷기 시작했습니다.Belleji가 물었습니다. 아빠가 또 떠나나요?
조지는 시계를 확인했다.그는 지금 그가 교문까지 걸어가는 데 얼마나 걸리는지 정말 알고 싶었습니다.Ruth는 교장과의 약속 시간에 맞춰 떠날 것이라고 확인했습니다.
The Times는 그날 아침 에베레스트 등반 팀의 승리의 귀향을 길게 보도하면서 특히 관대했습니다.특파원은 아무도 정상에 도달하지 않았다는 사실을 개의치 않는 것 같았지만, 내년에 돌아가서 정상에 도달할 마음이 절대적으로 있다는 Finch의 주장에 대해 보도했습니다.기사는 또한 에베레스트 위원들이 두 번째 원정대를 보냈을 때 조지가 산의 지도자가 될 첫 번째 선택이 될 것이라는 Hinks 씨의 신중한 힌트로 끝납니다.의심할 바 없이 이것은 Hinks가 그에게 말하고 싶었던 것입니다.그러나 George가 Hinks에게 말하려고 했던 것은 그가 몇 분 후에 교장에게 말하려고 했던 것과 정확히 일치했습니다. 등반 시간이 끝났습니다.그는 Elizabeth 여왕, Raleigh 경, Essex 백작 등의 공적에 대해 Junior 5 학생들에게 계속 가르치면서 집에서 생활하기를 기대합니다.
힝크스가 자신을 대신할 사람을 산악 지도자로 찾았을 때 직면하게 될 딜레마를 생각하자 조지의 얼굴에 미소가 번졌다.확실한 선택은 의심할 여지 없이 가장 숙련되고 경험이 많은 산악인이자 이전 원정에서 가장 높은 지점에 도달한 Finch였습니다.그러나 George는 Hinks가 제안에 저항할 강력한 이유를 제시할 것이며 위원회가 결국 Norton이나 Somerville을 등반 리더로 고용할 것이라는 데 의심의 여지가 없었습니다.그러나 Hinks조차도 Fincher가 두 사람보다 충분히 앞서서 정상에 도달하는 것을 막을 수 없었습니다. 특히 신뢰할 수있는 산소 탱크가 그를 지원하는 경우에는 더욱 그렇습니다.
George는 학교 예배당을 보았을 때 시계를 다시 보았습니다.그는 36세일지 모르지만 그의 속도는 줄어들지 않았다.그가 교문을 통과했을 때, 그는 새로운 기록을 세우지 않았을지 모르지만 멀지 않았습니다.
George는 교장의 서재를 향해 메인 광장 안뜰을 돌아 다녔습니다.그는 그가 모르는 몇몇 소년들에게 미소를 지었고, 그들의 반응에서 그들은 그가 누군지 모른다는 것이 분명했고, 그것이 Charterhouse에서의 그의 첫날의 기억을 되살려 주었고, 매일 그를 만나는 것이 얼마나 긴장되는지 학생들은 처음으로 얼굴을 맞대고, 교장을 만나면 더욱 그렇다.
Fletcher 씨는 정시에 도착해야 한다는 타협하지 않는 주장을 펼쳤고 George가 5분 일찍 도착했다면 틀림없이 그를 기쁘게 했을 것이고 심지어 그를 놀라게 했을 것입니다.조지는 가운을 펴고 모자를 벗고 바깥 사무실 문을 두드렸다.
오세요.목소리가 말했다.George는 책상 뒤에 앉아있는 Fletcher의 비서 Miss Sharp를 찾기 위해 방에 들어갑니다.아무것도 변한 게 없어, 그는 생각했다.그녀는 말했다: 돌아온 것을 환영합니다, Mr. Mallory.그녀는 "당신이 에베레스트 산에서 성공한 후 우리 모두 당신을 다시 만나기를 진심으로 고대하고 있습니다."라고 덧붙였습니다.에베레스트 산에서 George는 생각했지만 정상은 아닙니다.당신이 여기 있다는 걸 교장선생님께 알릴게요.
그녀가 다음 방으로 들어가면서 George가 말했다: 샤프 양, 감사합니다.잠시 후 문이 열렸습니다.교장 선생님이 지금 당신을 볼 수 있습니다.그녀는 말한다.
감사합니다.George는 반복해서 Fletcher 씨의 서재로 활기차게 걸어갔습니다.미스 샤프는 등 뒤에서 문을 닫았다.
Good morning, Mallory. 교장이 책상 뒤에서 일어나며 말했다.
George가 말했습니다: 교장선생님, 아무것도 아닙니다.그는 자리에 앉으면서 이렇게 덧붙였습니다. 여기 다시 오게 되어 기쁩니다.
먼저 교장 선생님께서 말씀하셨습니다. 지난 6개월 동안 성취한 것을 축하합니다.과장하는 언론의 습관을 감안하더라도 약간의 운이 따른다면 의심할 여지 없이 정상에 오를 수 있다는 데 동의했습니다.
감사합니다, 교장선생님.
그리고 다음에 여러분이 여러분의 야망을 성취할 수 있을 것이라는 데 의심의 여지가 없습니다.
다음에는 없을 것입니다. George가 대답했습니다. 내 등반 시간이 끝났다고 확신할 수 있습니다.
하지만 Mallory, 교장 선생님은 마치 George의 말을 못 들은 것처럼 말했습니다. Charterhouse와 같은 학교를 운영하려면 항상 모든 교직원에게 의존할 수 있어야 합니다.
네, 물론 교장선생님, 하지만
당신은 원래 병역이 면제되었지만 어쨌든 입대하기로 결정했습니다. 그 결정은 그 자체로 훌륭하지만 당시 제가 분명히 말했듯이 학교 일정에 심각한 차질을 빚었습니다.
교장선생님 말씀하셨지만
그런 다음 귀하는 에베레스트 위원회의 초대를 수락하기로 결정했습니다. 제 생각에는 그 결정이 옳았지만 특히 최근에 선임 역사 교사로 고용된 이후로 학교 운영에 더 큰 피해를 입혔습니다.
교장선생님 죄송하지만
아시다시피 저는 Adkins 씨를 당신이 휴가 중일 때 당신을 대신할 사람으로 고용해야 했고, 그가 칭찬할 만한 근면함과 권위로 그의 책임을 다했고 학교에 대한 흔들림 없는 헌신을 보여주었다고 말해야 합니다.
