홈페이지 카테고리 소설 코너 레 미제라블

장21 8권 묘지는 사람들이 주는 것은 무엇이든 가져간다|1

레 미제라블 維克多‧雨果 18846단어 2023-02-05
수도원 입구 Fauchelevent에 따르면 Jean Valjean이 하늘에서 떨어진 것은 그 수도원에서였습니다. 그는 Rue Polonceau의 모퉁이에 있는 정원 담을 넘어갔습니다.한밤중에 들리는 요정의 음악은 이른 미사 때의 수녀들의 노래였고, 어둠 속에서 들렀던 강당은 예배당이었고, 땅바닥에 쓰러져 있는 것을 본 유령은 고행 수녀였다. 그는 정원사 Fauchelevent의 무릎에 달린 놋쇠 종이었습니다. Cosette가 잠자리에 든 후 우리는 Jean Valjean과 Fauchelevent가 저녁을 먹고 와인 한 잔을 마시고 좋은 불 위에서 치즈 한 조각을 먹었다는 것을 알고 있습니다.장발장은 눈을 감기 전 “이제부터 나는 여기서 살아야 한다”고 말했다.그 말은 밤새도록 Fauchelevent의 머릿속을 맴돌았습니다.

사실 둘 다 잠들지 않았다. Jean Valjean은 자신이 발견되었다고 느꼈고 Javert가 그의 뒤를 쫓고 있었기 때문에 그가 파리로 돌아 가면 그와 Cosette가 파멸 될 것임을 알았습니다.새로운 바람이 그를 수도원으로 데려왔으니 장발장은 그곳에 남아있을 생각뿐이었다.수도원은 그와 같은 상황에 처한 가련한 사람에게 가장 위험하고 안전한 장소였으며, 아무도 그곳에 들어갈 수 없었기 때문에 가장 위험한 곳이었습니다. 그가 발각되면 그는 범죄자로 취급되어야 했습니다. 가장 안전한 곳은 그곳에서 살 수 있는 허가를 받을 수 있다면 누가 찾을 수 있겠습니까?살 수 없는 곳에서 사는 것이 확실한 방법이다.

Fauchelevent에 관해서도 그는 끊임없이 계산했습니다.첫째, 그는 자신이 아무것도 모른다고 인정합니다.M. Madeleine은 어떻게 그렇게 높은 벽을 가지고 들어왔습니까?아무도 감히 수도원의 벽을 뒤집지 못했습니다.어떻게 다른 아이가 있을 수 있습니까?팔에 아이를 안고 있으면 그런 직선 벽을 넘을 수 없습니다.그 아이는 누구입니까?둘 다 어디에서 왔습니까?Fauchelevent가 수도원에 도착한 이후로 그는 Montreuil-sur-Mer에 대해 들어 본 적이 없으며 외부에서 무슨 일이 있었는지 전혀 몰랐습니다.마들렌 할아버지의 공기는 말을 더 어렵게 만들었고, 게다가 성인 앞에서 말도 안 되는 소리를 해서는 안 된다고 포슐레벤은 속으로 생각했다.M. Madeleine은 그 어느 때보 다 마음이 높았습니다.그러나 정원사는 Jean Valjean이 밝힌 몇 마디에서 M. Madeleine이 어려운 시기 때문에 돈을 잃었을 수도 있고, 채권자들에게 쫓기고 있거나, 어떤 정치적 문제에 영향을 받아 관련되어 숨어야 했습니다.Fauchelevent는 이 생각에 불만이 없었는데, 왜냐하면 그는 북부의 많은 우리 농민들처럼 그의 생각에서 오랫동안 Bonaparte와 가까웠기 때문입니다.M. Madeleine은 숨어 지내고 수도원을 그의 피난처로 삼았기 때문에 그가 거기에 머무르는 것은 당연한 일이었습니다.그러나 이해할 수 없는 것은 Fauchelevent가 계속해서 생각하고 있다는 것입니다. 그리고 그가 이해할 수 없는 한 가지는 Madeleine이 어떻게 들어왔고 어린 소녀를 어떻게 데려왔는지였습니다.Fauchelevent는 그들을 보고, 만지고, 말할 수 있었지만 믿을 수가 없었다.박은 방금 Fauchelevent의 오두막에 떨어졌습니다.Fauchelevent는 맹인이 길을 더듬는 것처럼 한동안 미친 듯이 추측했고 그것에 대해 더 많이 생각할수록 그는 더 혼란스러워졌지만 한 가지는 분명해졌습니다. M. Madeleine이 내 생명을 구했습니다.유일한 확신은 그의 마음을 결정하기에 충분했습니다.그는 등 뒤에서 생각했습니다. 이제 내가 그의 생명을 구할 차례입니다.누군가가 차 밑으로 들어가 나를 구해야 할 때 마들렌 선생님은 나만큼 생각을 많이 하지 않는다고 그는 마음속으로 덧붙였다.

