홈페이지 카테고리 소설 코너 레 미제라블

장12 워털루에 관한 2부 코제트 1권|1

레 미제라블 維克多‧雨果 20544단어 2023-02-05
1 니벨에서 우구몽까지 작년(1861년) 5월의 어느 맑은 아침, 이 이야기의 화자인 행인이 니벨에 도착했습니다. ] 라유보 쪽으로 걸어갔다.그는 걷는다.그는 언덕에 있는 두 줄의 나무 사이에 포장된 길을 따라갔습니다.길은 거대한 파도처럼 연속적인 언덕과 함께 오르락 내리락합니다.그는 이미 Lillo와 Isaaclin을 겪었습니다.서쪽을 보면 Branlal을 알아볼 수 있습니다. 】라즈베리 모양의 청석종탑.그는 방금 높은 지대의 숲 속을 걷다가 교차로 모퉁이에 벌레 구멍이 가득한 나무 기둥이 서있는 것을 보았습니다. 벽 표지판에는 Appleby's Four Winds Teddy's Cafe라고 적혀 있습니다.

카페에서 리그의 8분의 1쯤 떨어진 곳에, 그는 길 아래 암거를 통해 개울이 흐르는 작은 계곡 바닥에 다다랐다.길 옆 계곡에는 듬성듬성 푸른 덤불이 흩어져 있고, 길 건너편에는 덤불이 가지런히 브란랄까지 뻗어 있다. 길 오른쪽에 작은 여관이 있고 문 앞에는 수레와 큰 홉 묶음과 철제 쟁기가 있고 녹색 울타리 옆에는 건초 더미가 있습니다. 구덩이, 석회가 김이 나고 있습니다.짚 칸막이가있는 낡은 창고 벽에 사다리가 놓여있었습니다.들판에는 덩치 큰 소녀가 잡초를 뽑고 있었고, 들판 옆에는 순회 서커스 쇼의 포스터일지도 모르는 커다란 노란색 광고가 바람에 나부꼈다.여관 모퉁이 너머로 오리 떼가 얕은 늪에서 행진하고 있었고, 그 따라 포장이 잘 안 된 길이 덤불로 이어졌습니다.보행자는 덤불 속으로 걸어 들어갔다.

100보 정도 걸어가니 기와 벽돌로 만든 박공 모양의 첨탑이 있는 15세기 성벽 기슭에 이르렀고, 그 벽을 따라 걷다 보니 한 모양의 상인방과 두 개의 원형 부조는 루이 14세 시대의 활기찬 스타일을 가지고 있습니다.대문의 윗부분은 집의 정면으로 웅장하고 집의 정면과 직각을 이루는 벽은 대문에 가까워 무딘 직각을 이룬다.문 앞 풀밭에는 세 개의 갈퀴가 거꾸로 세워져 있고 갈퀴 가지 사이로 5월에 야생화가 제멋대로 핀다.문이 닫혔습니다.이중문은 너덜너덜했고 낡은 문 망치는 녹슬어 있었다. 태양은 훈훈했고 5월에는 가지가 바람이 아니라 둥지에서 나온 것처럼 부드럽게 떨렸습니다.귀여운 작은 새, 아마 Huaichun이 큰 나무에서 진심으로 노래하고 있습니다.

행인이 몸을 굽혀 문의 좌우 발에 있는 소용돌이를 살펴보았는데, 그 소용돌이는 구체의 주형처럼 꽤 컸다.이때 이중문이 열리며 마을 소녀가 나왔다. 그녀는 지나가는 사람을 보고 그가 조사하고 있는 것을 보았다. 그것은 프랑스 포탄이었습니다.그녀는 그에게 말했다. 그런 다음 그녀는 계속해서 이렇게 말했습니다. 조금 더 높은 문 위, 못 옆에 큰 총성 구멍이 보입니다.나팔 총은 보드를 관통하지 않았습니다. 이곳을 뭐라고 부르나요?방문객이 물었다. Ugomont.마을 소녀가 말했다. 지나가는 사람이 위를 쳐다보았다.그는 몇 걸음을 내딛고 울타리 너머를 바라보았다.그는 나뭇가지 사이에서 하늘에 작은 언덕을 보았고 그 언덕 위에는 멀리서 보면 사자처럼 보이는 무언가가 있었습니다.나폴레옹이 패배한 후에 세워졌습니다. ].

Erwugumont 전쟁의 잔해 우구몽은 슬픈 곳이자 장애물의 시작이자 워털루에서 나폴레옹이라는 유럽의 위대한 나무꾼이 맞닥뜨린 최초의 저항이자 거대한 도끼 소리에서 맞닥뜨린 최초의 얽힌 매듭입니다. 예전에는 오래된 성이었지만 지금은 농가일 뿐입니다.고대 의미에서 Wu Gu Meng은 Hugo Meng이라고 불려야합니다.그 집은 고귀한 Sommerley입니다.Vilay Abbey의 여섯 번째 제단에 헌정 된 Hugo는 Hugo에 의해 지어졌습니다. 지나가는 사람들이 대문을 밀고 열고 대문 입구에 주차된 낡은 플로피 바이크를 지나 안뜰로 왔습니다.

정원 안에.지나가는 사람들의 시선을 가장 먼저 사로잡는 것.그것은 16세기의 돔형 문이었고 그 주변의 모든 것이 무너져 내렸습니다.웅장한 날씨는 여전히 폐허에서 보여줍니다.돔형 문에서 멀지 않은 벽에는 과수원의 숲을 볼 수 있는 헨리 4세 시대의 종석이 있는 또 다른 문이 잘려 있었습니다.문 옆에는 거름 구덩이가 있었고 곡괭이와 곡괭이 몇 개가 있었고 판석 바닥과 철제 도르래가 있는 오래된 우물이 있었고 조랑말이 깡충깡충 뛰고 칠면조가 꼬리를 펴고 있었고 예배당도 있었습니다 작은 종탑과 예배당 벽에 붙어있는 복숭아 나무에 꽃이 피었습니다.이것은 나폴레옹이 침입하려고 시도한 안뜰의 상황이었습니다.그가 이 코너를 돌파한다면 온 세상이 그의 것이 될지도 모른다.암탉 떼가 땅의 먼지를 쪼아 먹고 있었다.그는 짖는 소리를 들었다. 영국인 대신 크고 사나운 개가 이빨을 드러내고 있었다.

당시 영국인들은 이곳에서 감탄했습니다.쿡의 경비병 4개 중대는 군대의 맹공격 아래 ​​7시간 동안 버텼다. 집과 정원을 포함한 우구몽은 지도상에서 기하학적 도형으로 보면 한 귀퉁이가 빠진 불규칙한 직사각형이다.남쪽 문은 그 모퉁이에 있고 벽이 가장 가까운 장벽입니다.Hougoumont에는 남쪽 문과 북쪽 문, 즉 성의 문과 별장 문이라는 두 개의 문이 있습니다.나폴레옹은 그의 형제 제롬을 우구몽에 보냈고, 기아미노, 푸아, 바슐루의 사단은 그곳을 공격했고, 레이유의 군대는 거의 전적으로 그 방향으로 투입되었지만 실패했습니다.Bodin의 여단이 북쪽에서 Hougoumont를 지원하는 것은 불필요한 일이 아니며 Sawyer의 여단은 남쪽에 틈을 만들 수만 있을 뿐 점령할 수는 없습니다.

마을 집은 마당의 남쪽에 있습니다.프랑스군에 의해 부서진 북문의 문짝이 아직도 벽에 걸려 있다.두 개의 가로대에 못 박힌 네 개의 널빤지였고 공격의 상처가 여전히 보였다. 이 북문은 당시 프랑스군에 의해 뚫렸으며, 후에 문짝이 벽에 걸려 있던 것을 대신하여 교체되었는데, 문은 중정 아래쪽에 반쯤 가려져 있고, 마당에 있는 것은 마당의 북쪽에 막혀 있고 벽의 아래쪽은 돌로, 위쪽은 벽돌로 쌓았다.어느 집에서나 볼 수 있는 심플한 소형 자동차 문입니다.두 개의 문 패널은 거친 나무로 만들어졌습니다.조금 더 멀리 잔디가 있습니다.당시 양군은 이 고개를 두고 치열한 경쟁을 벌였다.문틀은 오랫동안 색이 바래지 않는 새빨간 피 묻은 손자국으로 덮여 있었고, 보단은 이곳에서 숨졌다.

