홈페이지 카테고리 소설 코너 스노우 퍼즐

장7 다섯 번째 부분은 지도에서 벗어났습니다.

스노우 퍼즐 傑弗瑞.亞契 33198단어 2023-02-05
§지도에서 벗어나기§ 36 도전 굴뚝 1922 1922년 3월 2일 목요일 * George가 Tilbury에서 SS Caledonia에 승선했을 때, 그는 자신이 일생 동안 계획했던 여행을 곧 시작한다는 것을 알았습니다. 등반 팀은 5주 동안 뭄바이로 항해를 떠났고 그곳에서 그들은 더 나은 장비를 구입하고 체력을 향상했으며 소그룹으로 함께 일하는 방법을 배웠습니다.아침 식사 전 매 시간마다 그들은 항상 Finch가 설정한 속도로 데크 주위를 뛰어다녔습니다.때때로 George는 발목에 문제가 있었지만 결코 인정하지 않았으며 자신에게도 마찬가지였습니다.아침을 먹고 루스에게 매일 편지를 쓴 후, 그는 갑판에 누워 케인즈의 평화의 경제적 결과를 읽곤 했습니다.

Finch는 높은 고도에서 산소를 사용하는 방법에 대해 여러 차례 프레젠테이션을 했습니다.팀은 32파운드의 산소 장비를 성실히 분해 및 재조립하고 장비를 서로의 등에 묶고 방출되는 가스의 양을 조절하는 피스톤을 조정했습니다.그것에 대해 열정을 보인 사람은 거의 없었습니다.조지는 유심히 지켜보았다.틀림없이 Finch는 그가 무슨 말을 하는지 알고 있었을 것입니다.그러나 대부분의 팀원들은 산소 사용을 원칙적으로 인정하지 않는다.Norton은 실린더의 무게만으로는 충진이 제공할 수 있는 이점을 무효화해야 한다고 말했습니다. 핀치, 정상에 오르려면 이런 망할 것들이 필요하다는 증거가 뭐야?그는 질문했다.

Finch는 증거가 없다고 고백합니다. 하지만 27,000피트 상공에서 자신을 발견하고 더 이상 갈 수 없다면 결국 이 망할 것들 중 하나에 대해 감사하게 될 것입니다. 차라리 돌아가겠습니다.서머빌이 말했다. 그리고 정상 공격에 실패 했습니까?핀치가 물었다. 가격이 이정도면 그렇죠.오델이 단호하게 말했다. George도 산소를 사용하는 아이디어에 반대했지만 언급하지 않았습니다.결국 Fincher가 잘못된 것으로 판명되면 아무도 그가 결정을 내릴 것이라고 기대하지 않을 것입니다.모두의 친숙한 외침이 그의 생각을 방해했습니다. 친구 여러분, 체력 단련 시간입니다.모든 팀원들이 일어서서 브루스 장군 앞에 세 줄로 정렬했습니다.장군은 허리에 손을 얹고 발은 땅에 굳게 딛고 서 있었고, 분명히 모범을 보이는 데 관심이 없었습니다.

한 시간 동안 격렬한 운동을 한 후 장군은 갑판 아래로 사라졌고 아침 컵을 마시고 나머지 승무원은 각자 할 일을 했습니다.Norton과 Somerville은 데크 테니스를 쳤고 Odell은 E를 읽기 위해 앉았습니다. 에프.학급 학생(EF Benson) 1 최신 출판 소설.조지와 가이는 갑판에 다리를 꼬고 앉아 어떤 케임브리지 남자가 파리 올림픽 100미터 경주에서 우승할 가능성에 대해 수다를 떨었습니다. 참고 1E. 에프.영국 작가 벤슨(Edward Frederic Benson, 1867~1940)은 괴담을 창작한 것으로 유명하다.

저는 Abraham이 Fenner 크리켓 경기장에서 달리는 것을 보았고 George는 말했습니다. 서로 대결할 때. 우리는 시간을 거슬러 올라가 그들 중 누가 금메달을 땄는지 알아낼 것입니다.사실, 가이는 웃으며 덧붙였다. "그건 맙소사로 돌아가는 좋은 변명이 될 것입니다."가이는 조지의 등을 바라보았다.그는 무엇을하고 George는 돌아서서 Finch가 팔짱을 끼고 다리를 벌리고 서서 검은 연기 구름을 내뿜고 있는 배의 굴뚝을 응시하고 있는 것을 보았습니다. 분명히 그는 원하지 않아야합니다 나는 그가 그렇게 할 것이라고 생각합니다, George는 말했습니다: "그는 팀을 최대한 활용하기 위해 무엇이든 할 것입니다.

나는 그가 나머지 팀에 대해 신경 쓰지 않는다고 생각합니다. Guy는 말했습니다. 그가 이기고 싶은 유일한 사람은 당신입니다. 이 상황에서 George는 다음과 같이 대답했습니다. 기장과 이야기하는 것이 좋습니다. George는 어느 날 편지에서 Ruth에게 자신과 Finch는 두 명의 어린 아이와 같으며 항상 교사의 관심을 끌기 위해 서로를 속이려고 노력한다고 말했습니다.이때 교사는 브루스 장군이었고 조지도 그녀에게 속삭였습니다.그는 루스의 사진을 보기 위해 멈춰 섰고, 이번에는 그 사진을 가지고 있었던 것을 기억했지만 면도칼을 잊어버리고 양말 한 켤레만 가지고 집을 나섰습니다.그는 계속했다:

□□□ 나는 아직도 이 여행을 하는 것이 옳은 결정인지 고민하는 데 많은 시간을 보냈다.관니웨이 여왕을 찾았을 때(주 2), 성배를 찾으려고 애쓰는 이유는 무엇입니까?나는 당신 없이는 매일이 낭비된다는 것을 이해하기 시작했습니다.신은 아시겠지만, 저는 이 악마를 영원히 없애고 홀트 하우스로 돌아가 남은 여생을 당신과 아이들과 함께 보낼 수 있기를 바랍니다.당신의 진심을 말로 표현하는 것이 얼마나 어려운지 알지만, 당신이 진정으로 느끼는 감정을 알려주세요. 사랑하는 남편, 조지 참고 2: 아서왕 이야기에서 원탁의 기사들은 아서왕을 따라 성배를 찾았고, 기네비어는 아서의 아내였지만 그녀는 아서가 가장 신뢰하는 원탁의 기사 중 한 명인 랜슬롯과 상호 관계가 있었습니다. , 그리고 랜슬롯은 결국 떠나야 했다.

Ruth는 George의 편지를 다시 읽었습니다.그녀는 그가 떠나기 전에 다시 임신했다는 사실을 그에게 알리지 않는 것이 옳은 일인지 계속 자문했습니다.그녀는 창가에 있는 의자에서 일어나 작은 책상으로 가서 그의 마지막 질문에 진실되게 답하기 위해 글을 쓰기 시작했습니다. □□□ 자기: 나는 당신이 집을 떠날 때마다 내가 어떻게 느끼는지 절대 표현할 수 없습니다.이번에는 당신이 서부 전선이나 알프스에 갔을 때와 크게 다르지 않았습니다. 하루 중 매시간 당신이 안전한지, 다시 만날 수 있을지 걱정했습니다.지금도 마찬가지다.때때로 나는 남편이 그 잘못된 이름의 싸움에서 다 치지 않고 돌아 오는 것을 볼만큼 운이 좋은 다른 아내가 부러워하며 평생 다시는 같은 두려움에 직면하지 않아도 될 것이라고 생각합니다.

참고 3: World War의 영어 이름은 Great War이고 Great는 Great뿐만 아니라 Great를 의미하므로 Ruth는 이 전쟁이 잘못된 이름을 사용했다고 말했습니다. 당신처럼 저도 이 탐험이 성공적으로 끝나기를 간절히 바라지만 이기적인 이유 때문일 뿐입니다. 다시는 그런 시련을 겪고 싶지 않습니다.당신은 내가 당신, 당신의 회사, 당신의 상냥함, 당신의 친절함, 모든 것에 대한 당신의 지도, 특히 우리가 혼자일 때 무엇보다도 당신의 사랑과 애정이 얼마나 그리운지 이해하기 시작하지 않았습니다.나는 깨어 있는 모든 순간을 당신이 돌아올지, 우리 아이들이 아버지 없이 자라야 할지, 관용과 동정심, 지혜를 배울지, 내가 사랑할 수 있는 유일한 사람을 잃고 영원히 죽게 될지 궁금해하며 보냅니다.

