홈페이지 카테고리 서스펜스 소설 또 다른 거짓말

장4 계산 착오

또 다른 거짓말 東野圭吾 20532단어 2023-02-05
1 두꺼운 구름이 태양을 가리고 우리가 밖에 있을 때 공기는 피부를 따갑게 했습니다.이런 날씨에 매장에 특별히 오는 손님은 거의 없을 것이다.후지야 꽃가게 뒤 작업대에서 여성 점원이 장미로 화분에 심은 꽃을 장식하고 있습니다.인근 건물 2층에 이탈리안 레스토랑이 새로 오픈했는데 축하화분입니다.꽃을 주문하기 위해 전화를 건 남자 손님은 화사한 분위기를 더해줄 장미꽃을 부탁했지만, 예산 때문에 점원은 의기소침해졌습니다.상대방이 제안한 예산은 희귀하고 값비싼 꽃 재료를 전혀 사용할 수 없으며 기껏해야 아기의 숨결과 일치시킬 수 있습니다.

지금과 같은 경기 침체로 꽃을 살 여분의 돈이 없습니다.주문 내용을 들은 점장은 힘없이 말했다.이렇게 한숨을 쉬고 반항하는 것이 그의 일상이 되었다. 나는 누군가가 적어도 일시적으로 근처에서 죽기를 정말로 바랍니다. 매우 무자비합니다.여자 점원은 웃으면서 매니저를 꾸짖었지만 그녀는 그것이 농담이 아니라는 것을 알고 있었습니다.과연 장례식이 있는 한 꽃가게의 장사는 더 잘 될 것이다. 점원이 막 일을 하고 있을 때 장례식 손님이 왔다. 유리문이 열리고 좋은 오후가 울렸다.여자 점원이 고개를 들어 보니 검은 코트를 입은 여자가 문 앞에 서 있었다.여전히 쓸쓸한 표정을 짓고 있는 낯익은 ​​얼굴이었다.그녀의 피부는 하얗고 몸매는 날씬하며 점점 외로워 보입니다.

환영. 손님들은 미소를 지으며 매장을 둘러보았다. 당신의 가게는 항상 따뜻합니다. 예.단, 너무 뜨거운 것은 좋지 않습니다. 아마도. 손님들은 빈손으로 들어오지만 유리문 밖에 있는 편의점의 흰색 비닐봉지가 눈에 띈다.그녀가 무엇을 샀는지 모르겠지만 비닐 봉지가 부풀어 올랐습니다. 오늘 같은 조합인가요? 음, 주로 국화. 그리고 마가렛과 함께. 오른쪽.손님은 고개를 끄덕였다. 며칠 전부터 이 손님은 매일 오셔서 국화와 마가리타만 사신다. 점장은 그녀의 상황을 알고 있었다.그녀의 남편은 지난주에 교통사고로 사망했습니다.역 앞에서 일어난 사고는 너무나 심각해서 거리에서 화제가 되었습니다.

손님들이 사온 꽃은 아마도 관 앞에 바쳐질 것입니다.그런 점을 생각하면 점원은 꽃을 신중하게 선택하지 않을 수 없었고 고객에게 가능한 한 아름다운 완제품을 제공하기를 바랐습니다. 점장은 상품 배송을 마치고 돌아와 부케를 들고 나간 손님과 우연히 가게를 드나들었다.작업대에 늘어선 꽃을 바라보며 사카가미 부인이 온 것 같다고 말하자 점원은 손님의 성이 사카가미라는 것을 기억해냈다. 오른쪽.점원이 대답했다. 국화와 마가리타를 사는 것과 같습니까? 예. 오.점장이 가슴에 손을 얹고 너무 불쌍하고 아직 어려요.오늘 게스트하우스를 지나가다 보니 집이 아주 새집이라 행복한 삶이 막 시작되려는데 마침 불행하게도 되었어요.

그녀는 너무 아름다워서 확실히 좋은 파트너를 다시 찾을 것입니다. 사실입니다. 매장 관리자와 후속 조치를 취하고 싶습니까?괜찮습니다. 말도 안되는 소리하지 마십시오.점장은 손을 흔들었지만 그의 표정은 불쾌하지 않았다.내년이면 마흔이 되는 그는 여전히 혼자다. 2 나오코는 꽃과 편의점 쇼핑백을 들고 집으로 걸어가다가 갑자기 누군가 사카가미 부인을 부르는 소리를 들었습니다.나는 Kinue Abe가 옆집 안뜰에서 걸어가는 것을 보았다. 아 안녕하세요.나오코는 고개를 숙여 인사했다. 두 사람이 같은 시기에 이사를 왔기 때문에 이웃과 교류가 거의 없는 나오코에게 유일하게 친한 친구는 주안희뿐이다.그녀는 나오코보다 5살 연상이며 이제 막 초등학교에 입학한 아들이 있다.

쇼핑 가니? 음. 그나저나 우리 집에서 차 마실래?누군가 방금 케이크를 배달했습니다.환희는 상중의 나오코를 위로하듯 그녀를 다정하게 초대했다. 고맙지만 다른 할 일이 있습니다. 응?도움이 필요하세요?사람이 너무 바쁠 수 있습니까? 그녀는 나오코의 소위 "무언가"가 법을 가리키는 것이라고 믿는 것 같았다.나오코의 남편이 일주일 만에 세상을 떠난 것도 이상한 일이 아니다. 장례를 치르는 날 처음 7번의 ​​의례가 끝났는데 후환이 이를 알아야 한다. 아니, 죽은 남편의 소지품을 정리해야 해. 오주희는 안개로 얼굴을 가린 채 고개를 끄덕였다.귀찮게 하지 않는 것이 좋습니다.

유감. 괜찮아. 그리고 나는 들어갔다. 나오코가 문을 열려고 할 때, Juanhui는 Sakagami 부인에게 다시 전화를 걸었습니다. 어려움이 있으면 나와 상의하는 것을 잊지 말고 예의 바르게 행동하지 마십시오.당신을 도와주고 싶습니다. 감사해요.나오코는 감사 인사를 전했다. 상대방은 사랑하는 남편을 잃은 과부라고 생각해야 합니다.그녀의 현재 상황이 지루한 드라마의 주인공과 겹쳐서 상대방도 리얼한 드라마의 역할을 하고 싶어할지 모른다.물론 상대방이 참으로 친절하다는 것은 부정할 수 없다. 나오코는 방에 들어가기 전에 다시 경례를 했다.문을 닫은 후 그녀는 한숨을 쉬지 않을 수 없었다.

손에 든 물건을 소파에 올려놓는데 갑자기 전화벨이 울렸다.그녀는 얼어붙은 채 대답하기 위해 걸어갔다. 전화를 건 것은 여대 시절 친구였다.두 사람은 전화로 자주 대화를 나눴고, 나오코가 결혼하기 전에는 콘서트나 콘서트를 보기 위해 만나곤 했다.오랫동안 독신 생활을 하던 친구가 작년에 드디어 결혼을 하게 되었는데, 결혼 생활이 최근 자신의 만트라처럼 지루할 줄은 몰랐습니다. 지금은 편리한가요? 글쎄, 잠시 동안은 괜찮습니다. 사실 나오코는 원래 불편하다고 말하고 싶었지만 오히려 상대방의 걱정을 불러일으킬 것이다. 기분이 어때?더 차분합니까?친구가 물었다.