치열했던 전투의 소동이 이 마당에 아직도 남아 있다 그 당시의 비극적인 장면이 생생하고 피투성이가 된 시체의 장면이 바로 눈앞에 있다 삶과 죽음이 어제와 같다 떨며 도망치듯 . 안뜰은 1815년처럼 완전하지 않으며 기복이 있고 들쭉날쭉한 요새가 많이 철거되었습니다. 영국군은 이곳에 방어선을 치고, 프랑스군은 돌파했지만 버티지 못했다.성의 날개는 여전히 예배당 옆에 서 있습니다.그러나 그것은 무너졌고 벽은 네 개만 남았고 아무것도 남지 않았다고 할 수 있습니다. 이것이 Wugumen의 집의 유일한 유적입니다.당시 옛 성은 망루로, 예배당은 진영으로 사용되어 그곳에서 두 군대가 서로를 전멸시켰다.벽 뒤에서, 다락방에서, 지하실 바닥에서, 모든 창문에서, 모든 통풍구에서, 모든 돌 틈에서 사방에서 머스켓 사격을 받고 있는 프랑스군은 주변 지역을 불태우기 위해 막대기 묶음을 가져왔습니다. 사람들, 사격은 불 공격으로 대답했습니다.

날개는 파괴되었고 창문 철창의 균열을 통해 벽돌이 무너진 방, 영국군이 매복하고 있던 방, 아래에서 위로 부서진 나선형 계단을 여전히 볼 수 있습니다. 부러진 소라의 내장처럼..계단은 2층으로 나누어져 있었는데, 영국군이 계단에서 공격을 받으면 위쪽 계단에 모여서 아래쪽 계단을 철거했다.큼지막한 블루스톤 석판들이 쐐기풀 사이로 언덕처럼 쌓여 있었지만 여전히 벽에 붙은 계단은 열두 개가 있었고 첫 번째 계단에는 세 갈래의 갈림길이 남아 있었다.닿을 수 없는 돌계단은 잇몸의 이빨처럼 여전히 벽에 단단히 박혀 있다.나머지는 이빨이 빠진 턱뼈와 같았습니다.거기에는 여전히 두 그루의 오래된 나무가 있습니다. 하나는 죽었고 다른 하나는 뿌리에 상처를 입어 매년 4 월에 여전히 녹색입니다.1815년부터 잎사귀가 계단을 가로질러 자랐습니다.

그 예배당에서도 학살이 일어났습니다.지금은 의외로 조용합니다.그 유혈 사태 이후로 아무도 미사에 오지 않았습니다.그러나 제단은 여전히 ​​존재하며 거친 돌담에 맞닿은 거친 나무 제단입니다.회반죽 벽 4개, 제단으로 통하는 문 1개, 작은 돔형 창문 2개, 문 위에 높은 나무 십자가가 있고, 건초 다발로 막힌 정사각형 통풍구가 있으며, 구석의 땅에는 예배당의 현재 상태인 오래된 유리 창틀.제단 옆에는 성모 안나의 15세기 목조 조각상이 못 박혀 있었고, 불행하게도 그리스도와 같은 고통을 겪었던 어린 시절의 예수의 머리는 나팔 총에 맞아 떨어졌습니다.한때 예배당을 장악한 프랑스군은 격퇴당하고 불을 질렀다.허름한 집은 용광로처럼 불길로 가득했고, 문은 불타고 있었고, 바닥은 불타고 있었지만, 나무로 된 그리스도상은 불타고 있지 않았습니다.불길은 그의 발을 태웠다가 꺼지고 검게 그을린 두 그루터기를 남겼습니다.현지인들은 기적이라고 말한다.어린 예수는 머리를 잃었는데 이는 그의 운이 그리스도만큼 좋지 않다는 것을 보여줍니다. 벽은 관광객의 손글씨로 덮여 있습니다.그 그리스도의 발에는 이렇게 기록되어 있습니다.Llor Mayo 백작, Marquis de Habana de Almagro 및 Marquise de Habana와 같은 추가 칭호가 있습니다.분노의 표시인 느낌표가 있는 프랑스어 이름도 있습니다.그 벽은 1849년에 다시 칠해졌습니다. 왜냐하면 전 세계 사람들이 벽 위에서 서로 모욕했기 때문입니다. 손에 손도끼를 든 시체가 이 예배당 문에서 발견되었는데, 르 그로 선장의 유해였습니다. 예배당에서 나와 왼쪽으로 우물이 보입니다.마당에는 우물이 두 개 있었다.우리는 물었습니다. 왜 그 우물에 양동이와 블록이 없습니까?아무도 물을 길으러 가지 않았기 때문입니다.왜 아무도 물을 길러 가지 않았습니까?그 우물은 마른 뼈들로 가득 차 있기 때문입니다. 그 우물에서 마지막으로 물을 길어온 사람의 이름은 윌리엄이었습니다.팬.길슨.그는 당시 우구몽에서 정원사로 일하고 있던 농부였다.1815년 6월 18일, 그의 가족은 숨으려고 숲으로 도망쳤습니다. 그 불행한 실향민들은 Vilay Abbey 근처의 숲에서 밤낮으로 숨었습니다.겁에 질린 피난민들이 숲에서 야영했던 장소를 표시하는 불에 그을린 오래된 나무 줄기와 같은 그 당시의 흔적이 오늘날에도 남아 있습니다. 윌리엄.팬.Gilson은 성을 지키기 위해 Hougoumont에 머물렀고 지하실에 웅크 렸습니다.영국인이 그를 찾았습니다.그들은 겁에 질린 남자를 그의 은신처에서 끌어내어 칼등으로 난도질하고 전사들에게 복종하도록 강요했습니다.그들이 목이 마르자 윌리엄은 그들에게 마실 것을 주었다.그의 물은 그 우물에서 길어온 것입니다.많은 사람들이 그곳에서 마지막 물을 마셨습니다.많은 죽은 사람들이 마신 우물도 파괴되어야 합니다. 전쟁이 끝난 후 모두가 죽은 사람을 매장하느라 바빴다.Grim Reaper는 영광 뒤에 전염병을 따르는 독특한 승리 방해 방법을 가지고 있습니다.장티푸스는 종종 전쟁의 부산물입니다.우물은 너무 깊어서 집단 무덤이 되었습니다.300구의 시체가 그 안에 던져졌습니다.너무 빨리 길을 잃었을 수도 있습니다.그들은 정말로 모두 죽었습니까?전설에 따르면 반드시 그런 것은 아닙니다.시신을 버린 날 밤에도 여전히 누군가가 우물 바닥에서 희미한 비명소리를 들은 것 같다. 우물은 마당 한가운데 홀로 서 있었다.반석과 반벽돌로 된 세 개의 벽이 병풍의 칸막이처럼 접혀서 작은 네모난 탑처럼 삼면이 둘러싸여 있었다.네 번째 면은 비어 있습니다.그것이 물이 끌어당겨지는 곳입니다.중간 벽에 무시무시한 과녁 모양의 구멍이 있습니다. 폭탄 구멍일 수도 있습니다.작은 탑은 지붕이 있었지만 지금은 나무 틀만 남아 있다.오른쪽 난간의 철 부분은 십자가 모양입니다.우리는 고개를 숙이고 아래를 내려다보았지만 어둠 속에 바닥이 없는 둥근 벽돌 구멍만 보였습니다.우물 옆의 벽은 쐐기풀에 묻혔습니다. 벨기에에서는 모든 우물 주변에 커다란 블루스톤 석판이 있지만 이 우물은 그렇지 않았습니다.블루스톤 슬래브 대신 가로 막대만 있고, 그 위에 5~6개의 이상한 모양의 결절이 있고 뻣뻣하고 긴 나무 막대가 놓여 있습니다.더 이상 양동이도, 쇠사슬도, 태클도 없지만 물을 담을 돌 여물통은 여전히 ​​남아 있습니다.