그는 M. Madeleine을 구출하기로 결정했습니다. 하지만 그는 여전히 당황하며 여러 가지를 생각했습니다. 과거에 나에게 너무 잘해줬는데 그가 조폭이라면 내가 그를 구해야 할까?그래도 그를 구해야 합니다.그가 살인자라면 내가 그를 구해야 하는가?그래도 그를 구해야 합니다.그가 성자이니 내가 그를 구원할 수 있겠습니까?물론 그를 구하십시오. 그러나 그를 수도원에 가두는 것이 문제였습니다!그러나 Fauchelevent는 거의 터무니없는 망상에도 불구하고 흔들리지 않았습니다.피카르디의 가난한 농부는 수도원의 어려움과 성 브누아 교회의 절벽을 극복하기로 결심했지만, 그에게는 마음과 확고한 의지, 그리고 시골 노인의 모든 자질 외에는 아무것도 없었습니다. , 가난한 사람들을 돕기 위해 사용하려는 작은 영리함 외에 다른 사다리는 없습니다.이 노인 포슐레벤트 경은 평생 이기적이었고 말년에 다리가 절뚝거리고 몸이 절름발이가 되어서 세상사에 그리울 것이 없었다. , 마치 좋은 포도주를 맛본 적이 없는 사람이 임종할 때 갑자기 좋은 포도주 잔을 손에 들고 그것을 가져다가 마시고 싶어지는 것과 같습니다.우리는 또한 그가 수년 동안 그 수도원에서 흡수한 공기가 그의 원래 성격을 죽였고 마침내 그가 어떤 선행을 해야 할 의무가 있다고 느끼게 만들었다고 말할 수 있습니다.

그래서 그는 M. Madeleine을 위해 자신의 역할을 하기로 마음먹었습니다. 우리는 그를 피카르디의 가난한 농부라고 불렀습니다.그 제목은 적절하지만 포괄적이지는 않습니다.이야기 전개의 이 단계에서 Fauchelevent의 얼굴을 묘사하는 것이 유용할 수 있습니다.원래는 농사꾼이었지만 공증인으로 일한 경험이 있어 본래의 기민함에 웅변을, 본래의 단순함에 분석력을 더했다.여러 가지 이유로 그의 경력은 실패했고 나중에 마부와 육체 노동자가되었습니다.그러나 소에게 필요한 모든 욕설과 채찍질에도 불구하고 그는 여전히 공증인이었습니다.그는 약간의 영리함을 가지고 태어났고, 그는 일반적인 언어 실수를 하지 않았다.Fauchelevent는 이전 세기의 경솔하고 부적절한 단어로 언급되는 반신사 반평범한 사람, 즉 고관들이 다룰 때 평민을 묘사하는 데 사용되는 argot으로 표시되는 약간의 시골 사람이었습니다. 가난한 사람들 , 대중, 후추, 소금과 약간 비슷합니다.Fauchelevent는 옷이 삼베처럼 닳아빠진 불쌍한 노인 중 한 명으로, 운명에 시달려 고통을 겪었지만 솔직하고 열린 마음을 가진 사람으로, 결코 악을 생각하지 않게 만드는 소중한 자질이었습니다.그가 가진 결점과 결점은 모두 피상적이었기 때문에 요컨대 그의 외모는 관찰자들의 눈에 성공한 것입니다.노인의 이마에는 악의, 어리석음, 혐오감을 암시하는 대사가 전혀 없었다.

동이 트자 포슐레방은 사방에서 생각하다가 눈을 뜨고 마들렌 씨가 짚더미 위에 앉아 코제트가 잠든 것을 바라보고 있는 것을 보았다.Fauchelevent는 앉아서 말했습니다. 이제 당신이 여기 왔으니 당신이 오는 것에 대해 무엇을 말할 계획입니까? 당시 상황을 요약한 한 문장으로 장발장은 꿈에서 깨어났다. 두 사람은 토론을 시작했다. Fauchelevent는 먼저 당신이 가장 먼저 돌봐야 할 것은 어린 소녀와 당신이 이 방에서 나가지 않는다는 것입니다.정원으로 한 발짝 나아가면 끝입니다. 오른쪽. 마들렌 씨, Fauchelevent가 말했습니다. 당신은 아주 좋은 날, 제 말은 아주 나쁜 날에 여기에 왔고, 우리는 매우 아픈 유모가 있어서 아무도 그것에 대해 많은 관심을 기울이지 않습니다.나는 그녀가 죽어가고 있다고 들었다.그들은 40시간 동안 기도하고 있습니다.수도원 전체가 뒤집어졌습니다.그들은 모두 그것에 대해 소란을 피우고 있었다.갈 준비를 하고 있던 수녀는 성인이었다.사실 여기 있는 사람들은 모두 성인들이다.그들과 나 사이의 유일한 차이점은 이것입니다. 그들은 우리의 퇴각에 대해 말하고 나는 내 둥지에 대해 이야기합니다.머지않아 죽어가는 자를 위한 기도가 있을 것이고, 죽은 자를 위한 기도가 있을 것입니다.언젠가 오늘은 여기서 괜찮겠지만 내일은 보장할 수 없습니다.

그러나 Jean Valjean은 집이 구석에 있고 폐허에 가려져 있으며 수도원 반대편에있는 사람들에게는 나무가 보이지 않는다고 지적했습니다. 그리고 수녀들도 이곳에 오지 않습니다. 더 좋지 않을까요?장발장이 말했다. 여기서 은밀하게 살 수 있을 것 같다는 질문 어조로 강조하는 것이 좋지 않을까요?이 질문에 대해 Fauchelevent는 다음과 같이 대답했습니다. 그리고 그 어린 소녀들. 어떤 어린 소녀?장발장이 물었다. Fauchelevent가 방금 말한 내용을 설명하기 위해 입을 열었을 때 벨이 울렸습니다. 어머니가 돌아가셨고 장례식 종소리라고 그는 말했다.

동시에 그는 Jean Valjean에게 귀를 기울였습니다. 시계가 다시 쳤다. 이것은 죽음의 종소리입니다, 무슈 마들렌.시계는 시신이 예배당을 떠날 때까지 24시간 동안 분 단위로 울렸다.보라, 또 다른 히트.쉬는 시간에 공이 굴러가기만 하면 규칙에 상관없이 모두 따라잡고 여기로 와서 뒤지고 뒤진다.이 작은 천사들은 모두 꼬마 도깨비입니다. WHO?장발장이 물었다. 그 어린 소녀들.당신은 곧 그들에게 발견될 것입니다. 걱정하지 마세요.그들은 "이봐!한 남자!그러나 오늘날에는 위험이 없습니다.그들은 오늘 게임 시간이 없을 것입니다.온종일 기도로 가득 차 있습니다.당신은 종소리를 듣습니다.내가 이미 말했잖아, 잠시 후에.이것은 죽음의 종소리입니다.