당신의 충실한 아내, 룻 Ruth는 의자로 돌아가 편지를 봉투에 넣기 전에 다시 읽었습니다.그녀는 차도 끝에 있는 열린 문을 창밖으로 내다보며 전쟁 중에 그랬던 것처럼 남편이 길을 따라 성큼성큼 걸어가는 것을 다시 볼 수 있을지 궁금했습니다. 장군이 마지막 호루라기를 불고 나면 대부분의 선수들은 아침 체력 단련을 마치고 바닥에 엎드려 있었다.조지는 자리에서 일어나 갑판 주위를 둘러보며 자신에게 특별히 주의를 기울이는 동료가 없는지 확인한 다음 일어서서 오두막으로 걸어갔습니다. 그는 여객선 데크로 계단을 내려가 통로를 지나 잠시 뒤를 돌아본 뒤 승무원만 들어갈 수 있다는 문을 열고 승무원 전용 사다리를 따라 세 층의 계단을 내려갔다. 까지 엔진룸에 왔다.그는 주먹으로 무거운 문을 두드렸고 잠시 후 수석 엔지니어가 그를 마중 나왔다.남자는 고개를 끄덕였지만 엔진 소음에 대해 말할 생각은 없었다.그는 조지를 좁은 복도로 안내했고 위험하고 금지된 표시가 있는 육중한 철문 앞에서 멈췄습니다.

그는 작업복 주머니에서 큰 열쇠를 꺼내 자물쇠를 풀고 문을 열었습니다. 기장은 나에게 명확한 명령을 내렸고 그는 소리쳤습니다. 5분 남았습니다. 더 이상은 없습니다. 조지는 고개를 끄덕이고는 문으로 사라졌다. 짓다.Braque는 George가 중앙 굴뚝 위에 서 있는 것을 보자마자 박수를 치기 시작했습니다.Norton과 Somerville은 무슨 일이 일어나고 있는지 알아보기 위해 데크 테니스에서 휴식을 취했습니다.O'Dell은 고개를 들고 책을 덮고 박수 갈채에 동참했습니다.오직 핀치만이 주머니에 손을 넣은 채 다리를 벌리고 서 있었다. 그는 어떻게 했습니까?Norton은 "굴뚝 중 하나를 조금만 만지면 사과 크기의 물집이 갈릴 것"이라고 말했습니다. 열 문제가 없더라도 Somerville은 혼란스러웠습니다. 그 표면을 오르려면 삿갓조개와 같은 흡입력이 있어야 합니다. 핀치는 계속해서 말로리를 응시했습니다.일단 그는 중앙 굴뚝에서 검은 연기가 뿜어져 나오는 것이 아니라 주체할 수 없이 웃고 있는 브라크를 흘끗 보았다.Finch가 다시 고개를 들었을 때 Mallory는 사라졌습니다. George는 굴뚝 내부의 사다리를 다시 내려오면서 Finch에게 굴뚝 중 하나가 선박의 엔지니어가 전체 검사를 할 수 있도록 매주 목요일 아침에 폐쇄된다고 말할지 여부를 결정할 수 없었습니다. 잠시 후 중앙 굴뚝에서 검은 연기 기둥이 뿜어져 나왔고 나머지 팀원들은 다시 함성을 터뜨렸습니다.나는 아직도 그것을 이해할 수 없다.노튼이 말했다. 내가 생각할 수 있는 유일한 설명은 Mallory가 마술사 Houdini를 밀수입한 것이 틀림없다고 O'Dell이 말했습니다. 나머지 팀원들은 웃었지만 Finch는 침묵을 지켰습니다. 또한 그는 산소의 도움 없이 정상에 오른 것으로 보인다.Somerville이 추가되었습니다. 그가 어떻게 했는지 궁금해?가이는 시종일관 웃는 얼굴로 그렇게 말했다.틀림없이 우리 상주 과학자가 이론을 가지고 있을 것입니다. 아니요, 이론이 없다고 Finch가 말했습니다. 하지만 한 가지만 말씀드릴 수 있습니다. Mallory는 에베레스트 산 내부를 오를 수 없습니다. Ruth는 손에 편지를 들고 창가에 앉아 그녀의 솔직함이 결국 George에게 방해가 되지 않을까 생각하기 시작했습니다.몇 분 동안 생각한 후, 그녀는 편지를 잘게 찢어 타오르는 불길에 던져 책상으로 돌아와서 두 번째 편지를 쓰기 시작했습니다. □□□ 친애하는 조지: 우리 홀트 맨션에 봄이 왔고 수선화가 활짝 피었습니다.사실 정원이 이렇게 아름다운 적은 없었습니다.모든 것이 당신이 기대하는 대로입니다.아이들은 잘 지내고 있고 클레어가 당신에게 시를 써줬습니다. 37 네, 장군 각하 칼레도니아가 봄베이에 정박했을 때 가장 먼저 하선한 사람은 브루스 장군이었습니다.그는 갓 다림질한 반팔 카키색 셔츠와 더운 날씨에 근무하는 영국군의 표준이 된 카키색 누름 반바지를 입고 있었습니다.그는 종종 스카우트 제복을 선택한 사람은 Baden-Powell 경(참고 1)이지 자신이 모방한 것이 아니라는 점을 부대에 상기시켰습니다. 참고 1: 로버트.Baden-Powell(Robert SS Baden-Powell, 1857~1941)은 영국군 장교로 인도와 아프리카에 파병되어 훗날 청소년 도서 작가이자 스카우트 운동의 창시자가 되었습니다. George는 장군 바로 뒤에서 하차했습니다.그가 흔들리는 다이빙 보드에서 내려왔을 때 가장 먼저 인상 깊었던 것은 Kipling이 한때 지구상의 다른 냄새와 달리 톡 쏘는 듯한, 톡 쏘는 듯한, 동양적인 냄새라고 묘사한 냄새였습니다.그 다음으로 그를 강타한 것은 충격이라는 단어만큼이나 강한 더위와 습기였는데, 얼굴이 창백한 체셔 촌사람에게 그것은 단테의 불타는 용광로처럼 느껴졌다.세 번째는 이 멀고 먼 곳에서 장군이 상당한 영향력을 행사하고 있음을 깨달았다는 점이다. 하선 판자 끝에서 원정대 대장을 맞이하기 위해 기다리는 두 무리의 사람들은 서로 멀리 떨어져있을뿐만 아니라 다른 세계를 가지고 있습니다.첫 번째 트리오는 해외 영국인의 구체적인 표현이었습니다.그들은 어울리려고 하지 않고, Tunbridge Wells의 정원 파티에 있는 것처럼 옷을 입으며(주 2), 우호적이지 않은 날씨에도 물러서지 않습니다. 참고 2: 전체 이름은 Royal Tunbridge Wells(Royal Tunbridge Wells)로, 런던 남동쪽에 위치해 있으며 18세기부터 스파로 유명했고 지금은 중요한 관광 지역입니다. 장군이 부두 가장자리에 발을 디뎠을 때 그들 중 한 명이 다가와 인사했습니다.그는 짙은 파란색 정장에 깃이 뻣뻣한 흰색 셔츠에 Harlow School 넥타이를 매고 있는 키가 큰 청년이었습니다. 그는 앞으로 나아가 자신을 밝혔습니다. 제 이름은 러셀입니다. 좋은 아침, 러셀.장군은 두 사람이 오랫동안 알고 지낸 사이처럼 악수를 나눴지만 사실 두 사람의 인연은 동창회뿐이었다고 말했다. 