비는 내부에 모이고 종종 작은 새가 이웃 숲에서 와서 물을 마신 다음 날아갑니다. 폐허에는 마을 집이라는 집이 하나 뿐이며 여전히 사람이 살고 있습니다.매너 하우스의 문이 안뜰로 열렸습니다.문에는 정교한 고딕 양식의 자물쇠가 달려 있고 그 옆에는 클로버 모양의 철문 손잡이가 비스듬히 돌출되어 있습니다.하노버의 빌다 중위는 문단추를 잡고 농가에 숨으려던 중 프랑스 암살단이 도끼로 그의 손을 잘랐습니다. 이 집에 살았던 가족의 할아버지 이름은 팬이었다.정원사였던 길슨은 죽은 지 오래다.백발의 여자가 당신에게 말합니다. 나도 그 당시 여기에 살았습니다.나는 겨우 세 살입니다.누나는 너무 무서워서 울었습니다.그들은 우리를 숲으로 데려갔습니다.나는 어머니의 품에 숨었습니다.다들 귀를 땅에 대고 들었고 나는 대포소리를 흉내내며 쾅, 쾅 소리를 질렀다. . 우리가 말했듯이 마당 왼쪽의 문은 과수원으로 열렸습니다. 과수원은 끔찍한 상태였습니다. 그것은 세 부분으로 되어 있습니다. 우리는 거의 세 막이라고 말할 수 있습니다.첫 번째 부분은 정원, 두 번째 부분은 과수원, 세 번째 부분은 숲입니다.이 세 부분에는 일반 울타리가 있고 문 이쪽에는 성과 저택이 있고 왼쪽에는 울타리가 있고 오른쪽에는 벽이 있고 그 뒤에는 벽이 있습니다.오른쪽 벽은 벽돌이고 그 뒤에 있는 벽은 돌입니다.우리는 정원을 발전시켰습니다.정원은 산딸기와 잡초가 있는 집보다 낮았고, 난간이 박 모양으로 된 높은 마름돌 플랫폼으로 끝을 맺었습니다.Le Notrere 스타일보다 앞선 원래 프랑스 스타일의 귀족 정원이었으며 현재는 황량하고 가시가 무성했습니다.돌기둥의 윗부분은 돌공처럼 둥글다.43개의 돌 난간이 여전히 그 기초에 서 있었고 나머지는 풀밭에 놓여 있었습니다.거의 모든 사람이 총상을 입습니다.부러진 돌 난간이 부러진 다리처럼 플랫폼 앞쪽 끝에 서 있습니다. 정원은 과수원보다 낮았는데, 제1 경보병 6명이 이 정원에 난입하여 곰덫처럼 빠져나오지 못하고 하노버군 2개 중대의 공격을 받았는데 그 중 하나는 머스켓으로 무장.하노버 군인들은 돌 난간에 기대어 총을 쏘았습니다.경갑 부대의 병사들은 낮은 곳에서 반격했고, 6명이 200명과 필사적으로 싸웠고, 유일한 장벽은 풀뿐이었고, 그들은 15분 동안 버텼고, 6명이 함께 죽었습니다. 정원에서 몇 개의 돌계단을 올라 진짜 과수원으로 들어갑니다.몇 제곱피트 크기의 지역에서 한 시간도 안 되는 시간에 1,500명이 쓰러졌습니다.그 벽은 여전히 ​​유용의 공기를 가지고있는 것 같습니다.영국군이 벽에 뚫은 다양한 높이의 38개의 총 구멍이 여전히 남아 있습니다.16번째 포홀 앞에는 영국식 화강암 무덤이 2개 있다.남쪽 벽에만 총포 구멍이 있었고 일반 공격은 이쪽에서 나왔습니다.담쟁이덩굴의 높은 울타리가 성벽의 바깥쪽을 가리고 있었고, 그들이 도착했을 때 프랑스군은 그것이 단지 울타리일 뿐이라고 생각했고, 그들의 전진을 막기 위해 매복한 성벽을 발견했습니다.영국 근위대는 성벽 뒤에 숨었고, 한 번에 38개의 포탄이 발사되었고, 그들을 향해 쏟아지는 총알의 비가 쏟아졌다.소이어의 여행자는 그곳에서 길을 잃었다.워털루 전투는 이렇게 시작되었습니다. 드디어 과수원을 점령했습니다.프랑스군은 사다리가 없어 손톱으로 올라갔다.두 군대는 나무 아래에서 손을 맞대고 싸웠습니다.잔디는 온통 피로 뒤덮였습니다.그곳에서 700명에 달하는 나소의 병사 1개 대대가 전멸했다.Kellermann의 포병 2 개 대대가 열린 상처로 가득 찬 벽 밖에 줄을 섰습니다. 이 과수원도 여느 과수원과 마찬가지로 5월의 날씨에 약했다.황금봉오리와 화란국화가 있고 잡초가 무성하고 쟁기질하는 말이 풀을 뜯고 나무 사이에 빨래를 말리기 위한 털실이 묶여 있어 방문객들은 머리를 숙여야 합니다. 들쥐 구멍에 갇혔습니다.얽힌 풀 사이에서 우리는 땅에 녹색으로 누워있는 뿌리 뽑힌 나무 줄기를 보았습니다.그것은 스태프 블랙맨이 죽을 때 기댔던 나무였습니다.독일 장군 Deborah는 근처 나무 아래에서 사망했으며 원래는 프랑스 시민이었습니다.1685년 루이 14세에 의해 폐지되어 수많은 프로테스탄트 신자들이 해외로 이주해야 했습니다. 】폐지되자 온 가족이 독일로 이주했다.근처에는 병든 사과 나무가 비스듬히 자라 짚으로 덮여 있고 점액으로 덮여 있었는데 거의 모든 사과 나무가 노년으로 시들었습니다.총알과 총격을 받지 않은 공장은 하나도 없습니다.정원에는 죽은 나무에서 나온 죽은 가지가 가득했습니다.까마귀 떼가 나뭇가지 주위를 날고 있었고 조금 더 멀리 제비꽃이 가득한 숲이 있었다. Bodin 사망, Foix 부상, 화재, 시체, 피, 영국, 독일 및 프랑스의 피가 시냇물에 쏟아지고 시체로 가득 찬 우물, Nassau의 군대와 Buren Rick의 군대가 전멸하고 Deborah가 살해되고 Blackman이 살해되었습니다. 영국 근위병은 중상을 입었고, 프랑스군 레예르 휘하의 40개 대대 중 20개 대대가 전멸했으며, 이 우구몽 가문에서 3,000명 중 일부는 참수당했고, 일부는 참수당했으며, 일부는 목이 졸려 일부는 총살당했고, 일부는 불에 타 죽었습니다. 이 모든 것은 오늘 한 농부가 관광객에게 말했습니다. "선생님, 저에게 3프랑을 주십시오. 원하시면 워털루에 대해 말씀드리겠습니다." 31815년 6월 18일 우리가 1815년이고 이 책의 첫 번째 부분에서 설명한 범죄보다 조금 더 이른 시기라고 가정하고 출처로 돌아가는 것은 이야기꾼의 특권입니다. 1815년 6월 17-18일 밤에 비가 내리지 않았다면 유럽의 상황은 달라졌을 것입니다.몇 방울의 비, 또는 몇 방울의 비가 나폴레옹의 생존의 열쇠가 되었습니다.하늘에서 내리는 몇 방울의 비는 워털루를 아우스터리츠의 끝으로 만들 수 있고, 계절의 바람과 반대로 하늘을 가로지르는 가느다란 구름은 세계를 무너뜨리기에 충분합니다. 워털루 전투가 11시 30분에 시작될 때만 Blücher가 제 시간에 도착할 수 있습니다.왜?땅이 젖었기 때문입니다.포병 팀은 땅이 약간 마를 때까지 기다려야 합니다. 그렇지 않으면 움직일 수 없습니다. 