알겠습니다, Fauchelevent 경.당신은 기숙 학교 아이들에 대해 이야기하고 있습니다. 다시 Jean Valjean은 생각했습니다. 그리하여 Cosette의 교육 문제는 모두 해결되었습니다. Fauchelevent는 다음과 같이 외쳤습니다. 젠장!어린 소녀가 있어야합니다!그들은 당신 주위에서 야유를 할 것입니다!그들은 도망칠 것이다!여기서 남자가 된다는 것은 역병에 걸리는 것이다.그들은 내 발굽에 종을 묶고 나를 짐승처럼 취급했습니다. Jean Valjean은 이 수녀원이 우리를 구원할 것이라고 점점 더 생각하고 중얼거리다가 목소리를 높여 말했습니다.

오른쪽.문제는 머무르는 방법입니다. 잘못된.문제는 어떻게 빠져나오느냐다. Jean Valjean은 심장에 피가 몰리는 것을 느꼈습니다. 나가! 네, 마들렌 씨.돌아오려면 먼저 밖으로 나가야 합니다. 시계가 다시 쳤을 때 Fauchelevent는 계속했습니다. 그들은 당신을 여기 그냥 두지 않을 것입니다.어디서 오셨나요?내가 당신을 알기 때문에 당신은 하늘에서 떨어졌지만 그 수녀들은 사람들을 문으로만 들여보냅니다. 갑자기 또 다른 종이 다소 복잡한 소리를 쳤다. 아!Fauchelevent는 이것이 Councilor Sisters에 대한 요청이라고 말했습니다.그들은 회의가 있습니다.누군가 죽을 때마다 회의가 있어야 합니다.그녀는 새벽에 죽었다.대부분의 사람들은 새벽에 죽습니다.들어온 길로 나갈 수 없느냐?얘기하자, 물어볼 생각은 없었어, 어디서 왔니?

장발장은 창백해졌다.그 무시무시한 거리로 다시 돌아갈 생각에 그는 몸서리를 쳤다.호랑이와 표범이 들끓는 숲에서 나와 이미 밖으로 나갔지만 친구가 다시 그곳으로 돌아가자고 합니다. 그 느낌을 생각해 보십시오.장 발장은 ​​눈을 감는 순간 여전히 주변을 둘러보고 있는 경찰관들, 경계를 서고 있는 스파이들, 사방에 아이라인이 난무하고 무수한 손이 옷깃까지 뻗어 있는 것을 보았다.자베르는 갈림길에 있을지도 모른다. 입꼬리. 불가능한!그가 말하길, Fauchelevent 경, 당신은 내가 그것에서 떨어졌다고 생각합니다. 괜찮습니다. 제 생각에는 Fauchelevent에 갔고 더 이상 그런 말을 할 필요가 없습니다.자비로우신 하나님께서는 당신을 분명히 보도록 당신의 손을 잡고 당신을 가게 하셨을 것입니다.하지만 그분은 당신을 남자 수녀원에 가두려고 하셨고, 잘못하셨습니다.다른 종소리가 있습니다.부검 의사에게 죽은 사람을 보러 여기로 오라고 알리기 위해 시청에 알리는 것은 컨시어지에게 노크였습니다.이 모든 것은 사후의 골칫거리입니다.그 좋은 수녀들은 그런 방문을 반드시 좋아하지는 않습니다.의사는 아무것도 신경 쓰지 않습니다.그는 마스크를 들어올렸다.때때로 당신은 다른 것들을 발견해야 합니다.이번에는 의사에게 너무 빨리 알렸습니다!여기에 문제가 있습니까?당신의 어린 소녀는 아직 자고 있습니다.저 여자 이름이 뭐에요? 코제트. 당신의 딸인가요?당신이 그녀의 할아버지 인 것 같죠? 오른쪽. 그녀가 여기서 나가는 것은 쉬울 것입니다.문이 있는 마당에 개찰구 문이 있습니다.나는 문을 두드린다.포터가 열립니다.나는 바구니를 등에 짊어지고 있고 어린 소녀는 바구니 안에 남아 있습니다.나는 문 밖으로 나간다.Faofeng 스승은 바구니를 등에 짊어지고 문 밖으로 나갔는데, 그보다 더 쉬울 수는 없었습니다.그냥 명령만 하세요. 아무 말도 하지 않고 병아리를 바구니에 그대로 두세요.그녀는 유포로 덮여있었습니다.짧은 시간에 나는 그녀가 원할 때까지 Green Lane Street에 있는 오래된 과일 장사꾼의 집에 그녀를 맡겼습니다. 그녀는 귀머거리였고 집에 작은 침대가 있었습니다.과일 장사하는 아줌마 귀에 대고 "이건 내 조카야"라고 소리치고 잘 부탁하면 내일 가지러 가겠습니다.그 후에 병아리가 당신과 함께 돌아올 것입니다.하지만 당신은 어떻게 나갈 수 있습니까? 장발장은 고개를 끄덕였다. 아무도 나를 보지 않는 한.그게 요점입니다, Fauchelevent 경.당신은 Cosette처럼 패니어와 유포 아래에 나를 숨길 방법을 찾은 다음 나를 보냅니다. Fauchelevent는 왼손 가운데 손가락으로 귓불을 긁으며 부끄러움을 표현했습니다. 세 번째 종소리가 그들의 생각을 방해했습니다. 검시관은 떠났고 Fauchelevent는 그가 그것을 보았다고 말했습니다.의사가 천국에 가기 위해 여권에 서명한 후 장례식장에서 관을 보냅니다.