인도에 다시 오신 것을 환영합니다, Bruce 장군님, Russell은 다음과 같이 말했습니다: 저는 주지사의 개인 비서관입니다.저는 주지사의 부관 버클리 대위입니다.다른 남자는 군복을 입고 젊어 보였고 장군이 상륙 한 후 엄격한 자세를 유지하면서 장군에게 경례까지했고 장군은 경례에 답례했습니다.운전사 유니폼을 입은 세 번째 남자가 번쩍이는 롤스로이스 옆에 섰지만 러셀은 그를 소개하지 않고 계속 말했습니다. 그렇게 하게 되어 기쁩니다. Bruce가 말했습니다. "Peter 경은 ​​우리가 언제 행진하기를 원합니까?" 러셀은 7시에 맨션에서 리셉션을 열고 8시에 저녁 식사를 한다고 말했다. 복장 요건은 어떻습니까?장군에게 물었다. 메달과 함께 정장을 차려입으세요. 브루스는 동의하며 고개를 끄덕였다. 러셀은 말을 이었다: 당신이 요청한 대로 우리는 팰리스 호텔에 14개의 방을 예약했고 당신과 당신의 승무원이 봄베이에 있는 동안 당신이 지휘할 차량도 몇 대 준비했습니다. 장군이 말했다. "그렇다면 이제 내 부하들을 호텔로 보내 숙소와 식사를 배정하게 하십시오." 물론 장군님, 러셀이 말했습니다.그는 두꺼운 갈색 봉투를 내밀었고, 장군은 마치 조지가 개인 비서인 것처럼 그것을 조지에게 건넸습니다. George는 미소를 지으며 봉투를 팔 아래에 집어넣었습니다.그는 다른 팀원들에게 주의를 기울이지 않을 수 없었고, Finch를 포함한 모든 사람들이 조용히 교환을 관찰하고 있음을 발견했습니다. Mallory는 장군이 말했다: 다른 사람들이 호텔로 호송되는 동안 당신이 나와 함께 가길 바랍니다.러셀 씨, 감사합니다. 그는 주지사의 개인 비서관에게 다음과 같이 말했습니다: 오늘 저녁 리셉션에서 뵙기를 기대합니다. 러셀은 고개를 숙인 다음 장군이 왕족인 것처럼 한 걸음 뒤로 물러났습니다. 그런 다음 장군은 다른 그룹의 사람들에게 관심을 돌렸습니다. 아마도 두 그룹 사이의 유일한 공통점이었을 것입니다.시원한 흰색 가운과 샌들을 입은 세 명의 원주민은 러셀 씨가 주지사를 대신하여 브루스를 맞이하는 동안 참을성 있게 기다렸습니다.이때 리더가 나섰다. 나마스테, 사히브 장군님. 장군은 선장과 악수를 나누지도 않았고 경례를 돌려주지도 않았다.그는 처음에 공손한 말을 생략하고 물었다. Kumar, 내 전보 받았어? 예, 각하와 귀하의 모든 지시는 그대로 수행되었습니다.상당히 만족하실 것이라고 자신있게 말씀드릴 수 있을 것 같습니다. Kumar, 상품을 확인한 후 확인하겠습니다. 물론입니다, 장군님.인도인은 말하면서 다시 깊이 절을 했다.시간을 내어 저를 팔로우하고 싶으실 수도 있습니다. Kumar와 두 동료는 군중, 인력거, 수백 대의 오래된 Raleigh 또는 Hercules 자전거로 가득 찬 거리를 통해 장군을 이끌고 가끔 길 한가운데 만족스러워 보이는 소 반추 음식을 제공합니다.장군은 마치 브루스가 홍해를 건너려는 모세인 양 옆으로 비켜선 시끄럽고 감동적인 군중을 지나쳐 성큼성큼 걸어갔습니다.조지는 다음에 무슨 일이 일어날지 궁금해하는 동시에 이국적인 상품을 파는 노점상들의 생소한 소리를 들으면서 리더를 따라갑니다.렌즈 콩 스튜, 플레이어 담배, 스완 성냥, 테이 저 및 영구 배터리가 정기적으로 그에게 밀려 났고 그는 새로운 제안을 정중하게 거절했습니다. 가난은 내 주변에서 본다.그는 이제 사람들이 간디를 예언자로 보는 이유를 이해했지만 영국인들은 계속해서 마하트마를 범죄자로 여겼습니다.돌아가면 그 3, 5학년들과 나눌 것이 많다. 장군은 먼지 투성이의 길게 뻗은 손과 반 푼(주 3), 반 푼, 반 푼의 반복되는 외침을 무시하고 앞으로 성큼성큼 걸어갔다.캡틴은 그를 하이드 파크 공청회처럼 꽉 찬 광장으로 안내했지만, 모두가 말하고 있고 아무도 듣지 않고 있었다.미완성 콘크리트 건물이 광장을 둘러싸고 있고, 호기심 많고 한가한 사람들이 아래에서 일어나는 일을 한눈에 볼 수 있기를 바라며 위쪽 창문 밖으로 기어나옵니다.그런 다음 처음으로 George는 장군이 언급한 상품을 보았습니다. 참고 3: 원문은 파이(pie)로 원래 인도에서 가장 작은 화폐 단위로 192루피(루피)에 해당하며 현재는 더 이상 사용되지 않습니다. 먼지가 자욱하고 햇볕에 그을린 들판에 수백 마리의 노새가 검사를 기다리고 있었습니다.노새 뒤에는 많은 짐꾼들이 서 있었다. 장군이 시찰할 때 조지는 옆에 서서 관찰했고 군중은 장군의 일거수일투족을 지켜보았습니다.그는 노새의 다리와 이빨을 검사하는 것부터 시작했고, 그들의 힘을 평가하기 위해 노새 몇 개에 다리를 벌리고 걸었는데, 그 중 두 개는 그의 무게 때문에 쓰러졌습니다.그가 괜찮다고 생각하는 70개를 고르는 데 한 시간 이상이 걸렸다. 다음으로 장군은 말 없는 짐꾼들에게 똑같은 일을 했습니다.그는 먼저 그들의 다리를 검사했고 그 다음에는 이빨을 검사했으며 때로는 George가 놀랍게도 등에 등을 대고 뛰기까지 했습니다.이번에는 그의 무게에 한두 개가 더 떨어졌습니다.그럼에도 불구하고 제2시가 끝나기 전에 그는 일흔두 마리의 노새 외에 짐꾼 예순두 명을 뽑았다. 구경꾼이 되어 아무것도 하지 않는 조지는 머리부터 발끝까지 땀을 흘리고 있는 반면, 장군은 더위와 함께 모든 것을 쉽게 놓아주는 것 같았습니다. 검사가 끝난 후 Kumar는 앞으로 나아가 두 명의 요리사와 네 명의 세탁공을 안목 있는 고객에게 인도했습니다.George의 안도감을 위해 장군은 등에 등을 대지 않았습니다.그러나 그는 그들의 이빨과 다리를 검사했습니다. 장군이 검사 작업을 마친 후 그는 Kumar에게 이렇게 말했습니다. 이 쿨리와 노새가 모두 내일 아침 6시에 부두에 나타나도록 하십시오.그들이 모두 거기 서서 기다리면 50루피를 받게 될 것입니다.Kumar는 미소를 지으며 절했습니다.장군은 조지에게 몸을 돌리고 손을 내밀었다.George는 그것이 그가 원하는 봉투라고 결정했습니다.장군은 봉투를 열고 50루피 지폐를 꺼내 대장에게 건네며 거래를 확인했습니다.