글쎄, 다소간. 제 시간에 자고 먹었습니까? 자고 자고 먹고 마시고.너무 걱정하지 마세요. 나는 정말 걱정을하고 있습니다.우울해지면 마비됩니다. 남들이 보기에 나오코는 나약한 여자로 보인다. 난 정말 괜찮아.할 일이 너무 많아서 우울할 시간이 없습니다. 아, 그러면 안심이 됩니다. 걱정 해 주셔서 감사합니다. 그런 말 하지마.내일 시간있어? 내일? 음.지난번에 언급한 콘서트 티켓을 실제로 구했습니다.글쎄, 가고 싶지 않아? 아 그녀는 마침내 기억했다.일반적으로 이것은 그녀를 황홀하게 만드는 뉴스입니다. 갑시다.힘든 시기지만 가끔은 기분전환도 필요하다.

나오코는 친구의 사려 깊은 마음에 깊은 감동을 받았습니다.이번 콘서트 티켓 구하기가 쉽지 않은데, 친구가 답답한 나오코를 달래기 위해 여러 경로를 통해 티켓을 구했을 것이다. 나오코는 친구의 친절에 보답하고 싶었지만, 죄송합니다, 내일은 할 수 없습니다. 그게 다야.무슨 일이야? 내 시댁이 그의 소지품을 정리하러 온다.이 시간에 외출하면 그들이 나에 대해 뭐라고 말할지 모르겠습니다. 하루만 더 달라고 하면 안되나요?유물은 언제든지 분류할 수 있습니다. 나도 몰라 그들은 내일을 주장합니다.정말 죄송합니다. 대신 다른 사람을 초대할 수 있나요?

응?그럼 다음에 좋은 티켓 받으면 초대하겠습니다.언젠가는 분명히 있을 것입니다. 정말 죄송합니다. 전화를 끊고 나오코는 어쩔 수 없이 그 자리에 주저앉았다.요즘 친구들은 매혹적인 제안을 가지고 다시 전화를 겁니다.그 때 거절하는 법을 모른다는 생각에 그녀의 눈은 어두웠다. 모두가 남편을 잃은 불쌍한 그녀를 격려하고 싶었습니다. 제발 날 내버려둬, 나오코, 그냥 소리치고 싶어.저에게서 떨어져요. 저를 이 집에서 끌어내려고 하지 마세요. 삼 인터폰이 울렸을 때 나오코는 2층 침실에 있었다.그녀는 머리를 침대 가장자리에 대고 바닥에 앉았다.잠을 자지 않았는데도 즉각 대응하기 어려웠다.이윽고 벨이 다시 울렸다. 나오코의 마음은 점점 더 무거워졌고 누군가 그녀를 다시 고문하고 싶어했습니다. 원래는 무시할 생각이었지만 Naoko는 즉시 무언가 잘못되었음을 깨달았습니다.Abe Juehui가 울린 것은 종소리 였을 것입니다. 나오코가 집에 있다는 것을 알고 문에 대답하지 않으면 잠시 걱정하고 어떤 조치를 취할지 몰랐습니다. 나오코는 급히 기숙사를 빠져나와 복도 벽에 있는 인터폰 마이크를 잡고 낮은 목소리로 물었다. 경찰.남자의 목소리가 들렸다.이웃을 배려한 것인지 상대방이 볼륨을 낮췄다. 아 나오코의 심장박동이 즉시 빨라졌다. 상대방은 나오코가 잘 듣지 못한다고 생각하고 다시 말했습니다. 저는 네리마 경찰서에서 보낸 경찰관입니다. 그녀는 긴장으로 뜨거웠다. 오 그래. 짧은 대답을 마친 나오코는 계단을 달려 내려가 문을 열었다.문 밖에 서 있는 검은색 정장 차림의 남자를 보았는데, 키가 크고 어깨가 넓으며 볼살이 얇고 턱이 뾰족한 30대 초반의 남자였다. 갑작스런 방문에 죄송합니다.남자는 경찰 신분증을 보여줍니다.난생 처음으로 검은 경찰 신분증이 나오코가 상상했던 것보다 더 큰 것을 목격했다. 무슨 일이야? 몇 가지 질문을 하고 싶습니다.남자들은 이웃을 생각하는 것 같습니다. 나오코는 머뭇거렸다.그녀는 남자가 집에 들어오는 것을 원하지 않았지만 문에서 이야기하면 옆집 Juan Hui가 눈치 챘을 것입니다.그녀는 그 남자의 의도를 몰랐기 때문에 Juanhui가 그 말을 듣기를 원하지 않았습니다. 마침내 나오코는 문을 열어야 했습니다.오세요. 실례합니다.남자는 방에 들어가자마자 명함을 꺼냈다.네리마 경찰서의 형사 가가 쿄이치로였다. 나오코는 상대방을 거실로 데려갈까 고민했고, 남자는 양복 안주머니에서 사진 한 장을 꺼냈다. 이 신사를 아십니까? 나오코는 침을 삼키고 사진을 찍었습니다.그녀는 어떤 사진이든 표정을 유지해야 한다고 스스로에게 다짐했다. 아니나 다를까, 그 사진은 정확히 그녀가 기대했던 것이었습니다.작업복 차림의 그는 어떤 견본주택 앞에 서서 미소를 짓고 있었다.그 솔직한 미소는 나오코의 마음을 아프게 했다. 나카세 씨입니다.마나코가 대답했다. 당신의 관계는 어떻습니까?카가가 물었다. 그는 이 집의 건축가이며 신리건설 소속이다. 카가는 고개를 끄덕이고 사진을 꺼내 정장 안주머니에 넣었다. 자주 방문한다고 들었습니다. 너무 자주.그는 집을 유지하는 것을 돕기 위해 몇 달에 한 번씩 옵니다. 2년 전에 구입한 건축용 주택입니다.정기 검사는 계약상의 합의입니다. 그가 마지막으로 온 것이 언제였습니까?가가의 입가에 옅은 미소가 떠올랐고, 아마도 나오코를 달래려는 듯했지만, 아쉽게도 잘 되지 않았다. 검사 2년차를 맞이하여 한 달여가 지난 것 같습니다.나오코는 방금 기억난 것 같았다. 그 후 그는 문에 오지 않았다? 예. 확신하는? 음. 나오코는 턱을 들어 카가를 올려다보았다.형사가 여전히 그녀를 유심히 바라보고 있는 것을 보고 재빨리 시선을 돌렸다. 무슨 일이세요, 나카세 씨?그녀가 걱정한다고 말하는 것보다 그녀가 말을 할 수 밖에 없었다고 말하는 것이 더 나았다. 그는 일주일 전에 사라졌습니다.인터폴이 답했다. 그게 다야.나오코는 시선을 내리깔았다.그녀는 어떤 표현이 적절한지 몰랐다. 이달 20일 가족들에게 친구를 만나기로 한 뒤 돌아오지 않았다.회사도 이유 없이 결석했다. 그의 가족은 걱정했을 것입니다. 그의 아내는 경찰에 도움을 요청했지만 며칠이 지나도 아무런 단서가 없어 개인적으로 저와 상의했습니다.그녀의 오빠와 나는 오래된 지인입니다. 알겠어요. 