노비구라면 노비구들이 묻고, 젊은 비구니면 젊은 비구니들이 묻을 것이다.장례식이 끝나고 못을 박으러 갔다.그것은 정원사로서 제 일의 일부입니다.정원사는 일꾼들을 매장하는 것과 거의 같은 일을 해야 합니다.여성의 시신은 검시관의 주치의 외에는 남자가 들어올 수 없는 채플의 낮은 길가 홀에 놓여 있었다.나는 남자가 아니며 장의사의 집사도 나도 아니다.나는 응접실에 들어가서 관에 못을 박았고 장의사의 집사들이 그것을 가져 갔고 마부가 말을 채찍질했고 그것이 사람이 천국에가는 방법입니다.배달되는 것은 빈 상자이고 실려가는 것은 채워진 것인데 이것을 장례라고 합니다.평화롭게 묻혔습니다. 한 줄기 햇빛이 코제트의 얼굴을 비추고 있었다 그녀는 빛을 마시는 천사처럼 입을 살짝 벌린 채 여전히 깨어 있었다.Jean Valjean은 오랫동안 그녀를 바라보고 있었고 Fauchelevent의 잔소리를 듣지 않았습니다. 아무도 듣지 않았고 그렇다고 입을 다물 필요도 없었습니다. Vaugirard Cemetery로 가서 구멍을 파십시오.Navagiral 묘지가 곧 취소될 것이라는 소문이 있습니다.규정도 없고 제복도 없는 오래된 공동묘지였으니 단계적으로 철거해야 한다.그런 묘지가 있다는 것이 얼마나 편리한지.저기.장례 일꾼인 Mace Qian 할아버지라는 친구가 있습니다.이곳의 수녀들은 특권을 가지고 있습니다. 그들은 하루가 끝날 무렵 그 묘지로 보내집니다.도청은 특별히 그들을 위해 그러한 규칙을 만들었습니다.그러나 어제 이후로 얼마나 많은 일이 있었습니까!고통의 누이는 죽었다 마들렌 할아버지 끝났어.쓴웃음을 지으며 장발장이 말했다. Fauchelevent는 다음 단어를 재생했습니다. 우리의 여성!당신이 여기에 영원히 머문다면 그것은 일종의 매장입니다. 네 번째 차임벨이 울렸다.Fauchelevent는 손톱에서 종의 끈을 급히 제거하고 무릎에 묶었습니다. 이번에는 나야.어머니 학장이 나를 불렀다.이 벨트의 핀이 나를 찔렀습니다.움직이지 마, 마들렌 씨, 내가 돌아올 때까지.새로운 것이 있습니다.배가 고프면 와인, 빵, 치즈가 있습니다. 그리고는 “어서!”라고 말하며 집 밖으로 나갔다.오는! Jean Valjean은 그가 절름발이 다리를 가능한 한 멀리 뻗고 정원을 가로 질러 서두르고 걷는 동안 양쪽에있는 멜론 밭을 바라보는 것을 지켜 보았습니다. Fauchelevent가 걸을 때 종소리에 수녀들은 겁을 먹었고 10분 안에 그는 가볍게 문을 두드렸고 부드러운 목소리가 대답했습니다.언제나.즉, 들어오세요. 그 문은 일 때문에 정원사를 맞이하기 위해 남겨진 응접실의 문이었다.옆집은 회의실입니다.대수도원장은 대기실에 있는 유일한 의자에 앉아 포슐레벤을 기다리고 있었다. Erfafeng이 직면한 어려움 위급한 상황에서 긴장하고 침울한 표정을 짓는 것은 특정한 성격과 직업, 특히 사제와 신자들에게 특유한 것입니다.학장 Chunzhen 자매는 원래 재능 있고 아름다운 De였습니다.평소에는 명랑하고 활기차던 Mademoiselle Brömer는 Fauchelevent가 방에 들어왔을 때 두 가지 불안한 표정을 지었습니다. 정원사는 조심스럽게 절을 하고 집 문 앞에 섰습니다.학장은 손에 든 묵주를 튕기며 눈을 들어 말했다. 아, 당신이군요, 미스터 컷. 이 약어는 그 수도원에서 관습적이었습니다. Fauchelevent는 다시 경의를 표했습니다. 치우 경, 나는 당신을 여기로 데려오라고 누군가에게 부탁했습니다. 제가 왔습니다, 고귀한 어머니. 당신에게 할 얘기가 있습니다. 나도 가장 숭고한 어머니께 드리고 싶은 말이 있습니다. Fauchelevent는 대담하게 말했지만 처음에는 마음이 두려웠습니다. 학장은 눈을 뜨고 그를 바라보았다. 아!나에게 보고할 것이 있습니다. 귀하에게 요청합니다. 음, 말해봐. 한때 공증인이었던 노인 Fauchelevent는 확고하고 확실한 농민 중 한 명이었습니다.매끄럽고 무식한 표정이 장점으로 예고 없이 사람이 찍히는 경우가 많다.Fauchelevent는 그 수도원에서 2년 이상을 살았고 모든 사람들과 아주 잘 지냈습니다.정원 외에는 할 일이 거의 없는 연중 고독이 그의 호기심을 키웠습니다.머리에 검은 베일을 쓰고 눈앞을 오가는 여자들을 멀리서 바라보았다. 처음에는 거의 검은 그림자만 보였다. , 그는 점차 그 귀신들의 몸을 회복시킬 수 있게 되었고, 그 죽은 사람들은 그의 눈에 살아있는 사람이 되었습니다.