또한 Kumar에게 짐꾼을 가리키며 다음과 같이 덧붙이는 것을 잊지 마십시오. 그들은 매주 10루피를 받습니다.3개월 후에 우리가 배를 다시 탈 때, 여전히 우리와 함께 일하고 있는 사람들은 20루피의 추가 보너스를 받습니다. 얼마나 관대한지, 장군님, 얼마나 관대한지.Kumar는 더 낮게 몸을 구부리며 대답했습니다. 내 다른 요청에 응했습니까?조지에게 봉투를 돌려주면서 장군에게 요구했습니다. 네, 장군 각하.선장은 전보다 더 큰 미소를 지으며 말했다. Kumar 뒤에 서 있던 남자 중 한 명이 앞으로 걸어 나와 장군 앞에 서서 슬리퍼를 벗었습니다.George는 다음에 무슨 일이 일어날지 추측하는 것을 포기했습니다.장군은 반바지 주머니 중 하나에서 줄자를 꺼내 머리 꼭대기에서 맨발 발바닥까지 청년을 측정하기 시작했습니다. Kumar는 만족스럽게 말했습니다. 이 소년의 키는 6피트에 불과합니다. 예, 하지만 그는 우리가 그에게 기대하는 바를 이해하고 있습니까? 각하, 그는 알고 있습니다.사실 그는 지난 한 달 동안 준비해왔다. Bruce는 그 말을 듣고 기쁘다고 말했습니다. 그가 만족스러운 것으로 판명되면 일주일에 20루피를 받고 베이스캠프에 도착하면 추가로 50루피를 받을 것입니다. 선장은 다시 고개를 숙였다. George는 원정대에 정확히 6피트 키의 청년이 필요한 이유를 묻려고 했을 때 장군이 동양인의 특징을 가진 땅딸막한 남자를 가리키며 "저게 누구지?"라고 물었습니다. 청년은 세 사람 뒤에 서서 Kumar가 앞으로 나서서 "장군님, 저는 Sherpa의 Nima입니다."라고 말할 때까지 아무 말도 하지 않았습니다.나는 당신의 개인 통역사가 될 것이며 당신이 히말라야에 도착하면 셰르파 지도자가 될 것입니다. 일주일에 20루피.장군은 다른 말 없이 성큼성큼 성큼성큼 광장을 나섰고 그의 할 일은 끝났다. George는 모든 장교와 장군이 앞으로 성큼성큼 걸어갈 때 다른 사람들이 스스로 뒤따를 것이라고 생각하는 것이 항상 즐거웠습니다.따라서 그는 이것이 영국이 전투에서 패배하는 것보다 승리할 가능성이 더 높은 이유 중 하나일 수 있다고 결론지었습니다.대부분의 군중이 그의 관대함의 일부를 얻기를 희망하면서 여전히 그를 쫓고 있었기 때문에 George가 Bruce를 따라 잡는 데 몇 분이 걸렸습니다.그가 마침내 따라잡았을 때 Bruce가 한 말은 "절대 현지인들과 친구가 되지 말라"는 것뿐이었습니다.장기적으로 보면 후회하게 될 것입니다.그는 20분 후 추격하는 군중을 뒤로하고 팰리스 호텔 진입로로 걸어 들어갈 때까지 한 마디도 하지 않았습니다.장군이 잘 정돈된 정원을 지나 길을 걸어가는 동안 George는 호텔 계단 꼭대기에 서 있는 세 번째 환영 행렬을 보고 그들이 얼마나 오래 기다렸는지 궁금했습니다. 장군은 짙은 보라색과 금색 사리를 입은 아름다운 젊은 여성 앞에서 갑자기 멈췄습니다.그녀는 왼손에 향기로운 향신료 가루가 담긴 작은 그릇을 들고 오른손 검지로 가루를 담그고 손끝으로 장군의 이마를 가볍게 두드려 존경을 나타내는 선명한 빨간색 표시를 남겼습니다.그녀는 전통 의상을 입은 두 번째 젊은 여성이 장군의 머리에 화환을 씌우자 뒤로 물러났습니다.그는 머리를 숙여 그들에게 감사를 표했습니다. 행사가 끝난 후 검은 프록 코트와 세로 줄무늬 바지를 입은 스타일리시한 남자가 앞으로 걸어나왔다.Palace Inn에 다시 오신 것을 환영합니다, 브루스 장군님.그가 말했다: 나는 당신의 사람들을 바다가 내려다보이는 남쪽 윙에 배치했고 당신의 평소 방이 준비되었습니다.그는 물러서서 손님을 호텔로 들여보냈다. 감사합니다, 코핸 씨.장군은 숙소 체크인 카운터를 지나 곧장 문을 열고 자신을 기다리고 있는 엘리베이터를 향해 걸어가며 말했다. George는 그를 따라갔고 그들이 최상층에 도달했을 때 그가 처음 본 것은 가운을 입고 복도 반대편 끝에 서 있는 Norton과 Somerville이었습니다.그는 미소를 지으며 손을 흔들며 몇 분 안에 합류할 것임을 알렸습니다. 장군님, 제 생각에 George는 앞으로 3개월 동안 우리가 목욕을 하는 것이 이번이 마지막일지도 모른다고 말했습니다. 나를 포함하지 마세요, Mallory.Bruce가 대답했을 때 Cohan 씨는 이미 장군을 위해 Queen Victoria 스위트 룸의 문을 열었습니다. 이 무렵 조지는 왜 왕립지리학회가 이 작고 통통한 퇴역 군인을 그 누구보다 그 자리에 더 적합하다고 여기는 이유를 이해했습니다. 38 실수 편지를 보내고 싶은데 도와주세요.조지가 말했다. 물론입니다. 짐꾼이 말했습니다. 몇 명입니까? 열일곱 글자.조지가 말했다.그는 마지막으로 배가 연료를 보급하고 신선한 음식을 먹기 위해 몇 시간 동안 더반에 정박했을 때 18통의 편지를 보냈습니다. 모두 같은 나라로 가나요?짐꾼은 일상적인 일이라는 듯 태연하게 물었다. 예, 사실 그들은 모두 같은 주소로 이동합니다.이제 짐꾼이 눈썹을 치켜올렸습니다.제 아내 George는 이렇게 설명했습니다. 저는 매일 아내에게 편지를 쓰고 이제 막 도착했습니다. 그걸 나에게주세요.컨시어지가 말했다. 감사합니다.조지가 말했다. 조지, 주지사의 성대한 연회에 갈 건가요?뒤에서 목소리가 물었다. George는 가이가 자신에게 다가오는 것을 보기 위해 몸을 돌렸습니다.오른쪽.그가 답했습니다. 그럼 택시를 타자.가이는 그렇게 말하며 문 쪽으로 걸어갔다. 오늘 밤은 돼지처럼 폭식할 ​​것입니다.인력거가 붐비는 거리에서 장애물을 피하면서 가이는 이렇게 말했습니다. . 돌아갈 때 우리가 산을 정복한 영웅이냐, 동상에 패한 패자가 되느냐에 달렸다.조지는 그렇게 말했다. 어느 쪽이든 나는 기회를 잡지 않을 것입니다. Guy는 특히 Bruce가 나에게 Peter 경이 인도 최고의 와인 저장고를 가지고 있다고 말하면서 말했습니다. 인력거가 주지사 관저의 문을 지나갈 때 완전 제복을 입은 두 명의 군인이 갑자기 시선을 돌리고 경례를 했습니다.Mallory와 Blake는 차에서 뛰어내려 나무 아치를 지나 화려하게 장식된 긴 대리석 홀에 들어섰습니다.