반갑습니다, 교장선생님.하지만
말로리 씨, 당신이 임기 첫날 보고를 할 수 없었던 것도 물론 당신 혼자만의 잘못은 아니었지만 그 시점에서 나는 씨에게 보고할 수밖에 없었다고 말해야 합니다. 현재 Charterhouse에서 귀하를 위한 자리가 아닙니다.
그러나 George는 너무 절박하게 들리지 않도록 급히 말했습니다.
미국 최고의 학교 중 다수가 에베레스트 등반가인 Mallory를 자신의 대열에 추가할 기회에 뛰어들 것이라는 데 의심의 여지가 없습니다.사실, 역사학과 교수진 중 한 명이 적다면 당신은 내가 인터뷰를 고려할 첫 번째 후보자 중 하나가 될 것입니다.
George는 개입하려는 시도를 멈췄습니다.그는 마치 에베레스트 산의 무자비한 동풍이 다시 그의 얼굴을 직접 때리는 것처럼 느꼈습니다.
Mallory, 모든 교직원과 학생들의 존경과 사랑으로 Charterhouse를 떠날 것임을 확신시켜 주십시오.말할 필요도 없이, 저는 당신이 교수진의 소중한 구성원임을 확인하는 추천서를 보내게 되어 기쁩니다.
조지는 침묵을 지켰다.
말로리, 이렇게 끝나서 미안하지만 저와 차터하우스 경영진, 그리고 우리 모두를 대신하여 덧붙이겠습니다. 앞으로 어떤 결정을 내리시든 행운을 빕니다.당신이 에베레스트산을 다시 공격하게 된다면, 우리의 생각과 기도는 당신과 함께할 것입니다.
Fletcher 씨는 책상 뒤에서 일어났습니다.조지도 자리에서 일어나 정중하게 악수를 하고 네모난 모자를 벗고 말없이 서재를 나갔다.
Ruth는 전화가 울렸을 때 남편에 대한 Times 보고서를 읽고 있었습니다.이 시간에 전화를 건 사람은 아버지뿐이었다.
안녕하세요, 그녀는 전화를 받으면서 쾌활하게 말했습니다. 아빠, 당신인가요?
아뇨, 말로리 부인, 아뇨.저는 왕립지리학회의 힌크스입니다.
좋은 아침입니다, 힌크스 씨. 그녀는 즉시 말투를 바꾸며 말했습니다. 남편이 자리를 비웠고 저녁까지 돌아오지 않을 것 같습니다.
그 말을 듣게 되어 기쁩니다, 말로리 부인, 당신과 개인적으로 이야기할 수 있기를 바랍니다.
Ruth는 Mr. Hinks의 말을 주의 깊게 듣고 나서 곰곰이 생각해보고 결정을 알려 주겠다고 약속했습니다.그녀는 정문이 열리는 소리를 들었을 때 신문을 읽으려고 돌아섰을 때였습니다.그녀는 George가 거실로 성큼성큼 걸어와 그녀 맞은편 소파에 의기소침하게 쓰러졌을 때 놀란 척했습니다.
그렇게 나쁜가요?그녀는 대담하게 물었다.
더 나쁠 수는 없었습니다. 그는 "그 망할 남자가 나를 집에서 쫓아 냈습니다. "라고 말했습니다.내가 너무 믿음직스럽지 못한 것 같아서 그는 내 일을 Akins에게 맡겼고, Akins는 내가 근면하고 성실하며 더 중요한 것은 신뢰할 수 있다고 확신했습니다.당신은 그것을 믿습니까?
룻이 말했다: 나는 그것을 믿습니다.이어 그녀는 "사실 이 일이 우연히 일어났다고 생각할 수 없다.그녀는 신문을 접어 옆에 있는 커피 테이블 위에 올려놓았다.
자기야, 왜 그렇게 말하니?George가 그녀를 더 자세히 살펴보며 말했습니다.
아침 10시에 만나자는 교장선생님의 요청이 걱정됩니다.
이것이 왜 그렇게 중요한가요?
그 사람의 인생 전체가 스케줄에 의해 좌우되기 때문입니다.여보, 일이 잘 풀리면 저녁 6시에 우리 둘을 술 한 잔 하자고 초대할 거예요.아니면 그가 회의를 주재하는 동안 당신이 즐겁게 그와 함께 있을 수 있도록 아침 회의 일정을 8시에 정할 것입니다.
그렇다면 왜 그는 나에게 10시에 만나자고 했습니까?
왜냐하면 그 당시에는 모든 학생과 교수진이 안전하게 교실에 있었기 때문에 사무실 출입을 허용할 수 있었지만 아무도 당신과 이야기할 기회가 없었기 때문입니다.그는 전체 과정을 다음 순간까지 계획했음에 틀림없다.
좋아요, George가 말했습니다. 당신은 일류 형사가 될 것입니다.다음에 나에게 무슨 일이 일어날까요? 단서가 있습니까?
아니요.Ruth는 다음과 같이 인정합니다. 하지만 당신이 외출한 사이에 Hinks 씨에게서 전화가 왔습니다.
나는 당신이 내년 탐험에 내가 어떤 식으로든 참가할 수 없다는 것을 그에게 분명히 해줬기를 바랍니다.
그것이 그가 전화한 이유가 아니라고 Ruth가 말했습니다.
희망이 없다고 George가 말했습니다. 방금 집에 도착했습니다.왜 다시 나가고 싶습니까?
아마도 그들은 6개의 강의에 1,000파운드를 기꺼이 지불할 의향이 있기 때문에 에베레스트 산 등반에 대해 알려주십시오.
천 파운드?조지는 "내가 차터하우스에서 3년 동안 일한 것보다 더 많은 돈이다.
Ruth가 말했다: 흠.정확히 말하면, American Geographical Society는 이러한 강의로 최대 2,000파운드를 벌 수 있다고 생각하며 Royal Geographical Society는 기꺼이 그 수익을 귀하와 나눌 것입니다.
Hinks에게 그것은 비정상적으로 관대했습니다.조지는 그렇게 말했다.
나도 설명할 수 있을 것 같다고 Ruth는 말했습니다. 당신이 초대를 거절하면 미국인들은 당신을 대신할 사람을 생각하고 다른 사람은 한 명뿐인 것 같습니다.
그리고 Hinks는 그 후보에 결코 동의하지 않을 것입니다. George가 말했습니다. 그래서 그에게 어떻게 말했습니까?
나는 당신과 그 아이디어에 대해 논의하고 그에게 당신의 결정을 알리겠다고 말했습니다.