눈이 점점 밝아지는 벙어리, 청력이 좋아지는 맹인인 것 같다.그는 다양한 종의 의미를 신중하게 구별하여 호리병박과 같은 고요한 수도원이 그에게 아무것도 숨길 수 없었고 수수께끼의 신은 이미 모든 비밀을 그의 귀에 쏟아 부었습니다.Fauchelevent는 모든 것을 알고 있지만 아무 말도 하지 않는 것이 그의 영리함이었습니다.집 전체가 그가 바보라고 생각했습니다.이것은 교회에서 큰 이점입니다.공의회 수녀회는 Fauchelevent를 매우 진지하게 여겼습니다.그는 드문 멍청한 사람이고 모든 사람의 신뢰를 얻었습니다.게다가 그는 규칙을 따를 수 있습니다.그는 과수원이나 채소 밭에서 할 일이 없으면 집을 떠나지 않습니다.이 신중함이 중요했지만 그는 사람들과 이야기하는 것을 막지 않았습니다.그가 말하곤 했던 두 사람은 수도원에 있는 컨시어지였기 때문에 응접실의 특별한 상황을 알고 있었습니다. 그래서 그는 마치 수녀들을 비추는 두 개의 등불이 하나는 산 자를 위한 것이고 다른 하나는 죽은 자를 위한 것인 것처럼 공동묘지의 독특한 점을 알고 있었습니다.그러나 그는 전혀 속지 않았습니다.수도원의 모든 사람들이 그를 존경했습니다.늙고, 절름발이가 되고, 눈이 멀고, 약간 귀머거리가 될 수도 있는 모든 좋은 것들!아무도 그를 대신할 수 없습니다. 노인은 자신이 다른 사람들에게 귀하게 여겨졌음을 알고 있었기 때문에 고상한 주지 앞에서 자신 있게 말했는데, 다소 어수선하고 매우 심오한 동포의 말이었다.그는 자신의 나이, 신체적 결함, 점점 커지는 노령의 위협, 증가하는 작업의 요구, 정원의 크기, 그리고 어제처럼 가끔 정원에서 밤을 보내야 한다는 사실에 대해 이야기했습니다. 달이 뜨자 참외밭에 돗자리를 깔아야 했다.드디어 여기까지 돌았다.그에게는 형이 있었고(감독님이 조금 움직였다), 동생이 그리 어리지 않았다(감독님이 또 이사를 갔는데, 이것은 안심의 표시입니다) 그리고 아빠스가 허락하면 그의 동생이 와서 그와 함께 살 수 있고 그가 일하는 것을 도울 수 있으며 그는 좋은 정원사이며 수도원에 좋은 봉사를 할 것입니다. 만약 수도원에서 동생이 오는 것을 허락하지 않는다면 형이 몸이 망가져 임무를 완수할 수 없다고 느끼면 미안하다고 말하고 사직을 요구해야 한다. 소녀 , 그는 그녀를 데려오고 싶었고 그녀를 축복 해달라고 신에게기도했습니다. 그녀가 수도원에서 자라게 해주세요. 언젠가는 수도사가 될지도 모릅니다. 그가 말을 마치자 수도원장은 손가락 사이의 구슬 돌리기를 멈추고 그에게 말했습니다. 오늘 밤까지 두꺼운 철봉을 찾을 수 있습니까? 무엇을 위한 것입니까? 지렛대로 사용하십시오. 예, 고귀한 어머니.Fauchelevent가 대답했습니다. 대수도원장은 아무 말도 하지 않고 자리에서 일어나 다음 방으로 갔습니다.Fauchelevent는 홀로 남겨졌습니다. 세 명의 순수한 처녀 15분 정도 지났습니다.학장이 돌아와 의자에 앉았다. 대화를 나누는 두 사람은 서로를 생각하는 듯했다.우리는 그들의 대화를 가능한 한 그대로 녹음했습니다. 컷로드? 숭고한 어머니? 제단을 보셨습니까? 미사와 사무실이 열릴 때 거기에 작은 칸막이가 있습니다. 합창단에서 일한 적이 있습니까? 두세 번 거기에 있었다. 이제 우리는 바위를 들어 올릴 것입니다. 무거운? 제단 옆에 있는 석판. 지하실을 지은 석판? 오른쪽. 이 경우 두 남자가 있는 것이 가장 좋습니다. Sister Ascension이 당신을 도울 것입니다. 그녀는 남자만큼 강합니다. 여자와 남자는 결코 평등하지 않습니다. 우리는 당신을 도울 여자가 한 명뿐입니다.모두가 할 수 있는 일을 합니다.Abbe Mabiron은 St. Bernard, Mellonius의 가르침에 대해 417개의 논문을 썼습니다.오르시테우스는 단지 삼백육십칠을 썼고 나는 멜로니우스를 경멸하지 않을 것입니다.오르시테우스. 나도 마찬가지다. 소중한 것은 모두가 최선을 다해 일한다는 것입니다.수도원은 작업장이 아닙니다. 여자도 남자가 아닙니다.오빠가 너무 강해! 지렛대도 준비해야 합니다. 그런 문은 그 열쇠만 사용할 수 있습니다. 석판에는 철 고리가 있습니다. 쇠창살을 넣었습니다. 그리고 슬레이트가 회전합니다. 괜찮습니다, 고귀한 어머니.그 지하실을 열 수 있어야 합니다. 네 명의 성가대 수녀들이 당신의 일에 동참할 것입니다. 지하실이 열린 후에는 어떻습니까? 다시 덮으십시오. 그게 다야? 아니요. 