장군은 주지사 옆에 서서 그를 각 팀 구성원에게 소개했습니다. 가이, 당신은 잘 알고 있는 것 같군요. 조지가 속삭였습니다. "주지사 옆에 서 있는 저 아가씨는 누구지?" 그의 두 번째 부인인 블레이크는 "그의 첫 번째 부인은 몇 년 전에 세상을 떠났고 이 부인은 가이입니다.브레이크 장군 피터 경은 "그는 외무부에 우리와 합류하기 위해 1년의 휴가를 요청했다. 안녕히 주무세요, 미스터 블랙. 조지입니다.우리의 클라이밍 리더 Mallory. 자 여기 에베레스트 산 정상에 가장 먼저 서려는 남자가 있습니다.주지사는 George의 손을 다정하게 말하며 악수했습니다. 가이가 웃었다: 그는 라이벌이 있다. 내 기억이 맞다면 주지사 Finch 씨가 말했습니다.나는 그를 만나기를 기다릴 수 없어.또한 누군가를 소개하겠습니다. 조지와 가이는 젊은 아가씨에게 절을 한 후 술을 서빙하는 인디언 하인들과 함께 붐비는 방으로 들어갔습니다.George는 셰리주 한 잔을 선택하고 그가 아는 ​​사람에게 걸어갔습니다. 안녕히 주무세요, 말로리 씨.러셀이 말했다. 안녕히 주무세요 러셀 씨, 조지가 말했습니다: 여기서 당신의 임무를 즐기고 있습니까?그는 약간의 대화가 필요할 때 항상 불편했습니다. 매 순간을 즐기고 있습니다.”Russell이 대답했습니다. 하지만 원주민은 약간 유감입니다. 원주민?George는 Russell이 농담하기를 바라면서 한 번 이야기했습니다. 그들은 우리를 좋아하지 않는다고 Russell이 속삭였습니다. 사실 그들은 우리를 미워합니다.문제가 발생하고 있습니다. 문제?그들과 합류하기 위해 온 브라크가 그를 재촉했다. 예, 우리가 간디라는 사람을 불안하게 한 혐의로 감옥에 넣었고 갑자기 경고도 없이 러셀이 중간에 끊고 어안이 벙벙해졌습니다.Mallory와 Blake는 무엇이 그를 놀라게 했는지 보려고 몸을 돌렸습니다. 그는 당신의 사람입니까?러셀이 불안을 간신히 숨기며 물었다. George는 돌아서서 주지사의 아내와 이야기를 나누고 있는 Finch를 보고 미소를 참으며 말했습니다.Finch는 열린 카키색 셔츠, 녹색 코듀로이 바지, 갈색 스웨이드 신발을 신고 있었고 양말은 신지 않았습니다. 가이가 끼어들었다: 그는 보통 귀찮게 하지 않는다. 개인 비서는 분명히 즐겁지 않았습니다.그 남자는 저속한 남자였습니다.Finch가 Davidson 부인의 허리 위로 손을 올리는 것을 보았을 때 그는 이렇게 말했습니다. George는 장군이 자신을 향해 빠른 속도로 곧장 다가오는 것을 알아차리고 그 자리에 서서 기다렸습니다. Mallory 장군은 얼굴을 붉히며 말했습니다. 저 사람을 여기서 내보내고 빨리요. 최선을 다하겠다고 George는 말하지만 약속할 수는 없습니다. 장군은 말했다: 만약 당신이 그를 즉시 내보내지 않는다면, 그렇게 할 것입니다. 장담하건대 아주 좋은 장면은 아닐 것입니다. George는 지나가는 웨이터에게 빈 잔을 건네고 방을 가로질러 Finch와 주지사의 아내와 대화를 나누었습니다. 소니아, 말로리를 만났어?Finch가 물었습니다. 그는 나의 유일한 상대입니다. 네, 이제서야 소개합니다.주지사의 아내는 Finch의 팔이 그녀의 허리에 놓여 있는 것을 모른 척하면서 대답했습니다. 방해해서 죄송합니다, Mrs. Davidson, George가 말했습니다. 하지만 작은 문제가 있어서 Mr. Finch와 개인적으로 이야기해야 합니다. 그는 아무 말 없이 핀치의 팔꿈치를 꼭 잡고 재빨리 방 밖으로 데리고 나갔다.Guy는 조용히 Mrs. Davidson에게 다가가 그녀와 대화를 나누고 이번 시즌에 런던으로 돌아갈 계획인지 물었습니다. Finch가 복도에 오자마자 그는 물었습니다. 작은 문제가 무엇입니까? 질문은 당신입니다. George는 다음과 같이 대답했습니다. 이 시점에서 장군이 총살대를 구성하기 위해 지원자를 소집하는 것을 보게 될 것입니다.그는 Finch를 대문 밖으로 데리고 진입로로 들어갔습니다. 우리는 어디로 가고 있습니까?핀치가 물었다. 호텔로 돌아갑니다. 그런데 아직 저녁을 안 먹었다. 나는 그것이 당신에게 가장 적은 질문이라고 생각합니다. George가 그를 인력거에 태웠을 때 Finch가 말했습니다. George는 다음과 같이 인정했습니다. 저는 우리가 주지사의 작은 야회에 초대받은 것이 마지막이라는 느낌이 듭니다. 당신이 말했잖아요, 말로리.당신과 내가 그 언덕 꼭대기에 오르면 주지사와 다시 저녁 식사를 하게 될 것입니다. 그것은 당신이 할 것이라는 의미는 아닙니다.조지가 말했다. 아니, 난 안할거야.나는 그의 아내의 방에서 위층에있을 것입니다. George는 문을 두드리는 소리를 들었다고 생각했지만 꿈일 수도 있습니다.두 번째로 문을 두드리는 소리가 더 컸다.오세요.그가 그 말을 할 때 그는 반쯤 잠들었습니다.한쪽 눈을 떴을 때 장군이 여전히 제복을 입은 채 자신을 내려다보고 있는 것이 보였다. Mallory, 항상 창문을 활짝 열어놓고 바닥에서 자나요?그는 물었다. 조지의 다른 쪽 눈도 떴다.이렇게 안 자면 베란다에서 잔다."장군님, Finch와 함께 27,000피트 높이의 작은 텐트에 옹기종기 모여 있는 것보다 낫다고 장담할 수 있습니다." 상당히 사치스러운 일입니다. 그것이 바로 내가 당신에게 이야기하려는 것입니다. 장군은 말했습니다. 당신이 가장 먼저 알아야 할 것 같습니다.나는 Finch에게 다음 배를 타고 영국으로 돌아가도록 요청하기로 결정했습니다. George는 실크 드레싱 가운을 입고 방에서 유일하게 편안한 의자에 앉았습니다.그는 파이프에 담배를 천천히 채우고 천천히 불을 붙였다. 오늘 저녁 Finch의 행동은 매우 변명할 수 없었고 장군은 계속해서 말했습니다. 나는 그가 팀에 합류하는 것을 결코 허용하지 말았어야 했음을 이제 알았습니다. 조지는 대답하기 전에 잠시 파이프를 피웠다.