나폴레옹은 총을 잘 다루었고 그 자신도 그렇게 생각했습니다.Aboukir의 상황에 대해 국장에게 보낸 보고서에서 그는 이렇게 말했습니다.이 문장은 그 천재 장군의 특징을 설명할 수 있다.그의 모든 전쟁 계획은 포탄을 기반으로 했습니다.포탄을 한 지점에 집중시킨 것이 승리의 비결이었다.그는 적장군의 전략을 요새처럼 여기고 정면으로 공격했다.총알을 이용해 적의 약점을 공격하고, 포위망에 도전하여 클리어하는 등 모든 것이 총의 위력에 달려 있었다.그의 천재성은 포탄을 사용하는 데 최고입니다.지골을 점령하고, 연대를 분쇄하고, 전선을 돌파하고, 밀집된 진형을 파괴하고 흩어뜨리는 것, 모든 것이 그의 방식이었고, 싸우고, 싸우고, 싸우고, 그는 그 싸움의 일을 포탄에 맡겼습니다.그의 천재성과 결합된 그 끈질긴 접근 방식은 전장에서 골똘히 생각에 잠긴 펀치를 날리는 이 영웅을 15년 동안 천하무적으로 만들었습니다. 1815년 6월 18일, 바로 포병 진지가 우세했기 때문에 그는 포병의 위력을 발휘할 더 많은 희망을 걸었다.웰링턴은 총기가 159정에 불과한 반면 나폴레옹은 240정을 가지고 있었습니다. 땅이 건조하고 포병을 쉽게 움직일 수 있었다면 아침 6시에 발사했을 것입니다.전투는 프로이센군이 갑자기 나타나기 3시간 전인 2시에 끝났고 이미 승리를 거두었다. 그 전쟁의 패배에서 나폴레옹의 잘못은 얼마였습니까? 난파선은 조타수에게 책임을 물어야 하는가? 나폴레옹의 명백한 체력 약화로 인해 그때까지 그의 에너지가 감소했습니까?20년의 전쟁이 칼과 칼집을 닳게 하고 육체만큼이나 정신을 닳게 하였는가?이 장군도 나이의 피로를 느끼나요?요컨대, 많은 훌륭한 역사가들이 인정하는 것처럼 천재성이 약해지고 있습니까?그는 자신의 약점을 숨기기 위해 경솔하게 행동했습니까?그는 위험한 혼란 속에서 이해력을 잃기 시작했습니까?장군의 금기를 범하고 위험을 모르는 인간이 된 것인가?위대한 활동가라고 불릴 수 있는 철골을 가진 사람들에게 정말 천재가 퇴화되는 시기가 있을까?노년은 천재적인 정신에 영향을 미치지 않습니다. 단테와 미켈란젤로와 같은 남성은 나이가 들면서 강해집니다. ]와 보나파르트, 나이가 들면서 재능이 사라지나요?나폴레옹은 승리에 대한 꿰뚫는 눈을 잃었습니까?그는 위험을 인식하지 못하고, 함정을 추측하고, 구덩이 가장자리에 있는 낭떠러지를 구별하지 못하는 데까지 갔습니까?그는 재난 감각을 잃었습니까?과거에 그는 항상 모든 성공의 길을 이해하고 손에 벼락을 쥐고 명령과 지시를 내렸는데, 그가 너무 놀라서 절망에 빠져 수천 명의 군대를 심연으로 밀어 넣을 수 있습니까?마흔여섯 살에 돌이킬 수 없는 광기에 휩싸였을까?자신의 운명을 조종하는 이상한 남자는 단지 큰 야만인일까요? 우리는 절대 그렇게 생각하지 않습니다. 그의 전투 계획은 걸작으로 알려져 있습니다.연합군 전선의 중앙으로 직진하여 적진을 관통하고 둘로 자르고 영국의 절반을 Arles로, 프로이센의 절반을 Tungre로 몰아 넣고 Wellington과 Blücher를 차단하고 Mont St. John을 점령하십시오. 브뤼셀을 타고 독일군을 라인강에, 영국군을 바다에 던지십시오.나폴레옹이 보기에 그 모든 것은 그 전쟁에서 성취될 수 있었다.미래에 관해서는 나중에 보게 될 것입니다. 물론 우리가 여기서 워털루의 역사를 쓸 수 있는 사치는 없습니다.지금 우리가 이야기할 이야기는 그 전쟁과 관련이 있지만 그 역사의 시대는 우리의 주제가 아니며 그 역사의 시대는 이미 정리되어 있습니다. , 그리고 그것은 설득력있게 편집되었습니다 네, 한편으로는 나폴레옹의 자기보고가 있고 다른 한편으로는 역사 세계에 일곱 현자가 있습니다.Scott, Lamartine, Vorabelle 등 6명. ] 님의 작품입니다.우리는 그 역사가들이 모여 논평하게 할 수 있습니다. 현실로서의 모습. 우리는 일반적으로 복잡하고 미스터리한 문제에 대해 과학적 관점에서 말할 권리가 없으며, 우리는 군사 경험과 전략적 재능이 없습니다. 사고.운명에 관해서는 불가사의한 피고인, 무고한 재판관인 국민과 마찬가지로 우리도 그에 대한 판단을 내립니다. 네 단어 워털루 전투를 명확하게 이해하고자 하는 사람들은 상상 속에서 땅에 대문자 A를 쓰기만 하면 됩니다. 문자 A의 왼쪽 선은 Nivelles 도로, 오른쪽 선은 Genappe 도로, 문자 A 중앙의 수평선은 Oan에서 Branlal까지 오목한 도로입니다. A의 윗부분은 웰링턴이 있는 마운트 세인트 존이고, 왼쪽 아랫부분은 우구몽, 레이어, 제롬이다.Bonaparte [참고: 나폴레옹의 8번째 형제. ]; 오른쪽 하단은 나폴레옹이 있던 자멍입니다.오른쪽 다리와 수평선의 교차점보다 약간 낮은 곳이 생라헤이고, 수평선의 중심점은 전쟁 후 마지막으로 한 말 똥말이다.상대방을 극도로 경멸한다는 뜻이다. 】장소.무심코 하바야시군 최고의 영웅성을 과시하는 사자가 서 있는 것도 바로 이 지점이다. 문자 A의 첨탑에서 수평선과 왼쪽과 오른쪽 획 사이의 삼각형까지 세인트 존 산의 고원입니다.그 높은 지대를 위한 싸움이 그 전쟁의 전부였습니다. 두 군대의 측면은 Rue Genappe와 Rue Nivelles의 오른쪽과 왼쪽으로 퍼져 있었고 Derlon은 Picton을, Reyer는 Hill을 향했습니다. A의 첨탑과 Mont St. John의 고원 뒤에는 Sauwanen Forest가 있습니다. 평야 자체에 관해서는 우리는 그것을 광활하고 기복이 심한 공터로 상상할 수 있으며 파도는 점점 더 높아져 세인트 존 산을 향해 일제히 휘둘러 숲으로 내려갔습니다. 전쟁터에서 두 군대는 서로 껴안고 씨름하는 것처럼 싸우고 있습니다.각각은 다른 하나를 넘어지게 만들 것입니다.우리는 아무것도 놓지 않으려고 합니다. 나무 한 그루가 요새 역할을 할 수 있고, 벽의 모서리가 기둥이 될 수 있으며, 뒤에 지원이 부족하면 팀 전체가 설 수 없게 될 수 있습니다. 지형의 변화, 적절한 지름길, 숲이나 계곡은 군대가 후퇴하지 않도록 발을 지탱할 수 있습니다.전장에서 철수하는 사람이 패배합니다.따라서 책임 있는 코치는 모든 나무 덤불과 지형의 모든 작은 기복을 신중하고 깊이 검사해야 합니다. 