그런데 왜 그가 처음에 당신을 불렀습니까?왜 그가 나에게 직접 말하지 않았습니까?
그는 내가 당신과 함께 걷고 싶은지 알고 싶어합니다.
그 교활한 늙은 악마는 내가 '예'라고 대답하게 만들 수도 있다는 것을 알고 있다고 George가 말했습니다.
그러나 나는 동의하지 않을 것입니다.룻이 말했다.
왜 안돼 내 사랑당신은 항상 미국을 방문하고 싶었습니다. 우리는 이번 여행을 두 번째 신혼 여행으로 만들 수 있습니다.
내가 이 아이디어를 따라야 하는 이유를 생각해 내실 거라는 걸 압니다. 분명히 Mr. Hinks도 똑같이 했습니다.하지만 당신은 우리에게 세 자녀가 있다는 것을 잊은 것 같습니다.
우리가 집을 비운 동안 유모가 그들을 돌보면 안 될까요?
조지, 그 여자들은 6개월 동안 당신을 보지 못했고 존은 당신이 누군지도 모릅니다.이제 그의 아버지는 돌아온 지 오래되지 않았고 어머니를 다시 미국으로 데려가 6주 동안 실종됩니다.안돼, 조지, 그런 아이를 키울 수 없어.
그런 다음 Hinks에게 내가 관심이 없다고 말할 수 있습니다.
루스가 말했다. 신은 당신이 집에 처음 왔을 때 내가 떠나는 것을 원하지 않았다는 것을 알고 있기 때문입니다.그녀는 머뭇거리다가 이렇게 말했습니다. 어쨌든 우리는 언제라도 다른 때에 미국에 갈 수 있습니다.
조지는 그녀를 똑바로 쳐다보았다.당신은 나에게 아무것도 말하지 않았다.
룻은 머뭇거렸다.Hinks는 그러한 유리한 제안을 거절하기 전에 미국인의 표현을 빌리자면 이제 유명인사가 되었으며 미국에 대한 열정이 다소 빠르게 식었다는 사실을 잊지 말아야 한다고 말했습니다.그리고 진실을 말씀드리자면, 어떻게 천 파운드를 버는 더 쉬운 방법을 찾을 수 있을지 매우 의심스럽습니다.
그렇지 않으면 아버지와 다시 약속을 잡아야 하고 더 많은 빚을 져야 할 것 같다고 조지가 속삭였다.
룻은 아무 말도 하지 않았습니다.
이에 동의하지만 한 가지 조건이 있습니다.조지가 말했다.
그게 뭐야?룻이 의심스럽게 물었다.
조건은 내가 당신을 베니스에 며칠 동안 데려다 줄 것입니다.그는 계속했습니다. 그리고 이번에는 우리 둘뿐입니다.
47 정상에 오르는 것보다 더 스트레스 받는 일 1923
1923년 3월 1일 목요일
*
George는 올림픽이 뉴욕 항구로 들어올 때 한 시간 이상 갑판에 있었습니다.Ruth는 5일간의 대서양 횡단 항해 동안 마음에 있었습니다.
그녀는 그를 사우샘프턴으로 데려갔고, 그가 마지못해 그녀를 배에 태우도록 내버려둔 후, 그녀는 배가 항구를 벗어나 지평선에 한 점이 보일 때까지 부두에 계속 서 있었습니다.
Mallorys는 합의된 휴가를 위해 베니스에 있었지만 이번에는 George의 마지막 방문과 다소 대조적이었습니다. 이번에는 Cibriani Hotel에서 스위트 룸을 예약했습니다.
Ruth는 그녀의 아버지가 주로 머물렀던 석호 전망 스위트룸의 창밖을 내다보며 물었습니다.
아마도 나는 그것을 감당할 수 없을 것입니다. George는 다음과 같이 대답했습니다. 그러나 나는 미국에서 내가 계획한 잊을 수 없는 휴가를 위해 내가 번 천 파운드 중에서 백 파운드를 쓰기로 결심했습니다.
George, 베니스에 마지막으로 왔을 때 정말 잊을 수 없었습니다.룻은 그에게 상기시켰습니다.
신혼부부들과 다른 여행자들은 아침식사를 하기 위해 늦게 내려와 항상 손을 잡고 끊임없이 서로의 눈을 바라보며 산 마르코 광장의 탑을 탑 안에서 또는 탑 밖에서 오르는 것 외에는 모든 일을 했기 때문에 그들이 그렇다고 생각했습니다.그렇게 오랜 이별 끝에 서로를 다시 알게 되면서 이 며칠은 신혼여행처럼 느껴졌다.일주일 후 오리엔트 특급이 빅토리아 역에 도착했을 때 George는 다시 Ruth를 떠나 미국으로 가는 배를 떠나고 싶지 않았습니다.
홀트 맨션으로 돌아왔을 때 미개봉 우편물에서 그의 은행 명세서가 발견되지 않았다면 그는 연설 여행을 취소하고 집에 머무는 것도 고려했을 것입니다.
조지에게 예상치 못한 또 다른 편지가 왔는데, 그는 이런 상황에서 그런 아첨하는 제안을 받아들여야 할지 고민했습니다.그는 결정을 내리기 전에 연설 투어의 상태를 보고 싶었습니다.
배가 항구에 들어왔을 때 George가 뉴욕에 대해 처음으로 받은 강한 인상은 건물의 크기였습니다.그는 고층빌딩에 대한 설명을 읽었고 심지어 새 잡지에서 그런 건물의 작은 글씨로 된 사진도 보았지만, 그 건물들이 너무 가까이 붙어 있는 것을 보는 것은 그의 상상을 초월했습니다.런던에서 가장 높은 건물은 이 거대한 가족의 난쟁이처럼 보입니다.
George는 배의 난간에 기대어 떠들썩한 군중들이 미소를 지으며 손을 흔들며 사랑하는 사람과 친구들이 하선하기를 기다리고 있는 부두를 내려다보고 있었습니다.그가 Lee를 보았다면.Lee Keedick의 등장,이 많은 군중 속에서 새로운 친구를 찾아야합니다.오래지 않아 그는 검은색 긴 코트를 입은 키 크고 우아한 남자가 말로리라고 적힌 포스터를 들고 있는 것을 발견했습니다.
조지는 한 손에 여행가방을 들고 배에서 내려 인상적인 날씬한 모습을 향해 걸어갔다.한걸음만 더 다가갔을 때 그는 칠판을 가리키며 "나야"라고 말했습니다.