장군님, 그는 침착하게 말했습니다: 당신은 나와 상의하지 않고 내 부하들을 영국으로 돌려보낼 권한이 없습니다. 나는 지금 당신과 이야기하고 있습니다, Mallory.장군은 말을 할 때마다 목소리를 높였다. 아뇨.당신은 한밤중에 내 방에 침입하여 Finch를 가능한 첫 번째 배에 태우고 영국으로 돌아가기로 한 결정을 나에게 알렸습니다.그것은 내가 협상이라고 부르는 것이 아닙니다. Mallory는 장군에게 끼어들었습니다.우리 팀원들에게 무슨 일이 일어나든 내가 결정을 내리는 건 나야. 그런 다음 이 결정을 내리는 것은 전적으로 귀하의 의지에 따른 것입니다, 장군님. 왜냐하면 귀하가 Finch를 승선시키면 저와 나머지 팀원들이 그와 함께 갈 것이기 때문입니다.Royal Geographical Society는 요크 공작과 달리 왜 우리를 정상에 오르지도 못했고, 우리를 다시 내려오게 만들지도 않았는지 매우 궁금하게 여길 것입니다. 그러나 장군은 화가 나서 말했습니다. 말로리 부인, 특히 주지사의 부인을 그렇게 대하는 방식이 아니라는 점에 동의해야 합니다. 조지는 저보다 더 잘 아는 사람은 없다고 말합니다. 핀처는 때때로 성가실 수 있으며 다음 시즌에는 핀처가 어린 십대 소녀들에게 사회적 에티켓을 가르치지 않을 것이라고 확신합니다.하지만 당신이 그의 자리를 대신할 의향이 없다면, 장군님, 지금 잠자리에 들고 감사히 여기십시오. 왜냐하면 핀치는 적어도 3개월 동안 어떤 칵테일 파티에도 가지 않을 것이기 때문입니다.히말라야로 가는 길에 더 이상 여인을 만날 가능성도 없었다. 그것에 대해 생각해야 합니다, Mallory, 장군이 돌아서며 말했습니다. 아침에 제 결정을 알려드리겠습니다. 장군님, 저는 돈을 벌려고 하는 당신의 쿨한 사람이 아니므로 지금 알려주세요. 선원들을 깨우고 영국으로 돌아가는 첫 번째 배를 타라고 해야 할까요, 아니면 그냥 쉬게 놔둬야 할까요? 그들은 인생에서 가장 힘든 여정을 시작할 준비가 되어 있습니다. 장군의 얼굴이 더욱 붉어졌다.무슨 일이 생기면 물어볼 사람은 당신뿐이에요, Mallory.他說完後怒氣沖沖地走出房間。 親愛的上帝啊,喬治脫掉晨袍,躺回地板時口中說道:請告訴我,我到底做了什麼,才會遇到芬奇這樣的人? 39 前進西藏 □□□ 나의 소중한 루스: 我們已展開前往西藏邊境的一千英里跋涉。我們上了火車,前往喜馬拉雅山腳的西里古里(Siliguri),根據這輛火車的時刻表,這是一段六小時的旅程,實際上卻花了將近十六個小時。我以前經常感到奇怪,這些老火車退役後去了哪裡,嗯,現在我知道了,它們被送到印度,在此重生。 就這樣,我們全搭乘一輛古老的城堡級大北火車頭,更精確地說是華威克城堡級。頭等艙的座位如今已有點變質磨損了,但三等艙還有木板條座位可坐。此外,車上沒有廁所,這表示火車在某個車站停靠時,我們必須跳出車廂,衝向灌木叢。火車上也有牲畜艙,布魯斯把騾子和腳夫安置在那裡,引起雙方抱怨。 舒舒服服地從伯肯黑德旅行到倫敦,和從孟買到西里古里的旅程,兩者之間有一個很大的差別:從英國北部南下時,我們習慣把窗戶關緊、暖氣調大,不過在這裡,雖然鐵路公司省掉了裝玻璃窗的麻煩,但還是感覺自己好像是在有輪子的烤箱上旅行。 爹地在哪裡?克蕾爾問:他現在在哪裡? 露斯放下信,和女兒一起坐在地板上,這樣她們就可以研究父親為她們畫的地圖,跟上他的進展。她的手指劃過海洋,從蒂爾伯里到孟買,然後沿著鐵路路線,最後停在西里古里。她撿起信,繼續大聲讀給孩子們聽: □□□ 我們在西里古里下車,迎面看到大吉嶺喜馬拉雅鐵路公司本身的小型世界奇觀,想像一下我們有多驚訝吧。在這裡,特殊的兩呎軌距取代了公尺軌距,所以當地人暱稱為玩具火車。 我們走進的可愛小車廂也許很適合貝麗姬和克蕾爾,卻讓我感覺自己像在小人國醒來的格列佛。這小小的蒸汽機發出一種與自身尺寸不成比例的噪音後,開始往上爬,從只有海拔三百呎的西里古里,前往五十一哩外的大吉嶺,當地大約七千呎高。 孩子們要是知道這點想必會覺得有趣極了:坡度太過陡峭,因此有個當地人坐在火車頭前端的防撞緩衝器上,這樣才可在鐵軌上撒沙,確保車輪在火車深入山區、愈爬愈高時還有抓地力。 我沒辦法告訴妳這趟旅程花了多久時間,因為每一分鐘都這麼愉快,我沒有一刻停止欣賞眼前的大片景致,唯恐錯失任何新的驚奇。事實上,我們勇敢的攝影師諾爾上尉因一切體驗而深深著迷,甚至趁我們在湯恩靠站補充水分(小火車頭和我們都需要)時爬到車頂,在那裡拍完接下來的所有旅程,而我們這些凡夫俗子光張望著窗外就感到滿意了。 經過七小時的旅程,我們終於停靠在大吉嶺站,這時我只有一個想法:如果這個小巧的寶物能一路載著我們抵達基地營就好了,這樣我們的日子會過得容易些。不過我們沒這種運氣,在我們離開火車之後沒多久,就能聽見布魯斯將軍熟悉的咆哮聲發出種種命令。此時他正要叫騾子和腳夫整隊,這樣我們才能展開漫長的旅程:進入叢林,然後踏上西藏的平原。 我們每個人都分配到自己的小馬,裝載我們個人的財物和裝備,除了將軍外,我們每天都必須走上二十哩。到了晚上,如果可能的話,我們會設法在靠近河流或湖泊的地方紮營,這讓我們有機會可以游泳,並享受些許得以擺脫蚊蠅水蛭的光榮時刻,比起當地人,這些生物似乎比較喜歡以白人為食。 將軍帶著自己的浴缸,這浴缸綁在兩匹騾子身上,而且每天晚上大約七點鐘時,就有五、六位腳夫會在浴缸裡注入以柴火加熱過的水。我拍了一張照片,是我們的領隊坐在他的浴缸裡,一手拿著雪茄,另一手拿著一杯白蘭地。顯然他認為沒必要只為了幾星期的印度叢林之旅,就必須改變一輩子的習慣。 晚上,我們全都在一張支架式桌子旁共進晚餐,將軍坐在桌子最前面的首位,坐在他的手杖式摺疊椅上。我們的菜單變化範圍鮮少脫離燉菜和肉丸,不過到了一日將盡、準備紮營時,我們已經餓得不想過問鍋子裡煮的是哪種動物了。 將軍帶來十二箱最老的教皇新堡紅酒,還有六箱保羅.羅傑香檳,這些箱子由隊伍裡最強健的兩匹騾子負責馱運。將軍唯一的抱怨是沒辦法讓酒保持在室溫以下。然而隨著天氣一天天變涼,再過不了多久,他就可以用一整個浴缸的冰塊來冰鎮香檳了。 每個人看起來都還撐得住,些微發燒或感到噁心是預料中的,不過我目前似乎還逃過一劫,只有一點蚊蟲叮咬,還起了一陣相當糟糕的疹子。 已有三名腳夫逃跑了,另外有兩匹騾子力竭而死這別告訴克蕾爾,除此之外他們看起來似乎全都健康情況良好。我們已和主要的雪巴嚮導簽約了。他叫做尼瑪,不但會講標準英語,顯然也是個相當認真的登山家而且還是赤腳爬山。 桑莫維爾一直以來都是個值得信賴的好人。他不但忍受我們全都必須經歷的相同磨難,還要負起責任,擔任我們的特約醫生,卻從來不抱怨這帶來的額外工作負擔。歐岱爾如魚得水,每天都發現新種類的岩石。