두 군대의 장군들은 오늘날 워털루 평원이라고 불리는 세인트 존 산 평원을 주의 깊게 연구했습니다.1년 전, 웰링턴은 선견지명을 가지고 이곳을 조사하고 대규모 전쟁을 준비했습니다.6월 18일의 결정적인 전투에서 웰링턴은 그 분야에서 우위를 점했고 나폴레옹은 불리했습니다.영국군이 위에 있고 프랑스군이 아래에 있습니다. 1815년 6월 18일 새벽 로젠 고원에서 손에 망원경을 들고 말을 탄 나폴레옹을 여기에서 묘사하는 것은 거의 다사다난한 일이 될 것입니다.그것을 쓰기 전에 모두가 그것을 모두 보았습니다.Brienne [참고: 지명, 나폴레옹은 그곳에서 사관학교를 졸업했습니다. 】사관학교 모자 아래의 차분한 옆모습, 녹색 군복, 메달을 가리는 흰색 옷깃, 견장을 가리는 회색 코트, 조끼 아래 빨간 리본의 모서리, 레더호젠, 백마를 타고, 말의 등이 덮여있다 보라색 벨벳, 여러 개의 왕관 N과 벨벳 모서리에 독수리, 실크 스타킹, 긴 승마 부츠, 은색 박차, 마렝고식 검을 착용한 이 마지막 카이사르는 모든 사람의 상상 속에 있습니다. 어떤 사람들은 보고 기뻐했습니다. 그의 장엄한 모습, 다른 사람들은 옆으로 보였습니다. 그 명예는 오래전부터 빛을 발했고 영웅들조차 대부분 전설에 의해 왜곡되어 진실이 오랫동안 또는 일시적으로 가려졌으나 오늘에 이르기까지 역사와 진실이 모두 밝혀졌다. 그런 진실의 역사는 가차없다.역사는 빛이면서도 빛이기 때문에 빛이 가는 곳마다 항상 그림자를 드리우고 같은 사람을 두 개의 다른 유령으로 만들어 서로를 공격하고 격퇴하는 특징과 주술적 효과가 있습니다.폭군의 어둠과 사령관의 영광이 싸운다.그래서 사람들은 더 정확한 결론에 도달했습니다.바빌론은 황폐되었고, 알렉산더의 명성은 더럽혀졌고, 로마는 노예가 되었고, 카이사르는 더럽혀졌고, 예루살렘은 학살당했고, 디도는 더럽혀졌습니다.폭군은 폭군을 따릅니다.자신과 같은 그림자가 뒤에서 따라다니는 것은 불행한 일입니다. 다섯 전쟁의 신비 전쟁의 초기 단계가 양측 군대에게 긴장되고 혼란스럽고 어렵고 중요하다는 것은 누구나 알고 있지만 영국군은 프랑스군보다 훨씬 더 비판적이었습니다.밤새도록 비가 내렸고 폭풍우 후에 진흙탕이 되었으며 밭에는 물웅덩이가 가득했고 물은 웅덩이와 같은 구덩이에 있었고 어떤 곳은 수레 바퀴가 반쯤 잠겼고 진흙이 떨어졌습니다. 특히 Papelote 주변의 계곡에서의 모든 움직임은 떼지어 다니는 차량에 압도된 보리와 호밀 보리가 바퀴자국을 채우고 바퀴 밑에 놓이지 않았다면 불가능했을 것입니다. 전쟁은 늦게 시작되었고 우리가 말했듯이 나폴레옹은 총신이 달린 권총처럼 손에 포대 전체를 쥐고 이제 전투의 한 지점을 가리키고 또 다른 지점을 가리키는 데 익숙해졌습니다. 예의 바른 포병대는 자유롭게 달릴 수 있는데, 그러기 위해서는 땅을 말릴 수 있는 태양이 나와야 합니다.그러나 태양은 오래 머물렀고 이번에는 Austerlitz처럼 약속을 지키지 않았습니다.첫 번째 포탄이 발사되었을 때 영국군 코웰 장군이 시계를 보니 11시 35분이었습니다. 전투가 시작될 때 프랑스군 좌익은 아마도 황제가 예상했던 것보다 더 격렬하게 우구몽을 향해 돌진했습니다.동시에 나폴레옹은 중앙을 공격하고 Gio의 여단에게 Ney의 Saint-Lahe를 공격하도록 명령했습니다. [참고: 나폴레옹의 주요 원수. ] 또한 프랑스군의 우익에게 파플로트를 점령한 영국군의 좌익으로 진격하라고 명령했다. Ugumont의 공격은 적에게 다소 기만적인 영향을 미칩니다.아이디어는 웰링턴을 그곳으로 유인하여 그를 더 좌파로 만드는 것이었고 그것이 계획이었습니다.영국 근위대의 4개 중대와 페르퐁셰 휘하의 용감한 벨기에 사단이 전선을 지키지 않았더라면 웰링턴이 우구몽에 집중하는 대신 4개 중대만 더 파견했더라면 계획은 성공했을 수도 있다. 원조. 프랑스 우익의 파플로트에 대한 공격이 완료되었고, 계획은 영국 좌익을 분쇄하고, 브뤼셀로 가는 길을 차단하고, 그곳에 도달할 수 있는 프로이센 군대의 접근을 차단하고, 몽생존을 압박하고, Wellington 씨를 운전해보십시오. Hougoumont, Branlal, Arles로 운전하는 것이 분명했습니다.사고가 없다면 도중에 공격은 확실히 성공할 것입니다.Paperot가 가져갔고 Saint-Laye가 가져갔습니다. 덧붙여서.영국 보병, 특히 램버트 여단에는 많은 신병이 있습니다.그 젊은 전사들은 우리의 용감한 보병 앞에서 끈질기게 싸웠습니다.그들은 경험이 없었지만 용감하게 싸웠습니다.그들은 특히 척후병으로 잘 싸웠습니다.독립적인 전투와 불굴의 에너지가 있습니다.그 젊은 병사들은 매우 충동적이었고 웰링턴은 그것을 달가워하지 않았습니다. 在奪取了聖拉埃以後,戰事形成了相持不下的局面。 那天,從中午到四點,中間有一段混亂過程;戰況差不多是不明的,成了一種混戰狀態。黃昏將近,千軍萬馬在暮靄中往復飄蕩,那是一種驚心動魄的奇觀,當時的軍容今日已經不可復見了,紅纓帽,飄蕩的佩劍,交叉的革帶,榴彈包,輕騎兵的盤絛軍服,千褶紅靴,纓絡累累的羽毛冠,一色朱紅,肩上有代替肩章的白色大圓環的英國步兵和幾乎純黑的布倫瑞克步兵交相輝映,還有頭戴銅箍、紅纓、橢圓形皮帽的漢諾威輕騎兵,露著膝頭、披著方格衣服的蘇格蘭兵,我國羽林軍的白色長綁腿,這是一幅幅圖畫,而不是一行行陣線,為薩爾瓦多.羅扎【註:義大利畫家,作畫尚色彩富麗。】所需,不為格里德瓦爾【註:法國十八世紀的一個將軍。】所需。 每次戰爭總有風雲的變幻,天意莫測。每個史學家都隨心所欲把那些混亂情形描寫幾筆。為將者無論怎樣籌劃,一到交鋒,總免不了千變萬化,時進時退;在戰事進行中,兩軍將領所定的計劃必然互有出入,互相牽制。戰場的某一點所吞沒的戰士會比另一點多些,彷彿那些地方的海綿吸水性強弱不同,因而吸收水量的快慢也不一樣。為將者無可奈何,只得在某些地方多填一些士兵下去。那是一種意外的消耗。戰線如長蛇,蜿蜒動蕩,鮮血如溪水,狂妄地流著,兩軍的前鋒洶湧如波濤,軍隊或進或退,交錯如地角海灣,那一切礁石也都面面相對,浮動不停;炮隊迎步兵,馬隊追炮隊,隊伍如煙雲。那裡明明有一點東西,細看卻又不見了,稀疏的地方遷移不定,濃密的煙塵進退無常,有種陰風把那些血肉橫飛的人堆推上前去,繼又攆回來,掃集到一處,繼又把他們驅散四方。混戰是什麼呢?是種周旋進退的動作。精密的計劃是死東西,只適合於一分鐘,對一整天不適合。描繪戰爭,非得有才氣縱橫、筆勢雄渾的畫家不可;林布蘭【註:十七世紀荷蘭畫家。 