방금 받은 명함에 나오코의 시선이 또 한 번 떨어졌다.Kaga는 수사 1부에 소속되어 있으며, 나오코는 이 부서가 살인 사건을 전문으로 하는 TV 프로그램의 소개를 회상합니다. 전화는 어디 있어요?카가가 물었다. 전화? 나카세 씨가 전화했습니까? 정기점검 전에 전화했는데 다른건 없네요 정말?카가는 자신의 마음을 꿰뚫어보려는 듯 나오코를 유심히 바라보았다. 진짜.왜 물어?당신은 내가 거짓말을 의심합니까? 그녀는 무의식적으로 목소리를 높였고, 그것이 부자연스러울까봐 내심 걱정했다.그러나 카가는 크게 개의치 않고 다시 물었다. 나카세 씨의 행방은 알 수 없습니다. 단서가 있거나 이상한 점이 있습니까?얼마나 사소한 일인지는 중요하지 않습니다. 아니요, 비즈니스 연락처만 있습니다. 카가는 고개를 끄덕였다.그러나 이것은 나오코의 진술을 받아들이는 것이 아니라 그녀의 반응이 그가 예상한 것임을 확인하는 것이다. 사실 나카세 씨가 사라지기 전에 그의 가족은 이상한 전화를 받았습니다.전화를 받은 것은 나카세 부인이었다. 이상한 전화? 전화를 건 남자는 나카세 부인에게 남편이 바람을 피우고 있다고 말했습니다.상대방은 2년 전에 새로 지은 공동체에 살았고 기혼 여성이었습니다. 어떻게 그래서 나카세 여사는 남편의 회사에 전화를 걸어 물어보니 2년 전 신리건설이 건설한 새 동네는 여기밖에 없었다.게다가 나카세 씨가 담당하는 집도 많지 않다. Kaga는 Nakase가 담당하는 세대 수를 지정하지 않았습니다.나오코는 속으로 생각했다. 형사 경찰이 열심히 조사한 후에 문을 두드린 것 같다. 저는 이 문제와 아무 관련이 없습니다.그녀는 단호하게 대답했다.나카세 씨와 나는 불륜을 저질렀습니다. 너무 터무니없었습니다. 당신이 불행하다고 느끼는 것도 당연합니다.그러나 나카세 씨는 이런 전화를 받고 행방불명이기 때문에 명확하게 조사해야 했다.아마도 그는 어떤 사건에 연루되었을 것입니다. 형사 경찰은 사건이라는 단어를 특히 강조합니다. 아마 그 집안의 아내일 것이다.요컨대, 우리는 이 문제와 아무 관련이 없습니다.이런 때에 나에게 질문하는 것은 도가 지나치다.나오코의 목소리가 주체할 수 없이 떨렸다. 죄송합니다. 제가 한 말과 행동이 부적절했음을 이해합니다.카가는 고개를 숙여 사과했다.남편이 방금 세상을 떠났다는 소식을 들었습니다. 음.나오코는 시선을 내리깔았다. 들어가서 향을 즐기는 것이 편리합니까?경찰관으로서 교통사고 피해자들에게 애도를 표하지 않을 수 없다. 하지만 사용 불가? 단호한 거절이 가가 형사의 의심을 불러일으킬까 걱정된 나오코는 어쩔 수 없이 그렇다고 말하고 슬리퍼를 꺼냈다. 급히 1층 화실에 설치된 작은 신단을 사들였다.Longchang의 사후 사진은 가장자리에 꽃 장식이 있는 프레임에 배치되었습니다. 가가는 영적 제단 앞에 무릎을 꿇고 두 손을 모아 절한 다음 나오코에게 몸을 돌렸습니다. 상대방이 실수로 부딪쳤다고 합니다.카가는 알아차린 듯 입을 열었다. 남편이 막 차에 오르려고 할 때 트럭 한 대가 달려들었습니다.사고를 낸 운전자는 시야에 사각지대가 있다고 주장했다. 너도 거기 있니? 음.나오코는 고개를 끄덕였다.나는 우연히 거기에 있었다.그가 나를 역까지 데려다준 후 교통사고가 났다. 왜 당신을 역으로 보냈습니까? 시즈오카에 사는 어머니가 편찮으셔서 그날 밤 어머니를 돌보러 다시 갈 예정입니다.하지만 짐이 너무 많아서 남편이 역까지 태워다 주었습니다. 당신에게는 어렵습니다.그 후 시즈오카 여행이 취소됐다? 어머니께 정말 죄송합니다. 교통사고는 언제 일어났나요?Kaga는 메모장을 꺼내 요점을 적었습니다. 지난주 20일 저녁 6시쯤. 20일.가가는 날짜를 적고 고개를 갸우뚱하며 말했다. 나카세 씨가 사라진 날이었다. 뭔가 잘못이다? 아니, 특별한 뜻은 없었고 그냥 우연의 일치라고 생각했다.교통사고 보상협상은 잘 되었나요? 나오코는 고개를 저었다.상대방은 보험이 없어서 매우 신경이 쓰입니다.아는 변호사에게 맡깁니다. 이것이 자주 발생한다는 것이 밝혀졌습니다.Kaga는 동정심을 가지고 말합니다.언제 시즈오카에 가기로 결정했습니까? 사고 2~3일 전. 남편이 요즘 집에 있을 거에요?그는 그와 함께 가고 싶지 않았습니까? 그는 일로 바쁘고 내가 어머니의 집으로 돌아가면 그다지 기뻐하지 않습니다. 많은 남편들이 이렇습니다. 아마도 아내를 독점하고 싶기 때문일 것입니다. 응?나오코는 조금 못마땅한 듯 고개를 갸웃거렸다. 혼자 시즈오카에 가실 건가요? 아니요.근처에 사는 고향 친구가 한 명 있는데 오랫동안 고향에 돌아 오지 않아 나와 함께 가기로했습니다.우리는 역에서 만나기로 약속을 했기 때문에 그녀도 그 사고를 목격했습니다. 이 친구는 방금 전화한 친구와 다르고, 나오코와 거의 교류가 없습니다. 오, Kaga가 관심을 보이는 것 같습니다. 편하시다면 그 친구의 이름과 연락처를 알려주시겠습니까? 괜찮은데 왜?그녀는 Nakase 씨와 전혀 관련이 없습니다. 나오코는 "완료"라는 단어를 강조했습니다. 확인해야 합니다.어떤 내용이든 뉴스의 진위 여부를 확인하는 것은 경찰의 몫이다. 나오코는 형사 경찰의 말의 의미를 이해하지 못했다.그녀는 잠시 생각을 하다가 함부로 거절하지 않는 것이 상책이라고 생각했다.기다리세요.그녀는 일어섰다. 20일에 집에 있었어?카가는 친구의 이름과 연락처를 복사한 뒤 물었다. 외출하기 전에 옆집 이웃에게 인사를 한 적이 있습니다.나머지 시간은 집에 있으세요. 알겠어요. Kaga는 자리에서 일어나 떠나려고 했고 나오코는 그를 입구로 보냈다. 앞서 언급했듯이 누군가 Nakase 씨의 집에 전화를 걸었습니다.Kaga는 신발을 신으면서 말했다: 누가 일부러 중상모략을 했는지 아십니까?