毫無疑問,等他回到劍橋,就會有好幾本書出現在書架上,更不用提他將會發表的數十場爆滿演講。 諾頓,這個可憐人高達六呎四吋,所以他必須騎最高大的騾子,但他的腳還是會碰到地面。芬奇總是在護送隊伍裡殿後這是他的選擇,也是我們的選擇小心翼翼地照看著他寶貴的氧氣瓶,他還是十分篤定,那些氧氣瓶將決定這場探險的結果,而我至今仍然存疑。 隨著我們愈爬愈高,我也留意著所有人如何面對周遭的狀況,並且開始考慮個別登山小組的組成方式。芬奇認定他將獲選進行最後攻頂,坦白說,如果是他,沒有人會覺得驚訝的。從我們離開孟買後,他和將軍之間幾乎沒交換過任何客氣的字句。然而隨著日子一天天過去,小伙子們口中的索妮亞事件,也漸漸消失在神聖的記憶裡。 我們的團隊中有一個人成為意料之外的天啟。我過去知道諾爾是一流的高山登山家,但完全不知他是多麼出色的平面及電影攝影師。不可能有另一次探險比這回記錄得更好了,而且錦上添花的是,諾爾是少數能說當地語言的成員。 諾爾拍攝了每日例行公事,其中一項如果不是透過他的紀錄,沒有人會相信這件事。莫斯海德,我相信妳沒見過他,他是製圖師,皇家地理學會團隊的一員,負責製作這個地區的詳盡地圖,他最一絲不苟的事,就是精確地記錄距離。為了協助莫斯海德,將軍以一天二十盧比的價錢雇用了一位印度年輕人,他正好六呎高。且讓我設法描迷他的職責,雖然等我們回去後,妳可以親自從影片上看到。他平躺在地上,讓另一個雪巴人在他頭頂所在位置的地面上畫下記號,隨後這個六呎男子爬起來,把腳趾放到那個記號(他打赤腳)後,再度躺下;他不斷重複這個過程,一遍又一遍、一小時又一小時。就靠這個辦法,莫斯海德得以測量我們每天所走的確切距離大約二十哩我算過了,這表示那個年輕人一天站起來又躺下去大約一萬八千次。上帝知道他應該得到那二十盧比。 我親愛的,現在該是停筆、吹熄蠟燭的時候了。我和蓋合用我的小帳篷。能與一位老友一起踏上旅程真是太棒了,不過,這不同於和妳在一起 (一九二二年四月十五日) 他到哪裡了?克蕾爾低頭看著地圖追問道。 露斯折起信後,再度和克蕾爾與貝麗姬一起坐在地上。她研究了一會兒地圖,然後指出一叫做強比(Chumbi)的村落。由於喬治的信花了六、七個星期時間才到達霍特宅邸,她永遠無法確認他實際的位置。她打開他寄來的最後一封信。 □□□ 今天我們走了平常該走的二十哩路,然後又損失了一匹騾子,所以現在只剩下六十一匹了。我揣測著,如果面對騾子短缺的狀況,將軍必須選擇扔掉他的酒或他的浴缸時,他會做出什麼樣的策略性決定。 每天早上六點,他叫那些腳夫接受檢閱,立正等待點名。今天早上我們的腳夫人數降低到三十七名,因為又有一個逃跑了;將軍稱呼他們是逃兵。 昨天行軍時,經過一個高踞山丘上的佛教僧院。我們停了下來,讓諾爾把僧院拍進去,不過將軍建議我們不要打擾祈禱中的僧侶。他們是智慧與誇張言行的奇特組合。 尼瑪告訴我,等到我們跋涉到加里普(Jelep La)山上時,當晚應該就會在大約一萬四千呎高處建立營地,那裡位於某座山的頂峰之下,而如果我爬上那座山,就可以清楚地看到埃佛勒斯峰。明天是星期天,將軍已指定這天是休息日,讓腳夫和騾子都有機會恢復力氣,我們之中的某些人則能趕上閱讀進度,或寫信回家給心愛的人。我現在正享受著T .S .艾略特的詩<荒原>,不過我也承認,如果有那麼一點點機會可以第一次看到埃佛勒斯峰,我打算明天去爬那座山。我該早點起床,因為尼瑪估計山頂可能高達兩萬一千呎。我並沒有向那位雪巴人領隊坦白,我以前從沒爬到那麼高的地方。 克蕾爾用拇指用力一點位於印度和西藏之間的那條紅色細線,問道:如果爹地沒有獲准越過邊境,會發生什麼事? 他就只能轉身回家了。她母親說道。 很好。克蕾爾說。 40 揭下面紗的女神 喬治在日出之前溜出營區,背著背包,一手拿著羅盤,另一手拿著冰斧。他自覺就像個躲在腳踏車棚後面偷抽菸的學生。 透過清晨的霧,他只能勉強辨識出聳立面前的那座無名山岳。他估算著,在他有望抵達山腳前至少要花上兩小時。這時他聽見一種不熟悉的聲音,他停下腳步回頭,不過沒看到什麼不尋常的事。 抵達那座山較低的山坡時,他已考慮了幾條不同的攻頂路線。對任何企圖攀爬高山的登山者來說,第一件令人感到刺激的事就是決定採取哪條路線。錯誤的選擇可能會導致災難或者至少改天再來,但喬治沒有改天了。 他剛決定好看似最好的路線時,感覺似乎又聽見那個陌生的聲音了。他回顧身後的山谷,剛才他就是沿著這道山谷接近這座山的。山谷的一部分沐浴在早晨的陽光之中,山岳的陰影則讓其他部分顯得好像還沒清醒,但他還是沒看到什麼奇怪的事物。 喬治仔細檢查他選擇的路線,然後開始朝山腳那佈滿石頭的粗礪地面進攻。接下來一小時,他的進展良好,雖然有幾次都因為障礙物擋住去路而改變方向。 他看見面前的峰頂了,估計一小時內就會到達頂端。這時,他犯下了第一個錯誤。他遇上的一塊岩石,不但擋住去路,而且看起來若是沒有伙伴一起幫忙,不可能過得去。喬治從痛苦經驗中明白,許多登山行程往往是在挫折中結束的,此時他別無選擇,只能回頭找另一條路線。他也知道,如果他必須在日落前回到營地,總會有那麼一刻,當太陽沉入陌生的地平線時,他就不能再冒險和太陽比快了。 這時,他又聽到那個聲音,而且這回更接近了。他一轉身,看見尼瑪走了過來。喬治微笑了,因為這位雪巴人領隊跟著他來而感到受寵若驚。 我們必須回頭,喬治說:然後試著找另一條路線。 沒必要。尼瑪說。他直接跳上那塊岩石,開始毫不費力地攀爬,當他在那崎嶇不平的表面上移動時,他的手臂和雙腿合作無間。喬治觀察到,這個雪巴人遵循的顯然是他以前走過的路。他在心中揣測,尼瑪是不是以前就見過埃佛勒斯峰。過了一會兒,尼瑪抵達那個障礙物的頂端,喬治能看到的只是召喚他跟上來的一隻手。 喬治依照雪巴人走過的路線前進,抓住一個他先前沒注意到的岩架,因而打開了一條直通巔峰的路。這個簡單的調整替他省下了一小時,也許兩小時,此時,尼瑪變成喬治的登山領隊了。過不了多久,他跟上了雪巴人;在他們攀爬過程中,喬治很清楚地知道,尼瑪對這片土地非常熟悉,因為喬治只能正好跟上他所保持的步調。 抵達峰頂時,他們坐了下來,朝北方眺望,不過一切都掩藏在堤防般的濃厚雲層中了。喬治不情願地接受事實:他今天不會被引見給珠穆朗瑪。他打開背包,拿出一條肯達爾薄荷餅,掰成兩半,遞給尼瑪一塊。這個雪巴人首領直到看見喬治吃了好一陣子後,才肯咬一口。 他們坐在那裡盯著不動的雲看,這時喬治做出了結論,雪巴人尼瑪是理想的登山伙伴有經驗、能隨機應變、勇敢又靜默。他看了一眼手錶,發現如果打算在日落前返回營地,就得快點離開。他起身敲敲他的手錶,然後指向山下。 尼瑪搖搖頭。再過幾分鐘就好,馬洛里先生。 既然事實證明這個雪巴人見解正確,知道他們該走哪條路,喬治決定再坐回去,多等幾分鐘。不過,總有那麼一刻,每個登山者都必須決定所得的回饋是否抵得過所冒的風險。根據喬治的看法,那一刻已經過了。 喬治站起身來,沒等尼瑪動身就開始下山。當他感覺一股微風跟上來時,他應該已走了一百五十呎左右。他轉身看到雲朵慢慢飄散,很快回頭,再度來到山頂上那位沉默的雪巴人身邊,發現珠穆朗瑪就像莎樂美一樣,已經把她的七重紗脫掉了四層。 