】就比范.드.米倫【註:十七世紀佛蘭德畫家。 】高明些。팬.드.米倫正確地畫出了中午的情形,卻不是三點鐘的真相。幾何學不足為憑,只有颶風是真實的。因此福拉爾【註:十八世紀法國兵法家。 】有駁斥波利比烏斯【註:公元前二世紀希臘歷史學家。 】的理由。我們應當補充一句,在某個時刻,戰爭常轉成肉搏,人人各自為戰,分散為無數的細枝末節。拿破崙說過:那些情節屬於各聯隊的生活史,而不屬於大軍的歷史。在那種情況下,史學家顯然只能敘述一個梗概。他只能掌握戰爭的主要輪廓,無論怎樣力求忠實,也絕不能把戰雲的形態刻畫出來。 這對任何一次大會戰都是正確的,尤其是對滑鐵盧。 可是,到了下午,在某個時刻,戰爭的局勢漸漸分明了。 六下午四點 將近四點,英軍形勢危急。奧倫治親王將中軍,希爾右翼,皮克頓左翼。驍勇而戰酣了的奧倫治親王向著荷比聯軍叫道:納索,布倫瑞克,永不後退!希爾力不能支,來投靠威靈頓,皮克頓已經死了。正當英軍把法國第一○五聯隊軍旗奪去時,法軍卻一粒子彈穿腦袋,斃了英國的皮克頓將軍。威靈頓有兩個據點:烏古蒙和聖拉埃,烏古蒙雖然頑抗,卻著了火,聖拉埃早已失守。防守聖拉埃的德軍只剩下四十二個人,所有的軍官都已戰死或當了俘虜,倖免的只有五個人,三千戰士在那麥倉裡送了命。英國衛隊中的一個中士,是英國首屈一指的拳術家,他的同道們稱他為無懈可擊的好漢,卻被法國一個小小鼓卒宰了在那裡。貝林已經丟了防地,阿爾頓已經死在刀下。 好幾面軍旗被奪,其中有阿爾頓師部的旗和握在雙橋族一個親王手裡的呂內堡營部的旗。蘇格蘭灰衣部隊已不存在,龐森比的彪形騎兵已被刀斧手砍絕。那批驍勇的馬隊已經屈服在布羅的長矛隊和特拉維爾的鐵甲軍下面,一千二百匹馬留下六百,三個大佐有兩個倒在地上,漢密爾頓受了傷,馬特爾送了命。 龐森比落馬,身上被搠了七個窟窿,戈登死了,馬爾奇死了。第五和第六兩師都被殲滅了。 烏古蒙被困,聖拉埃失守,只有中間的一個結了。那個結始終解不開,威靈頓不斷增援。他把希爾從梅泊.布朗調來,又把夏塞從布蘭拉勒調來。 英軍的中軍,陣式略凹,兵力非常密集,地勢也占得好。它占著聖約翰山高地,背後有村莊,前面有斜坡,那斜坡在當時是相當陡的,那所堅固的石屋是當時尼維爾的公產,是道路交叉點的標誌,一所十六世紀高大的建築物,堅固到炮彈打上去也會彈回來,它不受任何損害,英國的中軍便以那所石屋為依據。高地四周英兵隨處設了藩籬,山楂林裡設了炮兵陣地,樹椏中伸出炮口,以樹叢為掩護。他們的炮隊全隱在荊棘叢中。兵不厭詐,那種鬼蜮伎倆當然是戰爭所允許的,它完成得非常巧妙,致使皇上在早晨九點派出去偵察敵軍炮位的亞克索一點也沒有發現,他向拿破崙匯報:除了防守尼維爾路和熱納普路的兩處工事以外,沒有其他障礙。當時正是麥子長得很高的季節,在那高地的邊緣上,蘭伯特旅部的第九十五營兵士都拿著火槍,伏在麥田裡。 英荷聯軍的中部有了那些掩護和憑藉,地位自然優越了。 那種地勢的不利處在於索瓦寧森林,當時那森林連接戰場,中間橫亙著格昂達爾和博茨夫沼澤地帶。軍隊萬一退到那裡,必然滅頂,軍心也必然渙散。炮隊會陷入泥沼。許多行家的意見都認為當日英荷聯軍在那地方可能一敗塗地,不贊同這種意見的人當然也有。 威靈頓從右翼調來了夏塞的一旅,又從左翼調了溫克的一旅,再加上克林東的師部,用來加強中部的兵力。他派了布倫瑞克的步兵、納索的部下、基爾曼瑞奇的漢諾威軍和昂普蒂達的德軍去支援他的英國部隊霍爾基特聯隊、米契爾旅部、梅特蘭衛隊。因此他手下有二十六營人。按夏拉所說:右翼曾折回到中軍的後面。在今日所謂滑鐵盧陳列館的那地方,當日有過一大隊炮兵隱蔽在沙袋後面。此外,威靈頓還有薩墨塞特的龍騎衛隊,一千四百人馬待在窪地裡。那是那些名不虛傳的英國騎兵的一半。龐森比部已被殲滅,卻還剩下薩墨塞特。 那隊炮兵的工事如果完成,就可能成為大害。炮位設在一道極矮的園牆後面,百忙中加上了一層沙袋和一道寬土堤。這工事只是還不曾完畢,還沒來得及裝置柵欄。 威靈頓騎在馬上,心旌搖搖,而神色自若,他在聖約翰山一株榆樹下立了一整天,始終沒有改變他的姿勢,那株榆樹原在今日還存在的那座風車前面不遠的地方,後來被一個熱心摧殘古蹟的英國人花了兩百法郎買去,鋸斷,運走了。威靈頓立在那裡,冷峻而英勇。炮彈雨點似的落下來。副官戈登剛死在他身旁。貴人希爾指著一顆正在爆炸的炮彈向他說:大人,萬一您遭不測,您有什麼指示給我們呢?像我那樣去做。威靈頓回答。對著克林東,他簡短地說:守在此地,直到最後一個人。那天形勢明顯變壞。威靈頓對塔拉韋臘、維多利亞、薩拉曼卡諸城【註:均為西班牙城市。】的那些老朋友喊道:孩子們!難道有人想開小差不成?替古老的英格蘭想想吧! 將近四點時英軍的最後防線動搖了。在高地的防線裡只見炮隊和散兵,其餘的一下子全都不見了。那些聯隊受到法軍開花彈和炮彈的壓逼,都折回到聖約翰山莊屋便道那一帶去了,那便道今天還在。退卻的形勢出現了,英軍前鋒向後倒,威靈頓退了。開始後退了!拿破崙大聲說。 七拿破崙心情愉快 皇上騎在馬上,他雖然有病,雖因一點局部的毛病而感到不便,卻從不曾有過那天那樣愉快的心情。從早晨起,他那深沉莫測的神色中便含有笑意。一八一五年六月十八日,他那隱在冷臉下面的深邃的靈魂,盲目地發射著光輝。在奧斯特里茨心情沉悶的那個人,在滑鐵盧卻是愉快的。大凡受上蒼庇護的奇人常有那種無可理解的表現。我們的歡樂常蘊藏著憂患。最後一笑是屬於上帝的。 凱撒笑,龐培【註:紀元前一世紀羅馬大帝凱撒的政敵,後卒為凱撒所敗。】哭。福爾彌納特利克斯的部下說過。這一次,龐培該不至於哭,而凱撒卻確實笑了。 自從前一夜的一點鐘起,他就騎著馬,在狂風疾雨中和貝特朗一道巡視著羅松附近一帶的山地,望見英軍的火光從弗里謝蒙一直延展到布蘭拉勒,照映在地平線上,他心中感到滿意,好像覺得他所指定應在某日來到滑鐵盧戰場的幸運果然應時到了;他勒住了他的馬,望著閃電,聽著雷聲,呆呆地停留了一會,有人聽見那宿命論者在黑夜中說了這樣一句神祕的話:我們是同心協力的。他搞錯了,他們已不同心協力了。 他一分鐘也不曾睡,那一整夜,每時每刻對他都是歡樂。他走遍了前哨陣地,隨時隨地停下來和那些斥候騎兵談話。兩點半鐘,他在烏古蒙樹林附近聽見一個縱隊行進的聲音,他心裡一動,以為是威靈頓退陣,他向貝特朗說:這是英國後防軍準備退卻的行動。我要把剛到奧斯坦德的那六千英國兵俘虜過來。他語氣豪放,回想起三月一日在茹安海灣登陸時看見的一個驚喜若狂的農民,他把那農民指給大元帥看,喊道:看,貝特朗,生力軍已經來了!現在他又有了那種豪邁氣概。六月十七到十八的那一晚上,他不時取笑威靈頓。這英國小鬼得受點教訓。拿破崙說。雨更加大了,在皇上說話時雷聲大作。 到早晨三點半鐘,他那幻想已經消失,派去偵察敵情的軍官們回來報告他,說敵軍毫無行動。一切安定,營火全沒有熄。英國軍隊正睡著,地上絕無動靜,聲音全在天上。四點鐘,有幾個巡邏兵帶來了一個農民,那農民當過嚮導,曾替一旅預備到極左方奧安村去駐防的英國騎兵引路,那也許是維維安旅。五點鐘,兩個比利時叛兵向他報告,說他們剛離開隊伍,並且說英軍在等待戰鬥。 好極了!拿破崙喊著說,我不但要打退他們,而且要打翻他們。 