알려주시면 절대 누설하지 않겠습니다. 그런 얘기는 들어본 적도 없고, 그 쓰레기 같은 놈이 누구인지도 당연히 모른다. 그게 다야.카가는 고개를 끄덕였다.리드가 있으면 저에게 연락하십시오. 경찰관이 떠나자마자 나오코는 즉시 문을 잠갔다.그녀는 발이 약해서 비틀거리며 일본식 방으로 돌아와 범죄 경찰이 앉았던 방석에 앉았다. 코신 그녀는 혼잣말을 했다.유키노부는 나카세의 이름입니다. 4 나오코와 사카가미 다카시는 7년 전에 결혼했습니다.그때 Longchang은 35세, Nai Yangzi는 27세였습니다. 두 사람은 도시 지역의 제약 회사에서 함께 일하며 서로 다른 부서에 속해 있습니다.친구의 소개를 받기 전에 나오코는 롱창을 전혀 만난 적이 없었습니다. 그러나 Long Chang은 그녀의 일을 잘 알고있었습니다.직원 식당에서 그녀를 본 이후로 Longchang은 그녀를 잊은 적이 없습니다.서로를 알게 된 후 그는 종종 나오코에게 전화를 걸었습니다. 특별히 교제할 사람이 없기 때문에 나오코는 그와 몇 끼 식사를 했다.곧 Longchang은 그녀에게 제안했습니다.나오코는 첫 데이트에서 언급된 것이 언제였는지 기억이 나지 않고, 긴자에 있는 프랑스 레스토랑에서 식사를 한 후였다는 것만 어렴풋이 기억할 뿐이다.두 사람은 키스 단계까지 전혀 진전되지 않았고, 사실 나오코는 그의 프러포즈에 상당히 당황한다.그녀가 그것에 대해 생각하지 않은 것은 아니지만 그녀는 그것이 단계적으로 이루어져야 한다고 생각합니다.매사에 자기 페이스대로 진행하는 것이 롱창의 단점이다. 나오코는 정직해 보이는 룽창에게 반했지만 그를 남자친구로 여기지 않는다.데이트라도 나오코는 설레인 적이 없었고, 친구들과 콘서트에 가는 것보다 훨씬 덜 설렜다. 그러나 친척과 친구들의 강한 설득으로 나오코는 그 제안을 받아들였다.나이에 신경을 쓰기 시작하는 것도 그 이유 중 하나입니다.동료들이 하나 둘씩 떠나고 결혼도 했고, 혼자 회사에 있으면 좋은 결과가 나오지 않는다는 걸 깨달았다. 어쩌면 결혼 후에 서로 사랑에 빠지게 될 수도 있고, 이런 형태의 사랑은 나오코가 이렇게 자신을 납득시키는 것도 나쁘지 않습니다. 교회 결혼식이든, 200명의 하객을 위한 잔치든, 나오코에게는 특별히 행복한 기억이 없었다.남은 인상은 손님의 연설을 매우 침착하게 들었다는 것뿐이었습니다.결혼 케이크의 초에 불을 켤 시간이 되자 남편의 친구들이 장난을 쳐 불을 붙이지 못하자 나오코는 안타까워만 했습니다. 그러나 그녀는 시간이 지나면 언젠가는 결혼하는 것이 좋을 것이라고 여전히 믿습니다. 예기치 않게 Longchang과 함께 생활한 지 얼마 되지 않아 그녀는 이것이 잘못된 선택임을 깨달았습니다.Naiyangzi와 결혼 한 후 긴장을 풀기 시작했기 때문에 Longchang은 그의 횡포 한 본모습을 보여주었습니다. 가가 형사의 말처럼 아내를 독점하고 싶었지만 나오코는 그것이 사랑이라고 생각하지 않았다.아내를 집에 놔두는 것을 극도로 꺼리고 친구들과 쇼핑을 가도 온갖 방법으로 비난하고 곤란하게 만든다.그는 탤런트 수업을 듣고 싶었지만 집안일에 게으르다는 이유로 반대했다.Longchang은 Naoko를 성욕을 충족시키고 그를 섬기기 위해 인형으로 생각할뿐입니다. 나오코는 초등학교 때 같은 반 여자아이를 자주 생각한다.나오코는 다른 친구들과 놀거나 친근하게 대화를 나누는 동안 서로 히스테리하게 소리를 지르고 욕을 할 것입니다.Long Chang이 한 일은 그 소녀와 정확히 같았습니다. 그녀의 삶의 끝을 생각하면서 Naiyangzi는 우울함을 느꼈습니다.자식도 없고 살아갈 의욕도 없는 나오코는 말썽꾸러기에서 어른이 된 남편이 돌아오기를 매일 묵묵히 기다린다.2년 전 Longchang은 꿈에 그리던 단독 주택을 샀고 나오코는 전혀 행복하지 않았습니다.새집 냄새가 가득한 방에 들어서자마자 이곳이 자신의 묘소라는 생각뿐이었다. 이때 나카세 유키가 그녀의 앞에 뻗었다. 저는 건축가 나카세입니다. 입구에 서서 명함을 꺼내 인사하던 모습이 아직도 나오코의 기억에 생생하다.그을린 얼굴은 장난 꾸러기 소년 같고 하얀 치아의 미소는 매우 상쾌합니다. 용창은 일로 바빴고, 나오코는 혼자 새집 관리를 들었다.이를 위해 나카세가 찾아왔다. 나오코는 나카세에게 첫눈에 반했다.그와 Longchang은 모두 유치하지만 Longchang의 변덕과는 달리 Nakase는 순수하고 순수합니다. 책임집을 고객 앞에 내놓을 때면 아직도 떨린다.어떤 집이든 최선을 다해 완성할 것이기 때문입니다.이 느낌은 마치 학년 선생님과 아이들의 성적을 논의하는 것과 같습니다. Nakase는 미소로 그의 눈이 빛났다고 말했고 그가 자신의 일을 매우 사랑하는 것이 분명했습니다. 설명이 끝난 후 나오코는 그를 위해 홍차를 만들었다.그녀와 Nakase는 거실의 새 소파에 마주 앉아 홍차를 홀짝였습니다. 나카세 나오코는 한 살이고 결혼했지만 자녀가 없습니다.더욱 놀라운 것은 그가 소개팅으로 결혼했다는 점이다. 사장님의 소개.거절 사유가 생각나지 않아 당연하게도 결혼을 하게 됐다.나카세는 웃었다. 아마 아닐 겁니다.나오코는 사실 아내를 깊이 사랑해야 한다고 생각했습니다.그래도 이런 흔치 않은 남자가 소개팅으로 결혼하는 게 너무 안타까웠다. 한 달 뒤 나카세가 정기점검을 하러 와서 어디가 문제인지 물어보니 나오코가 두세 군데를 지적해 줬고 그 자리에서 제대로 처리해줬다. 다음으로 나오코는 평소처럼 홍차를 준비했습니다.