무엇을 해야할지 보여주세요, 고귀한 어머니. Feng 선생님, 우리는 당신이 신뢰할 수 있다고 생각합니다. 일 때문에 여기 와야 해요. 그리고 당신은 아무 말도 하지 않습니다. 예, 고귀한 어머니. 지하실을 연 후 다시 덮겠습니다. 하지만 그 전에 어때, 고귀한 엄마? 무언가를 들어 올려야 합니다. 그렇게 말하자 모두 침묵했다.학장은 망설이는 듯 아랫입술을 내밀고 입을 삐죽 내밀며 침묵을 깨뜨렸다. 컷로드? 숭고한 어머니? 오늘 아침에 한 수녀가 죽었다는 것을 알고 있습니다. 나는 모른다. 종소리가 들리지 않습니까? 정원 바닥에서는 아무 소리도 들리지 않았다. 정말? 종소리가 잘 들리지 않습니다. 그녀는 대낮에 죽었다. 또한 오늘 아침에는 바람이 불지 않았습니다. 고통받는 자매였습니다.축복받은 사람. 학장은 말을 멈추고 조용히 경전을 암송하듯 입술을 자주 벌렸다 닫았다 하는 것을 보고는 이렇게 말했습니다. 3년 전에 얀세니스트가 있었다. ] 성모님의 기도를 보고 정교회로 개종한 베도나 부인. 아니요, 이제 죽음의 종소리가 들립니다, 고귀한 어머니. 수녀들은 그녀를 예배당의 영안실로 데려갔습니다. 알아요. 당신 외에는 그 방에 어떤 남자도 허용되거나 있어서는 안 됩니다.당신은 그것을 잘 돌봐야합니다.여자 시체 안치소에서 남자가 발견된다면 그건 농담이겠죠! 인앤아웃! 음? 인앤아웃! 뭐라고 하셨나요? 나는 밖으로 그리고 안으로 말한다. 안팎으로 뭐해? 고귀한 어머니, 제가 한 일을 말한 것이 아니라 제가 한 일이라고 말했습니다. 나는 당신을 이해할 수 없습니다.왜 아웃앤 인이라고 합니까? 당신이 말했듯이, 고귀한 엄마. 그러나 나는 나가고 들어가라고 말하지 않았다. 당신은 말하지 않았지만 나는 당신을 따랐습니다. 그때 시계가 아홉시를 쳤다. 아침 9시와 매시, 제대 위의 가장 숭고한 성찬례가 찬미와 흠숭을 받기를 바랍니다.학장이 말했다. 아멘.Fauchelevent가 말했다. 시계가 딱 맞았다.그것은 출입에 대한 논쟁을 짧게 잘라냅니다. 그것 없이는 Abbot과 Fauchelevent는 평생 얽혀 있었을 것입니다. Fauchelevent는 이마를 닦았습니다. 수도원장은 성스러운 기도문을 짧게 읊은 다음 목소리를 높여 이렇게 말했습니다. 고통의 자매는 그녀의 생애 동안 많은 사람들을 설득했으며 그녀가 죽은 후에는 그녀가 거룩하게 나타날 것입니다. 그녀는 확실히 자신을 나타낼 것입니다!Fauchelevent는 말하면서 나중에 발을 잃지 않도록 다리를 움직였습니다. 수도원은 열정의 자매를 통해 하나님의 은총을 받았습니다.물론 모든 사람이 베릴 추기경처럼 죽으면서도 미사를 낭독할 수 없고, 영혼이 하나님께로 돌아가도 여전히 입으로 미사를 낭독하기 때문에 이 글을 올립니다.그러나 고통받는 자매는 그렇게 큰 행복을 얻지는 못했지만 그녀의 죽음은 매우 귀중했습니다.마지막 순간까지 그녀의 정신은 분명했습니다.그녀는 우리에게 말하고 나서 천사들에게 말합니다.그녀는 우리에게 마지막 말을 남겼습니다.당신이 좀 더 진실하다면, 당신이 그녀의 조용한 방에 머물 수 있다면 그녀는 당신의 다리를 만지기만 하면 당신은 나을 것입니다.그녀는 항상 얼굴에 미소를 지었다.모두가 그녀가 하나님의 마음에 부활했다고 느꼈습니다.그녀가 떠나고 우리도 하늘나라로 따라갔다. Fauchelevent는 그것이 구절의 끝이라고 생각했습니다. 아멘.그는 말했다. 무주님, 죽은 자의 소원을 들어주어야 합니다. Abbot은 이미 약간의 구슬을 움직 였지만 Fauchelevent는 말하지 않았습니다.그녀는 계속해서 말했습니다. 이 주제에 관해 나는 우리 구주의 충실한 몇몇 사제들과 상의했는데, 그들은 모두 종교 인사 부서에서 직책을 맡았고 모두 눈부신 업적을 남겼습니다. 고귀한 마미, 정원에서보다 여기에서 종소리가 더 선명하게 들립니다. 게다가 고인은 여자가 아니라 성인이었다. 당신처럼, 고귀한 어머니. 20년 동안 그녀는 교황 비오 7세가 특별히 허락한 관에서 잠을 잤습니다. 황제를 위해 보나파르트에게 왕관을 씌운 사람. Fauchelevent만큼 영리한 사람에게 그의 기억은 적절하지 않았습니다.다행히 그녀의 일에 몰두한 학장은 듣지 않았다.그녀는 계속해서 말했습니다. 컷로드? 숭고한 어머니? Capbados의 대주교 인 St. Theodore는 한때 그의 무덤에 단 한 단어 만 새겨 야한다고 명령했습니다. Acarws는 옴을 의미하며 나중에 그렇게되었습니다.