조지가 그를 처음 본 것은 그때였다.베이스캠프에 절대 가지 못할 작고 뚱뚱한 남자가 다가와 인사를 했다.Chiddick 씨는 베이지색 블레이저와 열려 있는 노란색 셔츠를 입고 있었고 목에는 은색 십자가가 매달려 있었습니다.조지가 장신구를 착용하는 남자를 본 것은 그때가 처음이었다.Kiddick은 5피트가 조금 넘게 서 있어야 하지만 이는 그의 악어 신발이 Ruth가 사용하던 것보다 굽이 더 높기 때문입니다.
입에서 불이 붙지 않은 시가를 꺼낸 후 그는 말했다: 나는 리입니다.Chidik, 당신은 George 여야합니다.조지라고 불러도 될까요?
나는 당신이 그렇게 생각합니다.조지가 친절한 미소를 지으며 말했다.
Kiddick은 키딕이 키 큰 남자를 가리키며 말했습니다. 그는 당신이 미국에 있을 때 당신의 운전사가 될 것입니다.해리는 오른쪽 집게손가락으로 모자 가장자리를 만지고 조지가 미니버스라고 생각했던 뒷문을 열었다.
문제가 있습니까?Chidik이 물었습니다. George는 계속 보도에 서 있었습니다.
아니요, George가 말하며 끼어들었습니다. 하지만 그것은 제가 본 것 중 가장 큰 차입니다.
Lee는 그에게 말했다: 이것은 최신 캐디입니다(주 1).
George는 캐디가 골퍼들을 위해 클럽을 운반하는 책임이 있는 사람이라고 생각했고, George Bernard Shaw가 그에게 영국과 미국은 같은 언어로 분리된 두 나라라고 말했던 것을 기억했습니다.
참고 1: 캐딜락(Cadillac)은 구어로 캐디(Caddy) 또는 캐디(Caddy)라고 부르는 경우가 많은데, 캐디는 골프 클럽 형제를 의미하기도 해서 Mallory는 Chidick이 골프 클럽 형제를 가리키는 것으로 잘못 생각했습니다.
미국에서 가장 치명적인 자동차입니다.치딕이 덧붙였다.이 시점에서 Harry는 보도에서 차를 세우고 아침 교통에 합류했습니다.
들러서 다른 사람을 데리러 갈까요?조지가 물었다.
나는 당신의 영국식 유머를 정말 좋아합니다. Chiddick은 말합니다. 아니요, 모두 당신 것입니다.거물이라고 생각하는 것이 중요하다는 것을 조지, 이해해야 합니다.당신은 예의 바르게 행동해야 합니다. 그렇지 않으면 이 도시에서 결코 성공할 수 없을 것입니다.
그것은 내 말하기 순서가 양호하다는 것을 의미합니까?조지가 초조하게 물었다.
내일 밤 Brgdhurst 극장에서 열린 개막 연설은 훌륭했습니다.Chidik은 시가에 불을 붙이기 위해 잠시 멈췄습니다.그리고 뉴욕 타임즈에서 좋은 평가를 받으면 나머지 강연 투어도 잘 될 것입니다.반응이 거칠다면 매일 꽉 찰 것입니다.
George는 그에게 광신자로 간주되는 것이 무엇인지 물어볼 예정이었지만 그는 고층 빌딩을 올려다 보았습니다.이때 자동차는 교통 흐름에서 조금씩 앞으로 천천히 움직입니다.
Chiddick은 창문을 내리면서 저것이 Woolworth 빌딩이라고 말했습니다. 792피트로 세계에서 가장 높은 건물입니다.그러나 그들은 천 피트가 넘는 건물을 지을 계획입니다.
리무진이 Waldorf Astoria 외부에 정차했을 때 George는 이렇게 말했습니다. 정상에서 그 정도 거리에 있습니다.
도어맨이 달려와 차문을 열었고, 그 뒤를 이어 매니저가 Kiddick이 보도에 발을 내딛는 것을 보고 미소를 지었습니다.
안녕 Bill, Chiddick이 말했다: 저는 George입니다.에베레스트 산을 정복한 사나이 말로리.
글쎄요, 별로 그렇지는 않다고 George가 말했습니다.
사실에 신경 쓰지 마세요, George, Chidik은 말했습니다: 뉴욕에 있는 다른 누구도 신경쓰지 않습니다.
축하합니다. 매니저가 손을 내밀며 말했습니다.George는 이전에 호텔 매니저와 악수를 한 적이 없었습니다.당신에 대한 존경심을 바탕으로 그는 계속해서 말했습니다. 우리는 당신을 17층에 위치한 프레지덴셜 스위트에 모셨습니다.그들이 복도를 걸어가면서 그는 다시 말했습니다. 나와 함께 가십시오.
비상구가 어디인지 여쭤봐도 될까요?그들이 엘리베이터에 도착하기 전에 조지가 물었다.
저기요.매니저는 어리둥절한 표정으로 현관 반대편을 가리키며 말했다.
17층이라고 하셨죠?
예.매니저는 이를 확인했고 더욱 혼란스러워 보였다.
거기서 만나자.조지가 말했다.
George가 복도를 따라 Fire Elevator라고 표시된 문을 통과할 때 매니저가 Chiddick에게 물었습니다. English Hotel에는 엘리베이터가 없습니까?아니면 미쳤습니까?
아니요, Chidik은 그가 영국인이기 때문에 대답했습니다.
엘리베이터는 재빨리 두 사람을 17층으로 보냈고, 몇 분 지나지 않아 조지가 복도에 나타나 전혀 숨을 쉬지 않는 것 같았고 이때 매니저는 더욱 놀랐다.
매니저는 대통령실의 문을 열고 비켜서 손님을 방 안으로 들여보냈다.George의 첫 번째 반응은 뭔가 잘못되었다는 것입니다.스위트룸은 홀트 맨션의 테니스 코트보다 컸다.
아내와 아이들과 함께 올 것 같나요?그는 물었다.
아니요, Chidik은 말했습니다 : 그것은 모두 당신 것입니다.언론이 귀하를 인터뷰하고 싶어할 수 있으며 영국에서 사람들이 귀하를 그렇게 대하는 방식이라고 생각하게 만드는 것이 중요하다는 사실을 잊지 마십시오.
그러나 비용을 감당할 수 있습니까?
전혀 생각할 필요가 없다고 Chidik은 말했습니다. 모두 필요한 비용입니다.