나카세는 커피보다 홍차를 더 좋아한다고 말하자 무릎을 쓰다듬으며 "좋은 가게 아는데 주소 알려줘.사실 저는 종종 퇴근 시간을 틈타 몰래 차를 마시러 나갑니다.나는 그것을 누구에게도 언급하지 않았고 비밀 장소였습니다.성게 같은 표정을 보였다. 며칠 후, 쇼핑을 하러 나간 나오코는 홍차 전문점에 들렀다.영국식 가게인줄 알았는데 테이블과 의자가 모두 통나무로 되어 있어서 기대는 안했는데 남양식에 가깝네요 블랙의 기원인 실론의 분위기를 연출하고 싶었나 봅니다 차.나오코는 구석자리에 앉아 우유를 듬뿍 넣은 계피 홍차를 주문했다. 이때 뜻밖에 나카세 유키노부가 나타났다. 완전한 우연이었다. 나오코의 심장은 쿵쾅거렸다.솔직히 말하자면 나카세가 가게에 오기를 몰래 고대하고 있었다. Nakase는 나오코를 바로 알아차리지 못한 것 같습니다.자리를 찾아 앉은 그는 무심코 놀란 표정으로 나오코를 바라보았다. 나오코가 혼자인 것을 확인한 뒤 같은 테이블에 있어도 되냐고 물었다.당연히 나오코는 그것을 바랄 수 없었다. 밖에서 나카세를 만난 나오코는 전에 없던 설렘과 두근거림을 느꼈다.Nakase도 훨씬 더 편안해 보였습니다. 그 이후로 나오코는 주로 화요일과 목요일 오후 2시에 매장을 자주 방문했습니다.Nakase가 이 두 시간 동안 차를 마실 것이라고 언급했기 때문입니다. 변하지 않는 삶 속에서 나오코가 유일하게 행복하다고 느끼는 순간이다.그래서 가끔 가게에서 만날 수 없을 때 그녀는 공허하고 참을 수 없었다. 그 후, 반기 가택 시찰이 임박했을 때 나카세가 다시 찾아왔다.나오코는 그에게 안방 바닥이 삐걱거릴 것이라고 말했다.나오코는 원래 안방에 남편과 아내의 우여곡절의 흔적이 가득했기 때문에 그가 안방에 들어가는 것을 원하지 않았습니다.그러나 Long Chang은 바닥에서 나는 소음이 상당히 걱정되어 누군가에게 수리를 요청했습니다. 나카세는 다른 쓸데없는 곳은 보지 않고 조용히 안방 바닥을 수리했다.나오코는 그가 일부러 더블베드를 피했다고 의심하기도 했다. 아기를 가질 계획이세요?거실로 돌아온 나카세가 물었다.그가 안방에 막 들어왔기 때문에 이 질문은 나오코의 귀에 매우 직설적이었습니다.그러나 그는 특별한 의도가 없어야 합니다. 남편은 그 생각을 포기한 것 같습니다.나오코는 "나는 더 이상 젊지 않다"고 대답했다. 사카가미 부인은 젊고 아주 어렸습니다. 감사해요.Nakase 씨의 가족은 아기를 갖고 싶어합니까? 글쎄, 나카세는 고개를 갸우뚱했다. 우리는 오랫동안 부부와 달랐다. 응? 서로 다른 환경에서 자란 사람들이 한 지붕 아래서 산다는 것은 쉬운 일이 아니다.아마도 가치 차이가 너무 클 것입니다. 그때 나오코는 어떻게 대답해야 했는지 기억이 나지 않았다.하지만 나카세와 서로를 바라보는 모습이 뇌리에 각인되어 있다.그런 다음 Nakase는 그녀의 어깨에 팔을 얹었습니다.그녀는 저항하지 않았고 두 사람은 자연스럽게 서로를 껴안았다. 최소한의 균형을 유지한 감정이 나오코의 마음을 어지럽힌다.원래 약간의 기울기는 순식간에 격렬한 흔들림으로 바뀌었습니다.그녀는 눈사태에 묻힌 것 같았고 Nakase에 대한 그녀의 감정은 빠르게 통제력을 잃고 더 이상 자신을 구출할 수 없었습니다. 이른바 비윤리적 관계는 이날부터 시작됐다. 5 Kene Abe는 안뜰에 있는 식물에 물을 주고 있을 때 옆집 Sakagami 집에서 한 청년이 걸어 나오는 것을 보았습니다.그녀는 지난주에 사망한 사카가미 다카마사의 친척이라고 생각했습니다. 하지만 남자는 주희를 눈치채고 다가가 인사를 건넸다.그의 실루엣은 깊었고 태양은 그의 눈썹 아래에 그림자를 드리웠다. 몇 가지 질문을 하고 싶은데 혹시 시간이 있으신가요?남자는 경찰 ID를 보여줍니다. 무슨 일이야?실크후이가 수도꼭지를 껐다. 20일에 사카가미씨가 인사하러 오셨습니까? 네, 저는 3일 동안 자리를 비우고 긴급한 경우 연락하겠다고 말한 다음 시즈오카에 있는 어머니의 전화번호가 적힌 쪽지를 주었습니다. 다른 건? 나머지는 쓰레기 수거에 더 많은 까마귀가 있거나 한밤중에 기관차의 소음이 시끄러운 것과 같은 잡담입니다. 사카가미 부인은 특이한가요? 같은 의미는 무엇입니까? 다른 부분 만 있으면됩니다. 그러한 비극적인 사고 후에 그녀는 물론 매우 우울할 것입니다. Juan Hui가 대답했고 남자는 고개를 저었다. 사카가미 부인이 사고 전에 인사하러 온 방식을 의미합니다. 사고 전?큰 차이는 없는 것 같습니다.실크 후이가 고개를 돌렸다.사실 그녀는 기억이 별로 없고 상대방이 왜 물었는지 모른다는 사실이 이상하다고 생각할 뿐입니다.글쎄요, 그녀는 주도적으로 말을 많이 하는 경우가 거의 없었습니다. 사카가미 씨는 사람들과 거의 말을 하지 않습니까? 설마.그러나 그녀는 항상 매우 조용했습니다. 몇 분 동안 통화하셨습니까? 음, 10분 정도.Juan Hui는 범죄 경찰의 목적을 이해하지 못하고 점차 짜증이났습니다. 이때 어디선가 물이 튀며 남자의 바지를 적셨다.놀란 그는 몇 걸음 뒤로 물러났다. Juanhui는 옆을 보았고 그의 아들 Guangping이 물총을 들고 집의 어둠 속에 숨어있는 것을 보았습니다. 코헤이, 뭐해? 실크 메구미에게 질책을 받은 코헤이는 반대 방향으로 도망쳤다. 미안해요, 괜찮아요?Juan Hui는 남자의 젖은 바지를 살짝 보고 재빨리 사과했습니다. 괜찮은.하지만 당신과 사카가미 씨는 자주 의사소통을 합니까? 너무 자주는 아니고 가끔 서로 공유합니다.결국 먼 친척은 가까운 이웃만큼 좋지 않습니다. 사카가미 씨가 세상을 떠난 후 그녀의 집에 가본 적이 있습니까? 네, 있어요.