微風變得更強勁,珠穆朗瑪又拿掉另一層面紗,露出在前景位置的一小片山岳,讓喬治想起法國的阿爾卑斯山脈;隨後,另一層面紗又不見了。他不相信還有其他能超越眼前的美,但接下來又一陣勁風揭開最後一層面紗,證明他錯了。 喬治感動得說不出話。他擡頭盯著世界最高的山峰。埃佛勒斯峰光芒四射的頂峰主宰了整個天際線,讓偉大的喜馬拉雅山的其他山峰,看起來都像幼稚園的遊戲區。 喬治第一次能夠更仔細地研究他的勁敵。在她滿是皺紋的額頭下方,崎嶇的山脊和難以接近的絕壁組成一個尖銳的西藏式鼻子,鼻子下面是寬闊的鼻孔,噴出的風如此猛烈,讓人即使在平坦的地面上也寸步難行。更糟更糟的是,這位女神有兩種面孔。 在她西邊的臉上,顴骨由伸向高空的岩石尖端所構成,遠比喬治想像中敢於高攀的高度還要高得多,東面出現的則是永不融化的一哩長冰層,就算在一年裡最長的白日也是如此。她高貴的頭連接著苗條的頸項,安置在花崗岩構成的肩膀上。從她厚重的軀幹上,伸出兩隻長而柔軟的手臂,延伸出一雙平坦的巨手,那雙手會給你一絲希望,直到你看見她纖細冰冷的十指為止,而其中的一個指甲,正是他們希望建立基地營的地方。 喬治轉身看見尼瑪凝視著珠穆朗瑪,他的恐懼、尊敬和仰慕之情和喬治本身所感覺的一樣。喬治懷疑,如果獨自一人,他們其中之一是否有能力爬到這個巨人的肩膀,更不要說是她堅毅冰冷的臉上。不過,如果兩個人併肩一起,也許 41 來自英國的禮物 在孟買的午夜爭執之後,將軍邀請喬治成為外交使節團的成員之一,前往邊境崗哨遞交國書,這讓喬治大為放心。 遠征隊的十三位成員、三十五名腳夫和四十八匹騾子已安排好過夜的地方,在印度及西藏邊界某條湍急河流旁的一片平地上。喬治與其他隊員在晚餐時享用了將軍的美酒和雪茄,度過歡樂的晚上。 第二天早上五點四十五分,將軍穿著全副戎裝站在喬治的帳篷外,手上拿著一個黑色皮革公事包。雪巴人尼瑪站在他背後一步之遙,穿著傳統式羊毛衣巴庫,還帶著一個黑色的大盒子,盒蓋上印著倫敦帽商洛克氏等字樣。過了一會兒,喬治從帳篷裡爬出來,穿著先前到總督官邸參加接待會時的西裝,繫著他的校友領帶。他陪布魯斯走出營區,前往邊境崗哨。 現在我並不預期會有任何問題,馬洛里,將軍說:不過如果發生任何誤解,把一切都交給我。我以前曾和這些土著打過交道,我知道他們的能耐。 喬治承認將軍有很多了不得的長處,但擔心即將見識到他的弱點之一。 他們抵達邊境崗哨時,喬治大為驚訝。那棟竹子搭建的小屋在濃密矮樹叢的良好掩護下,看起來確實不像歡迎陌生人的地方。再往前走幾步,喬治發現一個士兵,然後又是另一個,老舊的來福槍正對準他們的方向。這些帶著敵意的行為並沒有讓將軍放慢他的腳步如果真要說有什麼改變,那就是他反而加緊腳步了。持平來說,喬治認為他寧願死在山上,也不要死在山腳下。往前又走了幾步後,喬治可以看到西藏邊界的確切位置。沿著整條狹窄小徑延伸的竹籬笆上有個唯一的缺口,還有另外兩個士兵坐在一個用沙袋加固的壕溝裡,他們的來福槍也直接瞄準前進中的英國軍隊。將軍還是無所畏懼,他筆直朝著小屋的木製臺階走去,就像這個邊境崗哨歸他號令一樣。喬治小心翼翼地跟在他後面,尼瑪則落在一步之後。 走進小屋,將軍在一個木頭櫃檯前停了下來。一個年輕下士坐在桌子後面,難以置信地瞪著這三個陌生人,雖然張開了嘴,卻什麼話都沒說。 將軍大聲吼道:我想和你們的指揮官說話。雪巴人尼瑪用輕柔的聲音為他翻譯。 那名下士很快消失在他身後的一個小房間裡,同時還關上門。過了好一段時間,門再度打開,一個臉頰凹陷、看似身經百戰的瘦削男子走了出來,怒視著將軍,就像他的私人領域受到侵略一樣。將軍注意到這位崗哨指揮官只有上尉軍階時,他微笑了。他舉手敬禮,不過那個西藏人並沒有回應,反而直視著雪巴人尼瑪,一邊指著將軍,一邊用母語說:我是帕里地區的宗本(註1)。這是誰? 註1:宗本為藏語官名音譯。在藏語中,宗為城堡之意,也是過去西藏地方政府的區域行政機構之一,相當於縣,其行政官稱為宗本,每宗一至二人,一九五九年廢除此制。 雪巴人尼瑪翻譯了他的話,不過在問句裡多加上了紳士一詞。將軍回答:我是布魯斯將軍,然後打開公事包,拿出幾張紙,堅定地放在桌子上:這些是官方的許可,授權讓我的人進入帕里宗的管轄區。尼瑪翻譯過將軍的話後,宗本草草瞥了一眼檔案,然後聳聳肩膀。如你所見,將軍說:這些文書有英國外交部長寇森勳爵的簽名。將軍等著雪巴人尼瑪完成他的翻譯,然後宗本丟回問題。 宗本想知道你是不是寇森勳爵。 我當然不是,將軍說:告訴這個傻子,如果他不讓我們立刻通過邊界,我別無選擇,只能 顯然這位西藏指揮官不需要透過翻譯就已經了解將軍的話,因為他的手迅速地伸向槍套裡的手槍。 宗本說,他會讓寇森勳爵通過邊界,但其他人不行。尼瑪翻譯道。 布魯斯一拳搥到桌子上,吼道:這個愚蠢的人不知道我是誰嗎? 在等待宗本的反應時,喬治低下頭,開始想著回家的漫長路程。他只能期望將軍的話在翻譯過程中會失去原意,但在雪巴人尼瑪翻譯完成前,宗本就從槍套裡拿出了手槍,把槍管指向將軍的前額。 告訴將軍,他可以回家去,指揮官平靜地說:我會命令我的手下,要是看見他再靠近這個邊境崗哨附近,直接開槍。我講得夠清楚了嗎? 將軍毫不退縮,就算尼瑪把邊境指揮官的話譯完後也一樣。雖然喬治已放棄獲准通過邊界的任何可能性,他還是希望能活著脫身。 我可以說句話嗎,將軍?他悄聲說道。 當然可以,馬洛里。將軍回答。 喬治思索著,他是不是應該管住自己的舌頭,因為這時指揮官的槍指向他的前額了。他直盯著宗本的眼睛。我從我的國家帶了一些代表友誼的禮物到你的國家。 雪巴人尼瑪翻譯後,宗本慢慢放低槍,把槍收回槍套裡,然後把手擱在髖部。我會看看這些禮物。 喬治打開洛克氏盒子,拿出一頂黑色的洪堡帽(註2)遞給宗本。這位指揮官把帽子戴到頭上,看看牆上鏡子裡的自己,第一次露出了微笑。請告訴宗本,寇森勳爵每天早上都戴著洪堡帽去工作,喬治說:就像英國的所有紳士一樣。指揮官聽到這些話後,朝著桌子彎腰,往盒子裡面看。布魯斯將軍彎下腰,拿出另一頂洪堡帽遞給指揮官,指揮官接著把那頂帽子戴在身旁那位年輕下士頭上。這回宗本爆出一陣大笑,然後拎起盒子,離開小屋,開始把剩下的十頂洪堡帽發送給他的衛兵們。 註2:Homburg,譯為洪堡帽或霍姆堡氊帽,是以硬毛呢做成的小禮帽或紳士帽,材質較硬挺,且周圍略微向上摺起,帽頂上有道折痕,帽身飾以緞帶,一九三〇年代蔚為風潮,成為當時英國的新風尚。 當指揮官回到小屋時,他開始比較仔細地研讀將軍的文件。眼見他就要在最後一頁蓋下橡皮圖章了,忽然擡起頭來對將軍微笑,指一指他那免開蓋金錶。將軍想要解釋,那是從父親亞伯戴爾爵爺繼承的錶,不過三思之後改變決定,沒說一句話就把金錶交出去了。喬治覺得鬆了一口氣,幸好那天早上他在忙亂中,忘記戴上露斯在他生日時送他的錶。 宗本這時又注視著布魯斯將軍的厚實皮帶,然後是他的棕色皮鞋,最後是他及膝的羊毛
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서