Geoffrey, 당신의 목소리를 들을 수 있어서 좋습니다. Ruth는 전화 반대편에서 익숙한 목소리를 인식한 후 말했습니다.
내 잘못이야, 제프리.Yang은 "Imperial에서 새 직책을 수락한 이후로 임기 동안 거의 외출하지 않았습니다.
하지만 George는 지금 집에 없습니다.그는 연설하면서 미국을 여행했습니다.
네, 알아요.양씨는 "그가 지난주에 나에게 일자리를 찾고 있다는 편지를 보냈고 기회가 있으면 알려줘야 한다고 말했다"고 말했다.음, 지금 케임브리지에는 그에게 이상적인 공석이 있지만 먼저 알려 드려야겠다고 생각했습니다.
Geoffrey, 그렇게 해주셔서 정말 감사합니다.다음에 런던에 가면 만날 방법을 찾아볼까요?
아니요, 영이 말했습니다. Garming으로 빠르게 여행할 수 있는 방법을 알아낼 수 있을 것 같습니다.
언제와?
다음주 목요일이 편하세요?
틀림없이.밤새 머물 수 있니?
감사합니다. 너무 불편하지 않다면 기꺼이 그렇게 하겠습니다.
제프리, 한 달만 있어도 불편하지 않을 텐데.
뉴욕에서의 첫날 밤 조지의 불면증은 5일간의 대서양 횡단 항해로 해결되었기 때문에 시차로 인한 시차로 인한 피로가 없었습니다.그러나 그는 끊임없는 교통과 경찰과 구급차 사이렌이 울리는 도시에서 하룻밤을 보낸 적이 없습니다.
그는 마침내 포기하고 침대에서 일어나 센트럴 파크가 내려다보이는 창가의 큰 책상에 앉았다.그는 모든 유리 슬라이드를 확인하면서 연설을 다시 검토했습니다.그는 영국에서 여기까지 항해하는 동안 손상되지 않은 것이 기뻤습니다.
Joe Cure는 Kiddick이 말했던 오프닝 나이트에 대해 점점 더 걱정하고 있습니다.그는 압도적인 패배의 결과에 대해 생각하지 않으려고 노력했습니다. 에이전트는 여전히 몇 석만 팔리지 않았으며 지금 중요한 것은 New York Times의 연설 보도뿐이라고 계속 확신했지만 Chidik의 표현이었습니다. 당신은 어떻게 생각하세요?전반적으로 George는 여전히 산을 선호한다고 결정했습니다.Shan은 The New York Times가 그들에 대해 어떻게 생각하는지 상관하지 않습니다.
그는 2시간 후에 다시 침대로 기어 들어갔고 마침내 4시쯤 잠들었습니다.
루스는 창가의 의자에 앉아 조지가 미국에서 보낸 첫 번째 편지를 즐겁게 읽었습니다.그녀는 Caddy와 중앙 난방이 되는 프레지덴셜 스위트에 대해 읽었을 때 웃었습니다. 그녀는 George가 Waldorf Astoria에서 옵션이 될지 의심했지만 옥상에서 캠핑하는 것에 상당히 만족할 것이라는 것을 알았습니다.그녀는 다음 페이지로 넘어갔을 때 처음으로 눈살을 찌푸렸습니다.George는 오프닝 밤이 어떻게 진행되었는지에 많은 것이 달려 있다고 느꼈고 그것이 그녀를 걱정했습니다.그는 그날 밤 호텔로 돌아오자마자 그 연설이 어떻게 받아들여졌는지 그녀에게 편지로 알려 주겠다는 약속으로 편지를 끝맺었습니다.Ruth는 George가 보기 전에 New York Times 리뷰를 읽었으면 했습니다.
문을 두드리는 소리가 난다.George가 문을 열었을 때 그는 Lee를 찾았습니다.Chidik은 미소를 지으며 복도에 서있었습니다.그는 평소처럼 앞이 트인 셔츠를 입고 있었지만 이번에는 녹색이었고 그의 양복은 늠름한 케임브리지 남자에게 어울릴지도 모르는 일종의 하늘색이었습니다.그의 목에 두른 사슬은 은에서 금으로 바뀌었고 그의 신발은 악어에서 에나멜 가죽으로 바뀌었습니다.조지는 미소를 지었다.자두.치딕 진 조지.핀치는 우아해 보였다.
어떻게 생각해?Chidik이 방으로 걸어들어가 물었다.
두려움을 조심하십시오.조지가 고백했다.
필요 없음, 리는 말했다: 그들은 당신을 사랑할 것입니다.
George는 Chiddick이 그를 알고 지낸 지 몇 시간 밖에 안 되었고 공개적으로 말하는 것을 들어본 적이 없다는 점을 고려하면 흥미로운 관찰이라고 생각했습니다.그러나 그는 Lee와 상관없이 그것을 이해하기 시작했습니다.Chidik은 그가 대면하는 클라이언트에 대해 고정된 단어 세트를 가지고 있습니다.
호텔 밖을 걸어가는데 해리가 차 옆에 서 있었다.그는 뒷문을 열었고 George는 매우 어려운 산을 오를 준비를 하기 전보다 더 긴장된 마음으로 뛰어들었습니다.극장으로 가는 길에 그는 키딕이 시가 연기로 차를 채웠음에도 불구하고 침묵을 지킨 것에 감사하며 침묵을 지켰다.
그들이 브로드허스트 극장 밖에 정박했을 때 George는 연설을 홍보하는 포스터를 보고 웃지 않을 수 없었습니다.
∮∮∮
지금 등록하세요!
성 조지.한 손으로 에베레스트 산을 정복한 사나이 말로리
금주의 스타: 잭.잭 베니
바이올린을 연주하는 청년의 사진을 보며 미소를 지으며 음악가가 자신을 따라올 거라고 행복하게 생각한다.
참고 2: 사실, 잭.班尼(Jack Benny,一八九四︱一九七四年)是美國喜劇演員,六歲開始學習小提琴,琴藝極佳,但為了戲劇效果,通常會故意顯得笨手笨腳。
喬治下車,踏上人行道。他的腿在顫抖,心臟猛跳,就像距離巔峰只剩幾呎似的。奇迪克帶著他的客戶走進通往後臺門口的小巷,一位已在那裡等候的助理陪他們走上石階,通往一道上面貼著一顆銀色星星的門。奇迪克離開前告訴喬治,他會在喬治上臺前再來看他。喬治獨自坐在冰冷且帶點黴味的更衣室裡,幾顆光禿禿的燈泡圍繞在一面大鏡子旁充當照明。他最後一次複習他的演講;他人生中第一次在登頂前就想回頭了。
문을 가볍게 두드리는 소리가 났다.馬洛里先生,剩下十五分鐘。목소리가 말했다.