장례식 다음 날 송이버섯 밥을 주었습니다.아마도 그녀가 제대로 먹지 않았을 것 같아요. Juanhui는 그 당시의 장면을 매우 선명하게 기억했습니다.나오코는 그녀에게 감사를 표하고 그녀를 차에 초대했습니다. 두 사람은 홍차를 마시며 엉뚱한 잡담을 나눴다.나오코는 교통사고의 과정을 가볍게 설명했고, 후안후이는 나오코가 안정을 찾았다고 생각했지만 사실이 아님을 깨달았다. 무심코 부엌을 보다가 Jue Hui는 냉장고 밖에 냉동 식품과 쌀이 놓여 있는 것을 발견했습니다.나오코는 편히 요리를 할 수 없고, 주희는 송이버섯 밥을 가져와서 매우 기뻐한다. Juan Hui의 내레이션을 듣고 형사는 깊은 생각에 빠졌습니다.곧 그는 갑자기 정신을 차린 듯 환희에게 감사 인사를 하고 자리를 떴다. 6 시나몬 홍차를 마신 후 웨이터가 평소처럼 다가와 리필을 원하는지 묻습니다.Nakase를 만날 때마다 Naoko는 잔을 다시 채웁니다. 오늘 말고.나오코가 대답하자 웨이터는 미소를 지으며 자리를 떴다. 다시는 이 가게에 발을 들여놓지 않는 편이 나을지도 모릅니다.오랜 친구를 그리워하게 되었지만 이렇게 슬퍼할 줄은 몰랐고, 나오코의 마음은 함께 뭉클해졌습니다. 계산을 마친 나오코는 가게를 나갔다.그렇게 말하면서 그녀는 오랫동안 차값을 지불하지 않았습니다. 집에 가는 길은 전철을 타고 한 정거장밖에 안 남았고, 나오코는 비틀거리며 역으로 향했습니다.Nakase는 종종 회사의 미니밴을 타고 왔지만 Naoko는 그에게 집까지 운전해 달라고 부탁한 적이 없습니다.남들에게 보여지는 것이 걱정되었기 때문입니다. 멀리 하늘이 점차 붉게 물들어 인도를 걷고 있었고 나이 양쯔는 따라오는 발소리를 들었다.나와는 상관없다고 생각했지만, 다가가자 발걸음 소리가 느려지고, 나오코는 곧바로 고개를 돌렸다. 네리마 경찰서의 가가 형사가 경례를 했다. 당신은 나를 따라오고 있습니까? 나오코가 묻자 카가는 조금 당황한 표정을 지었다. 글쎄, 우리가 가는 동안 얘기하자, 그것은 당신의 시간을 너무 많이 차지하지 않을 것입니다. 나오코는 이웃집 아베 키누에가 어제 경찰이 그녀에게 많은 것을 물었다고 아침에 언급한 것을 기억했습니다.이 형사는 나를 의심하고, 나오코는 확신합니다. 가가는 여러 가지 방법으로 조사를 벌였지만 추격에 나섰지만 20일 나카세 씨와 약속이 있는 친구를 찾지 못했다.직장 친구든 학교 친구든 우리는 다 물어봤고 아무도 그와 약속을 잡지 않았다. 이게 나랑 무슨 상관이야?나오코는 앞만 보고 빨리 역에 가고 싶다고 대답했다.이 길은 끝이 없는 것 같습니다. 어떤 상황에서 남자가 외출할 때 아내에게 거짓말을 할 것이라고 생각합니까? 제3자를 만난다는 뜻인가요?나오코는 태연한 척했는데 그 사람이 나였어? 사카가미 부인, 그만 가가, 방금 홍차 전문점에 머물렀던 거 알아요. 아, 나오코는 거의 비명을 질렀다.카가는 계속해서 말했습니다. 나는 나카세 씨의 사진을 찍고 방금 나간 여자가 이 남자와 함께 있었는지 웨이터에게 물었다.웨이터가 어떻게 대답했는지는 반복할 필요가 없습니다. 나오코는 대답하지 않고 한 발짝 더 내디뎠지만 마음이 급했다.그녀는 너무 부주의한 것을 후회하고 자신이 미행당하는 줄도 모르고 홍차 가게로 들어갔다. 사카가미 부인, 가가가 따라잡는데, 나카세 씨는 어디 있습니까? 모른다.나오코는 고개를 저었다.물론 나카세 씨와 차를 마셨지만 집에 대한 질문일 뿐 특별한 인연은 없었고 확실히 말씀하신 내용은 아닙니다. 妳認為警方會接受這種說法嗎? 即使你們不相信,事實就是事實,我也無能為力。 總算抵達車站,奈央子奔向售票機。 坂上太太。加賀緊跟在後。 拜託你別大聲嚷嚷,很多人在看。 那麼,請告訴我,中瀨先生還活著嗎? 面對加賀的質疑,奈央子不禁睜大眼,隨即別過頭,朝刷票口走去。 坂上太太! 나는 아무것도 모른다. 通過自動刷票機,奈央子頭也不回地前往月台,加賀並未跟過來。電車恰巧進站,她便直接上車離開。 劇烈的心跳難以平復。望著車窗外不斷流逝的街景房舍,奈央子覺得或許大勢已去。 只能說從頭到尾都失算,一開始就鬼迷心竅,誤入歧途。 忍不下去了,我認真考慮要進行那個計劃。 兩週前,中瀨幸伸嚴肅地提議。當時,兩人在紅茶專賣店附近的旅館。 可是,萬一失敗接下來的話奈央子說不出口,光想像後果就毛骨悚然。 總不能讓妳一直待在那男人身邊。妳還年輕,難道想把一生奉獻給他? 這種事我不願多想。 那不就只剩一條路? 응? 回想兩人對話的內容,奈央子不禁渾身哆嗦。因為他們是在討論如何殺害隆昌。 那原本是奈央子一時衝動的氣話。她在床上不經意地喃喃自語:要是他死掉該多好。 起因是前陣子回隆昌老家發生的事。他的老家在福井縣。 坂上家族在老舊的日式木屋團聚。隆昌是四兄弟中的老大,兩個弟弟單身未娶。 身為長媳的奈央子,像女傭般不停遭家人使喚。不,或許用奴隸形容更貼切。一踏進老家,她就被要求準備十幾人份的飲食。他們早決定好菜式,只見成堆的食材放在昏暗的廚房裏。當下,奈央子才明白隆昌吩咐她攜帶方便活動的衣服和圍裙的原因。 全家人大快朵頤時,奈央子根本連坐下的時間都沒有。從端菜、盛酒到餐後整理碗盤,奈央子從頭忙到尾。 大嫂好辛苦,收拾就交給媽媽吧。要不要稍微休息一下?或許是出於同情,其中一個弟弟忍不住開口。 不料,隆昌吐出一句令她難以置信的話。 沒關係,我帶她回來,就是要讓她做這些事。媽媽坐著別動。長男帶媳婦回老家還讓母親忙東忙西,傳出去多難聽。 奈央子正在清理使用過的筷子。望著筷子的尖端,她忽然很想一把刺進隆昌略帶脂肪的脖頸。 大哥真厲害,居然能在東京找到這種女人。 笨蛋,甚麼找到,重點是教育。寵她就會爬上天,平常便得嚴格管教。你們將來結婚後,千萬不能寵老婆。女人只要好好教育,你就能隨心所欲。 隆昌滿嘴酒氣,得意地高談闊論。 塞給奈央子的雜務不僅止於此。既要幫忙大掃除,還必須照顧隆昌臥病在床的祖父。婆婆甚至挑明說我幫奈央子留了些工作。短短三天,奈央子體重直落三公斤。 