到了早晨,他在普朗尚努瓦路轉角的高堤上下了馬,立在爛泥中,叫人從羅松莊屋搬來一張廚房用的桌子和一張農民用的椅子,他坐下來,用一捆麥秸做地毯,把那戰場的地圖攤在桌上,向蘇爾特說:多好看的棋盤! 由於夜裡下了雨,糧秣運輸隊都阻滯在路上的泥坑裡,不能一早到達;兵士們不曾睡,身上溼了,並且沒有東西吃;但是拿破崙仍興高采烈地向內伊叫著說:我們有百分之九十的機會。八點,皇上的早餐來了。他邀了幾個將軍同餐。一面吃著,有人談到前天晚上威靈頓在布魯塞爾里士滿公爵夫人家裡參加舞會的事,蘇爾特是個面如大主教的魯莽戰士,他說:舞會,今天才有舞會。內伊也說:威靈頓不至於簡單到候陛下的聖駕吧。皇上也取笑了一番。他性情原是那樣的。弗勒里.德.夏布隆【註:拿破崙手下官員。】說他樂於嘲訕。古爾戈【註:拿破崙手下將軍。】說他本性好詼諧,善戲謔。班加曼.貢斯當【註:法國政論家和作家。】說他能開多種多樣的玩笑,不過突梯的時候多,巧妙的時候少。那種怪傑的妙語是值得我們大書特書的。稱他的羽林軍為囉嗦鬼的就是他自己,他經常擰他們的耳朵,扯他們的鬍子。皇上喜好捉弄我們。這是他們中的某個人說的。二月二十七日,在從厄爾巴島回法國的那次神祕歸程中,法國帆船和風號在海上遇見了偷載拿破崙的無常號,便向無常號探聽拿破崙的消息,皇上當時戴的帽子上,還有他在厄爾巴島採用的那種帶幾隻蜜蜂的紅白兩色圓帽花,他一面笑,一面拿起傳聲筒,親自回答說:皇上平安。見怪不怪的人才能開這類玩笑。拿破崙在滑鐵盧早餐時,這種玩笑便開了好幾次。早餐後,他靜默了一刻鐘,隨後兩個將軍坐在那捆麥秸上,手裡一支筆,膝上一張紙,記錄皇上口授的攻擊令。 九點鐘,法國軍隊排起隊伍,分作五行出動,展開陣式,各師分列兩行,炮隊在旅部中間,音樂在前面,吹奏進軍曲,鼓聲滾動,號角齊鳴,雄壯,廣闊,歡樂,海一般的頭盔,馬刀和槍刺,浩浩蕩蕩,直抵天邊,這時皇上大為感動,連喊了兩聲: 壯觀!壯觀! 從九點到十點半,全部軍隊,真是難於置信,都已進入陣地,列成六行,照皇上的說法,便是排成了六個V形。陣式列好後幾分鐘,在混戰以前,正如在風雨將至的那種肅靜中,皇上看見他從戴爾隆、雷耶和羅博各軍中抽調出來的那三隊十二利弗炮【註:發射重十二利弗(重一市斤)的炮彈的炮。】在列隊前進,那是準備在開始攻擊時用來攻打尼維爾和熱納普路交叉處的聖約翰山的。皇上拍著亞克索的肩膀向他說:將軍,快看那二十四個美女。 第一軍的先鋒連奉了他的命令,在攻下聖約翰山時去防守那村子,當那先鋒連在他面前走過時,他滿懷信心,向他們微笑,鼓舞他們。在那肅靜的氣氛中,他只說了一句自負而又悲憫的話,他看見在他左邊,就是今日有一巨塚的地方,那些衣服華麗、騎著高頭駿馬的蘇格蘭灰衣隊伍正走向那裡集合,他說了聲可惜。 然後他跨上馬,從羅松向前跑,選了從熱納普到布魯塞爾那條路右邊的一個長著青草的土埂做觀戰臺,這是他在那次戰爭中第二次停留的地點。他第三次,在傍晚七點鐘停留的地點,是在佳盟和聖拉埃之間,那是個危險地帶;那個頗高的土丘今日還在,當時羽林軍士全集在丘後平地上的一個斜坡下面。在那土丘的四周,炮彈紛紛射在石塊路面上,直向拿破崙身旁飛來。如同在布里埃納一樣,炮彈和槍彈在他頭上嘶嘶飛過。後來有人在他馬蹄立過的那一帶,拾得一些朽爛的炮彈、殘破的指揮刀和變了形的槍彈,全是鏽了的糞土朽木。幾年前,還有人在那地方掘出一枚六十斤重的炸彈,炸藥還在,信管斷在彈殼外面。 就在這最後停留的地點皇上向他的嚮導拉科斯特說話,這是個有敵對情緒的農民,很驚慌,被拴在一個騎兵的馬鞍上,每次炮彈爆炸都要轉過身去,還想躲在他的後面。皇上對他說:蠢材!不要臉,人家會從你背後宰了你的。寫這幾行字的人也親自在那土丘的鬆土裡,在挖進泥沙時,找到一個被四十六年的鐵鏽侵蝕的炸彈頭和一些藿香梗似的一捏便碎的爛鐵。 拿破崙和威靈頓交鋒的那片起伏如波浪、傾斜程度不一致的平原,人人知道,現在已不是一八一五年六月十八日的情形了。在建滑鐵盧紀念墩時,那悲慘的戰場上的高土已被人削平了,歷史失了依據,現在已無從認識它的真面目。為了要它光彩,反而毀了它原來的面貌。戰後兩年,威靈頓重見滑鐵盧時曾喊道:你們把我的戰場改變了。在今日頂著一隻獅子的大方尖塔的地方,當時有條山脊,並且,它緩緩地向尼維爾路方面傾斜下來,這一帶還不怎麼難走,可是在向熱納普路那一面,卻幾乎是一種峭壁。那峭壁的高度在今日還可憑藉那兩個並立在由熱納普到布魯塞爾那條路兩旁的大土墳的高度估量出來,路左是英軍的墳場,路右是德軍的墳場。法軍沒有墳場。對法國來說,那整個平原全是墓地。聖約翰山高地由於取走了千萬車泥土去築那高一百五十尺、方圓半英哩的土墩,現在它那斜坡已經比較和緩易行了,打仗的那天,尤其在聖拉埃一帶,地勢非常陡峭。坡度峻急到使英軍的炮口不能瞄準在他們下面山谷中那所作為戰爭中心的莊屋。一八一五年六月十八日,雨水更在那陡坡上沖出無數溝坑,水潦遍地,上坡更加困難,他們不但難於攀登,簡直是在泥中匍匐。高地上,沿著那山脊,原有一條深溝。那是立在遠處的人意想不到的。 那條深溝是什麼?我們得說明一下。布蘭拉勒和奧安都是比利時的村子。兩個村子都隱在低窪的地方,兩村之間有一條長約一法里半的路,路通過那高低不平的曠地,常常陷入丘底,像一條壕塹,因此那條路在某些地方簡直是一條坑道。那條路在一八一五年,和現在一樣,延伸在熱納普路和尼維爾路之間,橫截著聖約翰山高地的那條山脊,不過現在它是和地面一樣平了,當時卻是一條凹路,兩旁斜壁被人取去築紀念墩了。那條路的絕大部分從前就是,現在也還是一種壕溝,溝有的深達十二尺,並且兩壁太陡,四處崩塌,尤其是在冬季大雨滂沱的時候,曾發生過一些禍害。那條路在進入布蘭拉勒處特別狹窄,以致有一個過路人被輾死在一輛車子下面,墳場旁邊有個石十字架可以證明,那十字架上有死者的姓名,貝爾納.德.勃里先生,布魯塞爾的商人,肇事的日期是一六三七年二月,碑文如下: 上帝鑒臨,布魯塞爾商人貝爾納.德.勃里先生,不幸在此死於車下。 一六三七年二月X(碑文不明)日 在聖約翰山高地的那一段,那條凹路深到把一個叫馬第.尼開茲的農民壓死在路旁的崩土下面,那是在一七八三年,另外一個石十字架足資證明。那十字架在聖拉埃和聖約翰山莊屋之間的路左,它的上段已沒在田中,但是那翻倒了的石座,今天仍露在草坡外面,可以看到。 在戰爭的那天,那條沿著聖約翰山高地山脊的不露形跡的凹路,那條陡坡頂上的坑道,隱在土裡的壕塹,是望不見的,也就是說,危機四伏的。 八皇上向嚮導問了一個問題 這足見拿破崙在滑鐵盧的那個早晨是高興的。 他有理由高興,他擘畫出來的那個作戰計劃,我們已經肯定,真令人歎服。 