喬治深吸一口氣。過了一會兒,奇迪克走了進來,說道:伙計,咱們讓這場秀上路吧。他帶著喬治走下石頭臺階,沿著磚砌的走廊走進舞臺旁邊的側翼,留下這句話:祝你好運,伙伴。我會在前排替你打氣。
喬治來回踱步,每過一分鐘就變得更加緊張。雖然他聽得到布幕另一邊傳來嘈雜的交談聲響,但還是不知道聽眾有多少人。奇迪克說只剩下幾張票沒賣掉時,有沒有誇大其詞?
再過五分鐘就八點了,一個穿著白色燕尾服的人出現在喬治身旁,然後說:嗨,我是文斯,演講主持人。我會介紹你出場。馬洛里這個名字有什麼特殊的唸法嗎?
從來沒有人問過喬治這個問題。沒有。他這麼回答。
在緊張地等待布幕升起時,喬治環顧四周想找個人來說說話,隨便誰都好,甚至連看到奇迪克都會讓他很高興的。他第一次能夠理解雷利爵士被砍頭前想必會有的感受。然後,沒有任何預警,布幕突然升起,主持人大步走上舞臺,敲敲麥克風,然後宣布:各位女士,各位先生,我很榮幸向各位介紹今晚的娛樂節目:喬治.馬洛里征服埃佛勒斯峰的人!
喬治想,至少他沒說隻手征服。這時他走上舞臺,覺得自己極度缺氧。不過有了友善的掌聲迎接,他很快就恢復過來。
喬治開始演講時略帶遲疑,一部分原因是他看不見觀眾。他們必定坐在下方某處,但因許多聚光燈對著他,所以他看不到前排以後的地方。不過,只花了幾分鐘時間,他就適應了被視為演員而非演講者的奇特經驗。斷斷續續出現的掌聲、甚至偶爾爆出的大笑鼓舞了他。在生澀的開場後,他繼續奮戰了幾乎一小時。直到他請大家提問,燈光也亮起時,他才看到他剛才對著多少人演講。
大廳前座座位幾乎客滿,雖說包廂座位仍一片黑暗。有這麼多人似乎渴望發問讓喬治很寬心,而且很快就能清楚看出,觀眾中有些經驗老道的高山登山客和真正的狂熱愛好者,他們提出的觀察既引人深思又切中要點。然而,一位坐在第三排的苗條金髮女子問:馬洛里先生,您是否可以告訴我們,這樣的遠征要花多少錢?時,喬治差點被這個問題考倒。
喬治停了好一會兒才回答,不只是因為他不知道答案。女士,我不知道。他最後勉強回答:經費上的細節向來由皇家地理學會管理,不過我確實知道的是,學會將在不久後發起一次募款活動,在明年送第二次遠征隊到喜馬拉雅山,而這麼做的唯一目標就是把其中一位他及時煞車,沒講出英國人這個字眼:隊員送上山頂。
我們之中若有人打算捐款給那筆基金,是不是可以這樣假定,那位年輕小姐繼續說:你會是那個隊伍的成員,而且實際上你就是登山領隊?
喬治毫不遲疑。不,女士。我已經向我太太保證,下次學會將另覓人選來帶領這支隊伍。他很驚訝,聽眾席中竟傳出幾聲失望的抱怨,甚至有一兩聲朦朧的可惡。
又回答了幾個問題後,喬治恢復了冷靜,李從舞臺側翼輕聲對他說:喬治,差不多該做結束了。這時喬治甚至覺得有點掃興。
於是他立刻鞠躬行禮,然後迅速離開舞臺。觀眾開始鼓掌。
不要這麼快呀。奇迪克說著,把他推回臺上去面對笑聲和更大的掌聲。事實上,他必須把喬治推回去三次,布幕才終於落下。
當他們鑽進加長型禮車後座時,李說:真是太棒了,你真了不起。
你真的這麼認為?喬治問道。
一切進行得再順利不過了,李說:現在我們全都必須祈禱,希望評論家和一般大眾一樣愛你。順便問一下,你以前見過愛絲黛爾.哈林頓(Estelle Harrington)嗎?
愛絲黛爾.哈林頓?喬治複述了一遍。
問你是否會帶領下次遠征隊的那位女士。
不,我從沒見過她。喬治說:你為什麼這麼問?
她是有名的紙箱寡婦,李這麼說:她已故的丈夫傑克.哈林頓是瓦楞紙箱的發明者,留給她的錢財多到數不清。李深吸了一口,然後噴出一團煙霧。這些年來我在八卦傳聞專欄上讀到一大堆關於她的事,不過我從來不知道她對登山有興趣。如果她願意贊助這趟巡迴行程,我們就不用擔心《紐約時報》了。
這有那麼重要嗎?喬治問道。
比其他所有報紙加起來都重要。
所以它什麼時候會宣判?
幾小時以後。李一邊回答,一邊噴出另一陣煙霧。
48 實話與謊言
勞工教育協會。喬佛瑞.楊在花園裡散步時說。
我從來沒聽說過。露斯說道。
這是在勞工運動早期成立的,目的在協助年輕時沒機會接受正規教育的人,讓他們在未來的人生能享受教育的好處。
聽起來和喬治的費邊社原則很一致。
在我看來,喬佛瑞說:這個工作就是為他量身打造的,讓喬治能把他的教學經驗,與他的政治和教育理念結合在一起。
不過這也表示我們必須搬到劍橋,是嗎?
對,恐怕如此。不過就我所知,不如劍橋的居住環境也不少,喬佛瑞這麼回答:而且別忘了,喬治在那裡有很多老朋友。
喬佛瑞,我想我應該事先告訴你,喬治對於他所謂的經濟困境變得相當焦慮。他在最近的一封信裡,暗示說巡迴演講不像他期待中那麼好。
聽說這件事,我很遺憾,楊說:然而我確實知道,這個工作的底薪是一年三百五十鎊,還有機會靠著額外教學費用再增加一百五十鎊收入,這樣大約會有五百鎊。
如果是那樣,露斯說:我認為喬治會欣然接受這個機會。他們希望他何時上班?她問道。
要等到明年九月,楊說道:容我大膽地提一句,這就表示喬治甚至可以重新考慮
現在別提這個,喬佛瑞,露斯一邊說,一邊和楊朝房子走回去:我們在晚餐的時候再討論這個特別的話題吧。至於現在,你不妨去打開行李,然後在七點鐘左右到客廳與我會合。
露斯,我們不是非得談那個話題。
喔,我們該談的。在他們漫步走進屋裡時,她這麼回答。
奇迪克大喊:計程車!車子嘎吱一聲停下來時,他打開後車門,讓他的客戶坐進車裡。哈利和他的凱迪拉克不見蹤影。
狀況有多糟?喬治癱坐在後座問道。
不太好,李承認:雖然《紐約時報》給你好評,紐約以外的賣座還是他望向窗外:直說吧,令人失望,雖然你似乎吸引了至少一位超級崇拜者。
你在說什麼?