然而,隆昌一句慰勞的話語也沒有。返回東京的電車上,隆昌不斷指責她效率差,應對進退不及格。一向怯懦的奈央子忍不住想回嘴,但顧慮到其他乘客,又無力爭執,只好保持沉默。 奈央子在心中不停咒罵去死吧,這種男人最好早點死。可是,想到幸運之神不會輕易降臨,她便陷入絕望的深淵。 奈央子在中瀨面前脫口說出要是他死掉就好了,是情緒放鬆後吐露的真心話。 中瀨沒忽略奈央子真心話,甚至嚴肅考慮實現她的願望。 想到別的男人抱著妳,我就痛苦萬分。尤其是那種男人。 我也是奈央子頓時打住。 中瀨說最近和太太完全沒有肌膚之親,奈央子卻覺得那大概不是事實,就像她也沒誠實道出自己和隆昌的關係一樣。 他不可能跟妳離婚吧?中瀨問。 很遺憾,恐怕沒甚麼希望。 我這邊不難解決,只不過要付一大筆贍養費。 我丈夫是不會接受贍養費的,何況我沒有自己的錢。 那麼,果然得做個了斷。 不過,真的能順利進行嗎? 非順利不可,否則我們就無法永遠在一起。中瀨下床披上浴袍。我具體模擬了一下計劃,要不要聽聽看? 奈央子側躺在床上點點頭。 重點是,必須幫妳製造不在場證明。我們的關係應該沒人知道,所以我不會有嫌疑。妳找地方外宿,然後我趁機溜進妳家,這個方法如何? 偽裝成強盜入侵嗎? 嗯,否則警方查起動機會很麻煩。 可是,我丈夫練過柔道,力氣相當大。 我沒打算正面對決。妳丈夫不是經常晚歸?我先在停車場埋伏,等他一下車,立刻從後面突襲。 怎麼突襲? 這個嘛,中瀨搖搖頭,我會再想想。 他大概已決定具體的手法,但考量到奈央子,遲疑著沒說出口。 警方真的會認為是強盜殺人嗎? 我會偷走皮夾。 這些小動作能瞞過警察的眼睛嗎?奈央子十分懷疑。她對兩人預備進行的計劃,毫無實感。 不會有問題吧?要是你被逮捕,我真不知該如何是好。一定會發瘋的。 我會順利成功的。不這麼做,我們沒有未來。 中瀨坐在床緣,握住奈央子的手。她緊緊回握,意識到或許要有死亡的覺悟。 隔沒多久,發生一件更加堅定兩人決心的事情。奈央子震驚地得知,隆昌下個月將調職京都。 之前我提出申請,現在上面才批准。下個月我會趁早出發,安頓住處。奈央子打包整理好,向鄰居和朋友告別後就過來。懂了嗎? 隆昌照例不打算徵詢奈央子的意見。雖然奈央子抗議,表示事出突然很困擾,他卻反問奈央子有甚麼正當理由無法一起去京都。奈央子沒有反駁的餘地。 你為何要轉調京都?就算去那邊,也不會比較好吧。她至少想弄清楚這一點。 還用問,那邊比較近啊。隆昌不耐煩地回答。 奈央子再度跌入黑暗的深淵。所謂的近,指的是離福井老家比較近。她察覺隆昌希望將來搬回老家。 既然如此,你何必買房子? 用不著擔心。 不用擔心 反正和昌遲早會到東京生活,我們早就講好讓他住這裏。 怎麼會 這一刻,奈央子心中的憎惡轉為堅定的殺意。奈央子終於明白,隆昌只把她當成自己的所有物。 聽到隆昌要調職京都,中瀨非常焦慮。 得趕緊行動。妳有辦法離開家裏嗎?他在兩人常去的旅館問道。 先前我就告訴過他,我媽的狀況不太好,應該能藉口要幫忙照顧,回娘家兩、三天。 那麼,妳能不能儘快安排?我會配合妳的行程做準備。 你真的打算下手? 當然。事到如今,難道要退縮?中瀨抱住奈央子。現在不做個了斷,我們或許再也見不到面,這樣沒關係嗎? 中瀨懷裏的奈央子搖頭。無論是見不到中瀨,還是永遠遭隆昌鉗制,奈央子都難以忍受。 之後,兩人在電話上交換意見,討論計劃細節。奈央子已向隆昌提過,二十日的星期六想回娘家。隆昌答應她的請求,卻有個附帶條件。下星期一他下班回來,要看見奈央子在家裏。 那就不能在妳丈夫從公司返家的時候行動。星期六、日不必上班吧?只能看準他在家的時候下手。 中瀨思索半晌,開口: 趁他半夜熟睡之際偷襲。潛入那棟房子並不難。即使是柔道高手,熟睡中也使不出力吧。他最近不是會服用安眠藥?這種情況下,應該不會突然醒來。 不過,幸伸,你半夜能出門嗎? 就藉口那天要出差外宿。老婆根本不在乎我的行程,儘管放心。 沒想到,計劃不得不緊急變更。奈央子回娘家的那三天,隆昌也不會留在家裏。 星期六晚上我要回福井,星期一去京都。赴任前得先去拜碼頭。十八日晚上,隆昌忽然這麼告訴奈央子。 於是,十九日白天,奈央子打電話通知中瀨。他也受到不小的打擊。 這麼一來,就完全找不到空隙下手了。他語帶遺憾。 是的。事情為甚麼會變成這樣?老天爺是在警告我們嗎 怎麼能講喪氣話,肯定有辦法的。總之,要是沒抓住這次機會,我們就完了。 中瀨表示要重擬計劃,暫時先掛斷電話。一個鐘頭後,他打給奈央子。 雖然有些複雜,不過我想到一個點子。他在電話中說道:妳靜下心,仔細聽。 中瀨的計劃果然很複雜,奈央子必須邊聽邊做筆記。 7 隆昌去世後的第十二天,加賀刑警彷若一股不祥的旋風,突然造訪。在陽台曬衣服時,奈央子瞥見加賀的身影逐漸靠近。 途中,加賀在路旁和一個男孩交談。那是住在隔壁的安部光平,總是隨意跑進別人家的庭院,奈央子不是很喜歡他。 奈央子走到一樓,門鈴恰恰響起。反正用不著確認對方是誰,她直接打開大門。 我知道自己不受歡迎,只是又發現一些線索,想請教妳。 加賀含蓄地說道。 請進。奈央子做出歡迎的手勢,加賀似乎頗為意外。 他隨奈央子踏入一樓的客廳。奈央子和中瀨曾面對面坐著的沙發上,今天換成刑警。 我去找過妳朋友。加賀開口。就是原本要和妳一起回靜岡的那位小姐。 哦,奈央子點點頭。 我應該好好跟她道歉。這陣子太忙,倒是忘得一乾二淨。她有說甚麼嗎? 她十分擔心妳,希望妳早日恢復精神。 這樣啊。給她添麻煩,真是過意不去。 妳是出發前一天邀她同行的吧。加賀繼續道。她笑著告訴我,妳臨時邀約,只有像她這樣沒家累的人,才有說走就走的特權。 確實很有她的風格,奈央子想起朋友的面容。 為何會突然決定邀她?加賀稍稍改變語氣。 純粹是一時興起。獨自回靜岡,路途上不是很無聊嗎? 聽說提議當天在車站碰面的也是妳。 是嗎?我忘了。 妳還指定在計程車招呼站附近會合。考慮到可能下雨,通常會約在車站裏,比方刷票口旁。 我擔心車站裏人來人往,反而不容易找到。 真的嗎?加賀注視奈央子的雙眼。 不是又怎樣?你究竟想講甚麼?奈央子明知生氣就輸了,仍不禁拉高分貝。 加賀忽然做起放鬆肩頸的動作。 由於約在計程車招呼站附近,妳朋友目擊車禍發生的經過。 唉奈央子撥開瀏海,她真的很倒楣。沒人想看見那種景象,那種慘狀。 加賀拿出隨身攜帶的記事本。 被害人準備坐進轎車內時,一輛卡車忽然衝過來,導致被害人夾在兩輛車之間。上半身傷得尤其嚴重,腦袋幾乎完全壓碎 別再說了!奈央子捂住耳朵,不願憶起當時的情景。 加賀闔上記事本。 我詢問過負責處理這件事故的警員。