이것이 사실입니까? 그것은 사실입니다, 고귀한 엄마. Akira의 Abbot 인 Mezzogana는 그를 교수대 아래에 묻도록 명령했고 그렇게했습니다. 그런 식으로 이루어졌습니다. Tiber 강이 바다로 흘러 들어가는 항구의 주교인 Saint-Thérence는 자신의 묘비에 국왕 시해자의 무덤에 있던 것과 같은 문양을 새기고 싶어 하며 지나가는 모든 사람이 그것에 침을 뱉기를 원합니다.그것도 했으니 고인의 뜻에 따라야 한다. 나는 희망한다. 남자 이름.Giduoni는 프랑스의 Bees Rock 근처에서 태어나 스페인 Tuy의 주교 였지만 그의 유해는 Castile 왕의 반대에도 불구하고 자신의 운명에 따라 Limoges로 돌아 왔습니다. ] 도미니카 교회의.옳지 않다고 말할 수 있습니까? 절대, 고귀한 엄마. 이 사건은 Plandavi에 의해 수행되었습니다.드.Lavers가 확인했습니다. 묵주 몇 개가 다시 조용히 지나갔고, 수도원장은 계속해서 말했습니다. Lord Forever, 우리는 고통받는 어머니를 그녀가 20년 동안 잤던 관에 넣을 것입니다. 그래야 합니다. 그것은 수면의 연속입니다. 그래서, 그녀를 그 관에 못 박아야 합니까? 오른쪽. 그리고 장례식장에 있는 그 관, 그냥 치워둘까요? 나쁘지 않아. 나는 항상 가장 고귀한 수도원의 명령을 따릅니다. 네 자매가 당신을 돕기 위해 올 것입니다. 관에 못을 박기 위해?그들은 그들의 도움이 필요하지 않습니다. 아니요.관을 옮기도록 도와주세요. 어디로 휴대해야 합니까? 지하실에서. 어떤 지하실? 제단 아래. Fauchelevent가 벌떡 일어섰다. 제단 아래 지하실! 제단 아래 지하실. 하지만 당신은 바를 가져옵니다. 오케이, 그런데 철봉을 철 고리에 넣고 석판을 푸십시오. 하지만 죽은 자의 뜻에 순종해야 합니다.평신도의 땅에서 벗어나 제단 아래 지하실에 묻히고, 돌아가실 때 기도하던 자리에 남는 것, 이것이 고통받는 어머니의 죽음의 큰 소망입니다.그녀는 우리에게 그러한 요구, 즉 그러한 명령을 내렸습니다. 이것은 금지되어 있습니다. 인간은 금지하고 하나님은 명령하십니다. 누군가 알게 된다면? 우리는 당신을 신뢰할 수 있습니다. 오, 나는 당신의 벽에 있는 돌입니다. 협의회는 이미 개최되었습니다.나는 방금 시의원 수녀들과 논의했고, 그들은 여전히 ​​회의 중이며, 그들은 고통 받는 수녀의 마지막 말에 따라 그녀를 그녀의 관에 안치하고 그녀를 우리 제단 아래 묻기로 결정했습니다.생각해보세요, 펑 선생님, 여기에 기적이 있을까요!이 수도원에 얼마나 큰 도움이 되었습니까!기적은 항상 무덤에서 나타납니다. 하지만 고귀한 어머니, 위생위원회라면 성 브누아 2세는 매장 문제에 대해 콘스탄티누스를 거역했습니다.Pogona [참고: 7세기 동로마 제국의 황제. ]. 하지만 경찰서장은 콘스탄틴에서 로마 제국의 황제였던 Schonodmeier[참고: 306-337. ] 제국 시대에 갈리아에 들어간 7명의 게르만 왕 중 한 사람으로, 그는 종교 의식에 따라 매장될 사제의 권리, 즉 제단 아래 매장될 권리를 주장했습니다. 하지만 경찰 스카우트 세상은 십자가 전에는 아무것도 아닙니다.샤르트르 수도원의 7대 수도원장인 마르틴 마르틴은 한때 자신의 신도들에게 이런 모토를 세웠습니다. 세상이 뒤집힐 때 십자가는 서 있습니다. 아멘.Fauchelevent가 말했다.그는 라틴어가 말하는 것을 들을 때마다 진지하게 자신을 구하기 위해 이 방법을 사용했습니다. 너무 오랫동안 입을 다물고 있는 사람들은 어떤 종류의 대화 상대로부터도 만족을 얻을 수 있습니다.웅변의 대가 짐 나스토라스가 감옥에서 풀려난 날, 두 단락과 삼단 논법을 많이 쌓아서 처음 마주한 큰 나무 앞에 멈춰 큰 소리로 말을 걸고 그것을 설득하기 위해 많은 노력을 기울였다. .주중에 너무 오랫동안 침묵을 지킨 학장은 마치 저수지의 물이 댐으로 막혀 자유롭게 흐르지 못하고 넘치듯, 열린 수문처럼 일어서서 쉬지 않고 떠들고 있었다. 나, 내 오른쪽에는 Benoit이 있고 왼쪽에는 Bernard가 있습니다.버나드란?그는 Minggu Monastery의 첫 번째 수도 원장이었습니다.부르고뉴의 퐁텐은 그의 탄생을 볼 수 있는 축복받은 곳이었습니다.그의 아버지의 이름은 Deseran이고 그의 어머니의 이름은 Arlette입니다.그는 Xiduo에서 사업을 시작하고 Minggu에 정착했으며 Guillaume이 이끌었습니다.