拜託,喬治,你一定已經注意到愛絲黛爾.哈林頓會出席你的每一場演講。我願意出一大筆錢跟你賭,今天晚上她又會在那裡。
呃,至少今晚的演講門票賣光了。喬治說。他不想再多提總是出席的哈林頓太太。
賣光是個錯誤的說法,李說道:除非我們答應讓學生免費入場,他們才肯簽合約的免費這個字眼讓我覺得不自在。
計程車轉出大街,駛進一處喬治一直想參觀、卻沒想過會受邀演講的學校校園時,他問道:巴爾的摩和費城呢?
抱歉,伙伴,李在吞雲吐霧之間說:那兩場我都必須取消,不然我們可能會失去截至目前為止累積的一點現款。
那麼糟啊?喬治說道。
更糟。恐怕我們得縮短這次巡迴演講。事實上,我已經替你訂了薩克森尼亞號的船票,星期一離開紐約。
不過那表示
這會是你的最後一場演講了,喬治,所以一定要把它做好。
所以我們賺到多少利潤?喬治低聲問道。
當計程車停在哈佛校長的私宅外面時,李這麼說:我現在還不能給你確切的數字,還有一兩筆賠掉的開銷,我還得另外算進去。
喬治想到他出發前在霍特邸收到的那封信。一旦辛克斯聽說這場巡迴演講沒有賺進預期中的利潤,那麼希望喬治到學會進行年度紀念演說的邀請會不會被取消?或許最佳的解決方案,就是喬治主動婉拒邀請,讓學會免於不必要的尷尬。
你整個晚上都在迴避那個話題。露斯帶著楊到客廳時說道。
不過這頓飯實在太美妙了,喬佛瑞說著在沙發上坐下:妳是這麼了不起的女主人。
而你是這麼討人喜歡的老好人,喬佛瑞。露斯一邊說,一邊把咖啡遞給他,在他對面的椅子上坐下。所以,你是不是希望能說服我,喬治應該重新考慮領導下次的喜馬拉雅山遠征隊,因為我並不完全相信這是他真正想做的事。
我們可以對彼此說真話嗎?喬佛瑞問道。
露斯看來有點驚訝,說:是的,當然。
喬治在出發前寫信給我,他很清楚地說,他還是想再試一次他最狂野的夢想,這是引用他說的話。
可是露斯開口說道。
他也說他不會考慮再離開妳,除非他得到妳全心全意的支持。
不過他已經告訴過我,在任何狀況下他都不會再回去的。
他也求我別讓妳知道他真正的感受。我告訴妳這件事,已經背叛他的信任了。
他有沒有給你一個好理由,說明他為什麼願意再度經歷那一切?露斯問道。
除了最明顯的那個理由以外嗎?如果他想要功成名就,想想那樣會帶來多少額外的收入吧。
你和我一樣清楚,喬佛瑞,他並不是為了錢才這麼做的。
但妳提醒我,他對他現在的經濟困境感到焦慮。
露斯好一陣子沒開口。如果我同意對喬治隱瞞我的真實感受,她最後說道:我並不真心想這麼做的喬佛瑞,那麼你必須答應我,這會是最後一次。
這必須是最後一次,喬佛瑞說:如果喬治要接下勞工教育協會主任的職務,董事會不會希望他一次消失六個月。而且老實說,親愛的,等到皇家地理學會考慮發起另一次遠征隊時,他就太老了。
我只希望我能找人商量。
妳為什麼不向另一位能了解妳心路歷程的人徵詢第二意見?
你想到了誰?露斯問道。
當楊告訴她時,露斯只說道:你認為她會同意見我嗎?
喔,會的。她會接見埃佛勒斯峰登山家馬洛里的妻子。
喬治立刻認出與奇迪克在房間另一頭閒談的迷人女子。她並不是他可能忘記的那種人。
恭喜,馬洛里先生,真是太讓人振奮了,哈佛校長說道:太令人振奮了。我是否也可以說,但願你下次能夠成功?
羅威爾先生,您真是太仁慈了。喬治這麼說,他不再費力重申他不打算加入下一次遠征隊:請容我感謝您安排這次接待會。
校長說:這是我的榮幸。我只遺憾由於禁酒令的關係,無法提供你柳橙汁或可口可樂以外的飲料。
柳橙汁就很好了,謝謝您。
我知道許多學生都很想問你問題,馬洛里先生,校長說:所以我不再獨占你的時間了。他走到與奇迪克談話的女子身旁。
頃刻之間,喬治就被充滿渴望的年輕面孔包圍了,他們讓他回憶起在劍橋的歲月。
先生,您的腳趾都還齊全嗎?一個正朝下望著喬治雙腳的年輕男子問道。
今天早上我在浴室裡檢查時,它們都還在,喬治大笑著說道:不過我的朋友莫斯海德少了兩根手指和一根腳趾,可憐的諾頓上尉在創下新的高度紀錄後,也讓人剪掉了他的半截右耳。
他背後有個聲音問道:先生,在美國有任何山脈是您覺得值得挑戰的嗎?
當然了,喬治說:我可以向你保證,麥金利山帶來的挑戰和喜馬拉雅山上的任何挑戰一樣艱鉅,而且在優勝美地峽谷有好幾座山峰,對最有經驗的登山家來說,都是技巧的考驗。如果你感興趣的是攀岩,如果你希望證明自己的能耐,不必遠求,在猶他州和科羅拉多州就可以了。
馬洛里先生,有件事總是讓我困惑,一個表情很嚴肅的年輕人說道:你為什麼要這麼辛苦?