依他的敘述,被害人的五官已無法辨識,只能靠他攜帶的駕照和身旁的親屬,也就是妳的證詞確認身分。 所以呢? 我也詢問過參加告別式的人。由於丈夫面貌全毀,妳並未讓前去弔唁的賓客瞻仰遺容。 不行嗎?實際情況如此,我也沒辦法。 此時,加賀傾身向前,雙手放上桌面。 能不能聽聽我的推理?要是太離譜,妳儘管罵沒關係。 無所謂,不過我差不多該出門買東西了 假設,加賀說道:A女殺死B男,不清楚是不是故意的。重點是,A女不想自首,思索著有沒有不引起警方懷疑的脫身之計。後來,A女得到C男的幫助。具體的作法是,由C男假冒B男,出現在第三者面前。當然,在B男的屍體被找到前,A女必須有完整的不在場證明。於是,A女便計劃和朋友離開東京兩、三天。 等等 原本以為計劃能順利進行,不料竟然發生意想不到的狀況,假冒B男的C男車禍身亡。A女想必感到晴天霹靂,幸運的是,C男面目全非,根本無法辨認身分。於是,A女獲得最後的勝利。換句話說,她只要指稱死者是B男,就能把C男的屍體當成B男火化。 胡扯一通。奈央子站起。你在暗示那具屍體是中瀨先生嗎? 我認為有必要重新確認。加賀語氣平靜。幸好死者的血液還殘留在肇事車輛上。取妳丈夫的一根毛髮,就能做DNA鑑定。 我丈夫的毛髮恐怕找不到了,這段時間我打掃過家裏好幾次。 這一點沒問題。妳丈夫在公司有一頂專用工作帽,沾附著幾根毛髮。 那麼看是要鑑定還是甚麼,都隨你們吧。 奈央子快步走進廚房,往玻璃杯倒水,一口氣喝完。她早有覺悟會引起加賀的猜疑,胸口難受得幾乎無法站立。 8 今天打擾了。見奈央子回到客廳,加賀起身道:接下來,就仰賴科學的力量。 想不到適當的話語,奈央子一言不發。 咦,這裏怎麼會是濕的?加賀盯著右邊袖子,腕間沾著水滴。 他拿出手帕,仰望天花板。奈央子跟著往上看。 頓時,她心頭一驚。 恰恰在加賀座位正上方的天花板,竟濡濕一大片,還滴著水。 真奇怪,又沒下雨。更何況,房子這麼新不可能會漏水。 剛剛在二樓時,我不小心打翻花瓶。奈央子隨機應變。花瓶裏的水滿多的,所以才會滲進天花板吧。 那最好趕緊處理。要不要我幫忙? 不,不用了。 是嗎?這樣的話,我就告辭了。加賀走向玄關。 加賀一出大門,奈央子立刻上鎖,長歎一聲。 真正的刑警果然很恐怖,只需些許線索,就能找到外行人的破綻。 加賀剛才的推理,和中瀨擬定的計劃幾乎一致。唯一的不同是,殺害隆昌的不是奈央子,而是中瀨。直到最後一刻,中瀨都不曾考慮讓奈央子動手。雖然是為了兩人的未來,但中懶覺得風險由他一人承擔已足夠。 只剩星期六能下手。而且妳離家後,必須有第三者目擊妳丈夫還活著的樣子。中瀨在電話裏說道。 我出門後,他便會立刻前往福井。這麼一來,不就完全沒有殺他的機會? 所以,中瀨壓低嗓音:要在妳出門前完成行動。 咦,怎麼回事? 我的意思是 依中瀨的計劃,首先奈央子在週六傍晚,想辦法讓隆昌服下安眠藥。待他睡著,奈央子再通知中瀨。接著,趁奈央子到隔壁寒暄之際,中瀨潛入家裏,殺死隆昌後,換穿隆昌的衣服,開車送奈央子去車站。而約好在車站會合的第三者,自然成為目睹隆昌活著的證人。不過,這個第三者必須是不熟悉隆昌長相的人。 真能順利嗎?奈央子在電話裏反覆問道。她當然明白不試試看無法預料,卻忍不住追問。 然而,最後一切都失算了。 奈央子奔上二樓,她快步穿過走廊,進入臥室。 乍看之下,房裏並無變化,地板也沒濕。可是,既然一樓天花板滴水,只有一個原因。 她靠近雙人床,掀起羽絨被,接著拿下枕頭,推開床墊。 一陣冰冷的空氣撲面。 床墊下方,出現一個木框圍起的空間。如今,那是奈央子的秘密世界。 她仔細檢查木框內部,卻沒發現任何異狀,不可能漏水。 真奇怪,她不禁感到困惑。 果然是那裏啊。走廊傳來話聲。 奈央子詫異地望去,只見加賀帶著難過的表情,緩緩走近。 奈央子僵在原地。為甚麼離開的刑警又出現?她滿心疑惑。同時,她也意識到這不重要,純粹是該來的終於來了。 我是從庭院進屋的。之前我已先打開客廳落地窗的鎖。 看樣子他是佯裝離去,再悄悄折返。 那漏水是 是這個的傑作。加賀出示右手中的東西。 原來是塑膠水槍,顯然是安部光平的玩具。 剛剛趁妳離座,我用水槍噴濕天花板。那樣一來,妳肯定會檢查秘密場所。抱歉,採取這種權宜之計。我想避免強行搜索,請見諒。加賀低頭致歉。 你怎麼曉得藏在這裏 我想不到其他地方。足夠容納一個成人,還可成為簡易冷凍室的空間,只有床底下。如今這時節,唯獨此處的窗戶總是開著,彷彿想冷卻整個房間。 你這麼確定屍體在屋內? 純粹是算數。兩個男人忽然消失,其中一人的屍身已火葬,另一人會在哪裏? 是嗎?奈央子跪在地上。也對,真的很單純。 就是這個簡單的計算出了差錯。 不過,關鍵是隔壁太太的證詞。 安部太太? 她說喪禮結束後,妳就只吃冰箱裏的冷凍食物。我猜妳為了某種理由,需要使用冷凍庫。首先想到的是,妳將屍體支解,冷凍起來。 怎麼可能奈央子搖頭,光聽就雞皮疙瘩直冒。 嗯,妳的確不可能辦得到。況且,以妳家冰箱的尺寸,切割得再高明,也容納不下一整具軀體的屍塊。於是,我思索起另一種可能性。我拿著妳的照片,跑遍附近的藥局。 聽完加賀的話,奈央子歎口氣。 有人認得我嗎? 不少人。加賀回答。畢竟一次買四、五個冰枕的顧客相當罕見。 那倒是。奈央子自嘲般淺笑。早知道就多跑幾家藥局 我也調查過這一帶的便利超商。車站前的超商店員證實,妳天天去買冰塊。先到超商補充冰塊,回程順道買花是妳的例行公事。 冰塊真的很重。 我能瞧瞧棺柩嗎? 嗯,奈央子從床邊退一步,請便。 加賀走近床鋪。他戴上白手套,避免指紋沾附,然後探頭一看。 奈央子注視著他。刑警的臉上掠過一抹疑惑,露出難以置信的眼神,最後轉變成訝異。 這是 嗯。奈央子點點頭。跟你想像的不同吧? 究竟怎麼回事? 從頭到尾都失算了。她垂下目光。 躺在床框棺柩裏的,不是坂上隆昌,而是中瀨幸伸。 9 二十日傍晚,奈央子跟鄰居安部絹惠打完招呼,回到家裏。根據當初的計劃,得手的中瀨幸伸應該已在等她。 不料,在玄關迎接她的竟是隆昌。 他提著奈央子的行李。 不早點出發會遲到。妳不是跟朋友約在車站會合嗎?隆昌說著,便匆匆穿上鞋子,走出家門。 奈央子一頭霧水,追在丈夫身後。只見隆昌剛要坐進車內。 她暗想,大概是計劃生變。或許中瀨出於甚麼原因,不得不中止行動。雖然頗為遺憾,心情卻很輕鬆。不願犯下謀殺重罪,也不希望中瀨犯案的心情,占據她大半的思緒。 接下來,就等回靜岡後再考慮。 一路上,丈夫始終不發一語。不過,她沒去深究。
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서