交鋒以後,戰爭的非常複雜驚險的變化,烏古蒙的阻力,聖拉埃的頑抗,博丹的陣亡,富瓦戰鬥能力的喪失,使索亞旅部受到創傷的那道意外的牆,無彈無藥的吉埃米諾的那種見死不退的頑強,炮隊的陷入泥淖,被阿克斯布里吉擊潰在一條凹路裡的那十五尊無人護衛的炮,炸彈落入英軍防線效果不大,土被雨水浸透了,炸彈陷入,只能噴出一些泥土,以致開花彈全變成了爛泥泡,比雷在布蘭拉勒出擊無功,十五營騎兵幾乎全部覆沒,英軍右翼應戰的鎮靜,左翼防守的周密,內伊不把第一軍的四師人散開,反把他們聚攏的那種奇怪的誤會,每排二百人,前後連接二十七排,許多那樣的隊形齊頭並進去和開花彈對抗,炮彈對那些密集隊伍的駭人的射擊,失去連絡的先鋒隊,從側面進攻的炮隊突然受到攔腰的襲擊,布爾熱瓦、東澤洛和迪呂特被圍困,吉奧被擊退,來自綜合工科學校的大力士維安中尉,冒著英軍防守熱納普到布魯塞爾那條路轉角處的炮火,在掄起板斧去砍聖拉埃大門時受了傷,馬科涅師被困在步兵和騎兵的夾擊中,在麥田裡受到了貝司特和派克的劈面射擊和龐森比的砍斫,他炮隊的七尊炮的火眼全被塞上了,戴爾隆伯爵奪不下薩克森,魏瑪親王防守的弗里謝蒙和斯莫安,第一○五聯隊的軍旗被奪,第四十五聯隊的軍旗被奪,那個普魯士黑輕騎軍士被三百名在瓦弗和普朗尚努瓦一帶策應的狙擊隊所獲,那俘虜所說的種種悚聽的危言,格魯希的遲遲不來,一下便倒在聖拉埃周圍的那一千八百人,比在烏古蒙果園中不到一個鐘頭便被殺盡的那一千五百人死得更快,凡此種種迅雷疾風似的意外,有如陣陣戰雲,在拿破崙的眼前掠過,幾乎不曾擾亂他的視線,他那副極度自信的龍顏,絕不因這些變幻而稍露憂色。他習慣於正視戰爭,他從不斤斤計較那些痛心的細數,他從來不大注意那些數字,他要算的是總賬:最後的勝利。開始危殆,他毫不在意,他知道自己是最後的主人和占有者,他知道等待,認為自己不會有問題,他認為命運和他勢勻力敵。他彷彿在向命運說:你不見得敢吧。 半屬光明,半屬黑暗,拿破崙常常覺得自己受著幸運的庇護和惡運的優容。他曾經受過,或者自以為受過多次事變的默許,甚至幾乎可以說,受過多次事變的包庇,使他成為一個類似古代那種金剛不壞之身的人物。 可是經歷過別列津納【註:河名,在俄國,一八一二年拿破崙受創於此。】、萊比錫【註:城名,在德國,一八一三年拿破崙與俄普聯軍戰於此,失利。】和楓丹白露【註:宮名,在巴黎附近楓丹白露鎮,一八一四年拿破崙宣告遜位於此。】的人,對滑鐵盧似乎也應稍存戒心。空中早已顯露過橫眉蹙額的神氣了。 威靈頓後退,拿破崙見了大吃一驚。他望見聖約翰山高地突然空虛,英軍的前鋒不見了。英軍前鋒正在整理隊伍,然而卻在逃走。皇上半立在他的踏鐙上。眼睛裡閃起了勝利的電光。 把威靈頓壓縮到索瓦寧森林,再加以殲滅,英格蘭便永遠被法蘭西壓倒了,克雷西【註:一三四六年,法軍被英軍擊潰於此。】、普瓦蒂埃【註:一三五六年,法軍被英軍擊潰於此。】、馬爾普拉凱【註:一七○九年,法軍被英軍擊潰於此。】和拉米伊【註:一七○六年,法軍被英軍擊潰於此。】的仇也都報了。馬倫哥【註:一八○○年,拿破崙敗奧軍於此。】的英雄正準備雪阿贊庫爾【註:一四一五年,法軍被英軍擊潰於此。】之恥。 皇上當時一面思量那駭人的變局,一面拿起望遠鏡,向戰場的每一點作最後一次的眺望。圍在他後面的衛隊,武器立在地上,帶著一種敬畏神明的態度從下面仰望著他。他正在想,正在視察山坡,打量斜地、樹叢、稞麥田、小道,他彷彿正在計算每叢小樹。他凝神注視著英軍在那兩條大路上兩大排樹幹後面所設的兩處防禦工事,一處在聖拉埃方面,熱納普大路上,附有兩尊炮,那便是英軍瞄著戰場盡頭的唯一炮隊;另一處在尼維爾大路上,閃著荷蘭軍隊夏塞旅部的槍刺。他還注意了在那一帶防禦工事附近,去布蘭拉勒那條岔路轉角處的那座粉白的聖尼古拉老教堂。他彎下腰去,向那嚮導拉科斯特低聲說了一句話。嚮導搖了搖頭,也許那就是他的奸計。 皇上又挺起身子,聚精會神,想了一會。 威靈頓已經退卻。只須再加以壓迫,他便整個潰滅了。 拿破崙陡然轉過身來,派了一名馬弁去巴黎報捷。 拿破崙是一種霹靂似的天才。 他剛找到了大顯神威的機會。 他命令米約的鐵甲騎兵去占領聖約翰山高地。 九不測 他們有三千五百人。前鋒排列到四分之一法里寬。那是些騎著高頭大馬的巨人。他們分為二十六隊,此外還有勒費弗爾.德努埃特師,一百六十名優秀憲兵,羽林軍的狙擊隊,一千一百九十七人,還有羽林軍的長矛隊,八百八十支長矛,全都跟在後面,隨時應援。他們頭戴無纓鐵盔,身穿鐵甲,槍橐裡帶著短槍和長劍。早晨全軍的人已經望著他們羨慕過一番了。那時是九點鐘,軍號響了,全軍的樂隊都奏出了我們要衛護帝國,他們排成密密層層的行列走來,一隊炮兵在他們旁邊,一隊炮兵在他們中間,分作兩行散布在從熱納普到弗里謝蒙的那條路上,他們的陣地是兵力雄厚的第二道防線,是由拿破崙英明擘畫出來的,極左一端有克勒曼的鐵甲騎兵,極右一端有米約的鐵甲騎兵,我們可以說,他們是第二道防線的左右兩鐵翼。 副官貝爾納傳達了命令。內伊拔出了他的劍,一馬當先。 大隊出動了。 當時的聲勢真足以讓人心膽俱喪。 那整隊騎兵,長刀高舉,旌旗和喇叭聲迎風飄蕩,每個師成一縱隊,行動一致,有如一人,準確得像那種無堅不摧的銅羊頭【註:古代攻堅的長木柱,柱端冠以銅羊頭,用以衝擊城門等。】,從佳盟坡上直衝下去,深入屍骸枕藉的險地,消失在煙霧中,繼又越過煙霧,出現在山谷的彼端,始終密集,相互靠攏,前後緊接,穿過那烏雲一般向他們撲來的開花彈,衝向聖約翰山高地邊緣上峻急泥濘的斜坡。他們由下上馳,嚴整,勇猛,沉著,在槍炮聲偶爾間斷的一剎那間,我們可以聽到那支大軍的踏地聲。他們既是兩個師,便列了兩個縱隊,瓦蒂埃師居右,德洛爾師居左。遠遠望去,好像兩條鋼筋鐵骨的巨蟒爬向那高地的山脊。有如神獸穿越戰雲。 自從奪取莫斯科河炮臺以來,還不曾有過這種以大隊騎兵衝殺的戰爭,這次繆拉不在,但是內伊仍然參與了。那一大隊人馬彷彿變成了一個怪物,並且只有一條心。每個分隊都蜿蜒伸縮,有如腔腸動物的環節。我們可以隨時從濃煙的縫隙中發現他們。無數的鐵盔、吼聲、白刃,還有馬群在炮聲和鼓樂聲中的奔騰,聲勢猛烈而秩序井然,顯露在上層的便是龍鱗般的胸甲。 這種敘述好像是屬於另一時代的。類此的景物確在古代的誌異詩篇中見過,那種馬人,半馬半人的人面馬身金剛,馳騁在奧林匹斯山頭,醜惡凶猛,堅強無敵,雄偉絕倫,是神也是獸。 數字上的巧合也是稀有的,二十六營步兵迎戰二十六分隊騎士。在那高地的頂點背後,英國步兵在隱伏著的炮隊的掩護下,分成十三個方陣,每兩個營組成一個方陣,分列兩排,前七後六,槍托抵在肩上,瞄著迎面衝來的敵人,沉著,不言不動,一心靜候,他們看不見鐵甲騎兵,鐵甲騎兵也看不見他們。他們只聽見這邊的人浪潮似的湧來了。他們聽見那三千匹馬的聲音越來越大,聽見馬蹄奔走時發出的那種交替而整齊的踏地聲、鐵甲的磨擦聲、刀劍的撞擊聲和一片粗野強烈的喘息聲。一陣駭人的寂靜過後,忽然一長列舉起鋼刀的胳膊在那頂點上出現了,只見鐵盔、喇叭和旗幟,三千顆有灰色髭鬚的人頭齊聲喊道:皇帝萬歲!全部騎兵已經衝上了高地,並且出現了有如天崩地裂的局面。 突然,慘不忍睹,在英軍的左端,我軍的右端,鐵騎縱隊前鋒的戰馬,在震撼山嶽的吶喊聲中全都直立起來了。一氣狂奔到那山脊最高處,正要衝去殲滅那些炮隊和方陣的鐵騎軍時,到此突然發現在他們和英軍之間有一條溝,一條深溝,那便是奧安的凹路。 那一剎那是驚天動地的。那條裂谷在猝不及防時出現,張著大口,直懸在馬蹄下面,兩壁之間深達四公尺,第二排衝著第一排,第三排衝著第二排,那些馬全都立了起來,向後倒,坐在臀上,四腳朝天往下滑,騎士們全被擠了下來,壘成人堆,絕對無法後退,整個縱隊就像一顆炮彈,用以摧毀英國人的那種衝力卻用在法國人身上了,那條無可飛渡的溝谷不
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서