校長剛走回喬治旁邊,他咳嗽了一聲,想掩飾他的尷尬。
這件事情有個簡單的答案,喬治說道:因為它在那裡。
可是
抱歉打斷你,馬洛里,羅威爾先生說:不過我知道哈林頓太太非常想認識你。她已故的丈夫是本大學的校友,而且確實是一位很慷慨的贊助人。
這位年輕女士在紐約問他遠征隊的經濟問題,之後出席了他每場演講。喬治面帶微笑,與她握了手。她看起來比某些大學生多不了幾歲,喬治認為,她至少是第三任哈林頓太太,除非那位紙箱大王(奇迪克一直這樣形容他)在相當年長時才結婚。
我承認,愛絲黛爾,校長說道:我從來不知道妳對登山感興趣。
馬洛里先生的領袖魅力,誰能不受迷惑呢?喬治從沒聽人那樣用過領袖魅力一詞,他得查一下字典,看看實際上是不是有第二種意義。而且,她滔滔不絕地說:我們當然全都希望他會是第一個站在他那座山頂的人,然後回來告訴我們關於那座山的事。
喬治微笑著,然後輕輕對她一鞠躬。就如同我在紐約解釋過的,哈林頓太太,我應該不會
這是真的嗎?哈林頓太太繼續著,她顯然不習慣被別人打斷:今天晚上的演講,是你回到英國以前的最後一場?
恐怕如此,喬治回答:我明天下午搭火車回紐約,第二天早上搭船到南安普敦。
唔,如果你會在紐約,馬洛里先生,或許你可能願意在明天晚上和我一起喝杯飲料。
您真是太好心了,哈林頓太太,但可惜的是
你知道,先夫是個非常慷慨的贊助人,而且我很確定,他會希望我對你的目標做出實質的奉獻。
實質的?喬治重複了一次。
我想她暫停了一下:一萬美元。
喬治過了一會才說道:可是我在明天晚上大約七點左右才會回到紐約,哈林頓太太。
那麼我會派一輛車,八點到你的旅館去接你。還有,喬治,請一定要叫我愛絲黛爾。
當早餐收拾好,褓姆也把孩子們帶出去做晨間散步後,露斯走進客廳。她坐在她最喜歡的靠窗椅子上,打開剛收到的喬治來信。
□□□
我最親愛的露斯:
我坐在從波士頓到紐約之間的火車上。有些好消息可以換換口味了。哈佛正符合我先前所期待的一切,不但塔夫特廳擠滿了人奇迪克形容觀眾簡直掛在樑柱上那些大學生和老師們讓我覺得備受禮遇。
我興高采烈地離開了校長的接待會,雖然因為禁酒令的關係,我們不准喝柳橙汁以外的東西。不過當我今天早上醒來時,現實再度來臨。我的巡迴行程被縮短了,回到英國的日期會比預料中提早得多。可惜我沒說服妳和我一起來,因為到頭來這整趟旅程不到一個月。提醒妳,雖然我們沒爬上聖馬可鐘塔,我們在威尼斯的短短假期讓人難忘。這是要讓妳事先知道,我會在下星期某一天回去。我會從船上打電報給妳,把我們何時在南安普敦靠岸的細節告訴妳。
第二個好消息是,今天晚上在紐約,我將得到替學會充實經費的最後機會。但回歸現實吧。我回去以後必須做的第一件事,就是開始找工作。
很快與妳相見,親愛的。
妳深情的丈夫,喬治
一九二三年,三月二十二日
露斯帶著微笑把信放回信封內,擺進書桌最上面一個抽屜裡,和喬治這些年來寫給她的所有信件放在一起。她瞥了一眼壁爐上的鐘。她前往倫敦的火車再過一小時才會從加德明離開,不過露斯覺得她應該很快就要動身去車站了,因為這是她絕不能遲到的約會。
49 助他圓夢
喬治在即將九點時,敲了敲西六十四街一棟高級褐石建築的前門。一位穿著黑色燕尾服、打白領結的管家前來應門。
晚安,先生。哈林頓太太正等著您。
喬治被引進客廳裡,看見哈林頓太太站在壁爐旁邊,上面掛著一幅波納爾(Bonnard)(註1)的裸女出浴油畫。女主人穿著一件鮮紅色的絲質洋裝,裙襬還沒完全蓋住膝蓋,雖然戴著一條鑽石項鍊和相配的手鐲,但手指上看不到訂婚或結婚戒指。
註1:皮耶.波爾納(Pierre Bonnard,一八六七︱一九四七年),法國畫家,二十多歲時成為由許多年輕藝術家共同組成的那比派(Les Nabis)一員,畫作以豐富的色彩而自成一格,同時不斷挑戰的創作型態。
謝謝你,道金斯,哈林頓太太說:這樣就可以了。在管家走到門口前,她又補上一句:今天晚上不需要再麻煩你了。
遵從您的吩咐,夫人。管家說著一鞠躬,然後關上身後的門。喬治可以發誓,他聽到鑰匙在鎖孔裡轉動的聲音。
請坐,喬治,哈林頓太太說著,用手勢請他坐到沙發上:請讓我替你調杯飲料。你想喝什麼?
我想一杯柳橙汁我就滿足了。喬治說道。
當然不成。哈林頓太太說。她走到房間另一頭,碰了一下一本皮質封面的《艱困時世》(Hard Tims)(註2),書櫃隨即轉了過來,變成酒櫃。蘇格蘭威士忌加蘇打?她提議。
註2:《艱困時世》是狄更斯(Charles Dickens)的代表作品之一,書中透過工業城鎮中的幾位主角,描述他們的唯利是圖、虛偽、人性與親人關係的扭曲,以及現實生活中的種種掙扎。
關於我,妳還有什麼不知道的事嗎?喬治帶著微笑問道。
有一、兩件事情,哈林頓太太說著坐在他身旁的沙發上,裙子又朝膝蓋上方提高了幾吋。不過再花點時間,我應該就能彌補那一點。喬治緊張地摸著他的領帶。現在,請告訴我,喬治,我小小的捐獻可以怎麼幫助你的下一次遠征?
哈林頓太太,事實上,喬治喝了一小口威士忌這甚至是他最喜歡的混合比例說道:我們需要我們可以找到的每一分錢。我們從上一趟旅程裡學到的事情之一,就是我們的準備還是不夠好。史考特船長在他的南極之旅中也面對相同的問題,結果造成他和其他極地探險隊成員喪失性命。我不願意拿我的隊友去冒那種險。
喬治,你真是非常嚴肅。哈林頓太太靠了過去,拍拍他的大腿。
哈林頓太太,這是嚴肅的事情。
請叫我愛絲黛爾,她