드.대수도원장으로 임명된 Champs의 주교인 Chalon-sur-Saône은 700명의 수련자를 거느리고 160개의 수도원을 세웠습니다.1140년에 그는 Sancheng에서 열린 주교 회의에서 Abelard를 압도했습니다. ], 피에르.드.Bruy와 그의 제자 Henry, 그리고 소위 사도의 일부 이단자.그는 한때 Arnold를 데려갔습니다.드.브레시아 [참고: 로마 민중 봉기의 지도자, 아벨라르도의 제자. ] 유대인을 학살한 말문이 막힌 수도사 라울을 반박하고 1148년 랭스에서 열린 대회를 주재하며 푸아티에의 질베르 주교에게 선고를 요청했다.드.Ivon의 선고를 요구했던 Poley.드.왕자들 사이의 분쟁을 중재하고 젊은 루이 왕을 계몽한 에트왈(Etwalle)[참고: 루이 7세. ], 교황 에우게니우스 3세를 보좌했고, 기사단을 바로잡았으며, 십자군을 옹호했으며, 일생 동안 250번의 기적을 행했고 하루에 39번의 기적을 행하기도 했습니다.베누아는 무엇입니까?그는 수도원의 두 번째 총대주교인 몬테 카시노의 대부이자 서부의 위대한 바실레[참고: 고대 기독교 그리스의 대부. ].40명의 교황, 200명의 추기경, 50명의 교부, 1,600명의 대주교, 4,600명의 주교, 4명의 황제, 12명의 황후, 4명의 16명의 왕, 41명의 여왕, 3,600명의 서품 성인, 이 회중은 1,400년 동안 지속되었습니다.한쪽에는 세인트 버나드, 다른 쪽에는 위생 위원!한편으로는 St. Benoit, 청소위원회의 스카우트!국가, 청소위원회, 장례식장, 규제, 행정기관, 그런 것들을 관리해야 합니까?우리가 어떤 대우를 받는지 본 사람이라면 누구나 분노할 것입니다.우리는 우리 자신의 먼지를 예수 그리스도께 드릴 생각을 할 권리가 없습니다!你那衛生委員會是革命黨發明出來的,天主得受警署署長的管轄,這時代真不成話。不用談了,割爺! 割風挨了這陣傾盆大雨,很不自在。院長接著又說: 誰也不應該懷疑修道院對處理喪葬問題的權力。只有狂熱派和懷疑派才否認這種權力。我們生活在一個思想混亂到了可怕程度的時代。應當知道的東西大家全不知道,不應當知道的,大家又全知道。卑汙,下流。一個是極其偉大的聖伯爾納,另外還有一個伯爾納【註:應指克昌尼的伯爾納,據考證此伯爾納約生於十二世紀上半葉。】,是十三世紀的一個相當善良的教士,所謂窮苦天主教徒們的伯爾納,而今天居然還有許多人對這兩個人分辨不清。還有些人,蓄意褻瀆,竟把路易十六的斷頭臺和耶穌基督的十字架拿來相提並論。路易十六只是個國王。留心留心天主吧!現在已無所謂公道和不公道了。伏爾泰這名字是大家知道的,大家卻全不知道凱撒.德.布斯【註:起初在軍隊和宮廷裡供職,不得志,三十歲上出家修行,創立兄弟會。】這名字。然而凱撒.德.布斯是幸福的,伏爾泰是不幸的。前任大主教,佩里戈爾紅衣主教,甚至不知道貝律爾的繼承者是查理.德.貢德朗,貢德朗的繼承者是弗朗索瓦.布爾戈安,布爾戈安的繼承者是弗朗索瓦.色諾,而讓.弗朗索瓦.色諾的繼承者是聖馬爾泰的父親。大家知道戈東【註:法王亨利四世和路易十三的懺悔神甫。】神甫這名字,並非因為他是爭取建立經堂【註:未出家的信徒們修行的寺院。】的三個倡議人之一,而是因為他的名字成了信奉新教的國王亨利四世罵人的字眼。聖方濟各.德.撒肋之所以受到富貴人家的愛戴,是因為他能隱惡揚善。而今天會有人攻擊宗教。為什麼?因為從前有過一些壞神甫,因為加普的主教薩吉泰爾是昂布倫的主教薩樂納的兄弟,而且他們倆全跟隨過摩末爾。那有什麼關係?能阻止瑪爾丹.德.圖爾不讓他成為聖者,不讓他把半件袍子送給一個窮人嗎?他們迫害聖者。他們對著真理閉上眼睛。黑暗是經常的。最凶殘的禽獸是瞎了眼的禽獸。誰也不肯好好地想想地獄。呵!沒良心的人!奉國王的命令,在今天的解釋是奉革命的命令。大家已經忘了自己對活人和死人所負的責任。清淨的死也是在禁止之列的。喪葬成了公家的事務。這真教人膽寒。聖萊翁二世曾寫過兩封信,一封給皮埃爾.諾泰爾,一封給西哥特人的國王,專就喪葬問題針對欽差總督的大權和皇帝的專斷進行了鬥爭和駁斥。夏龍的主教戈蒂埃在這個問題上,也曾和勃艮第公爵奧東對抗過。前朝的官府曾有過協議。我們從前在會議席上,即使涉及世俗的事務也有發言權,西多修道院的院長,這一修會的會長,是勃艮第法院的當然顧問。我們對自己的死人可以隨意處理。聖伯努瓦本人的遺體難道沒有送回法國,葬在弗勒利修道院,即所謂的盧瓦爾河畔聖伯努瓦修道院裡嗎?儘管他是在五四三年三月二十一日,一個禮拜六,死在義大利的蒙特卡西諾的。這一切全是無可否認的。我鄙視那些裝模作樣高唱聖詩的人,我痛恨那些低著腦袋做祈禱的人,我唾棄那些邪魔外道,但是我尤其厭惡那些意見和我相反的人。只要讀幾本阿爾努.維翁、加白利埃.布斯蘭、特里泰姆、摩洛利古斯和唐.呂克.達舍利的著作【註:都是本篤會體系的神學家。】就知道了。 院長吐了一口氣,繼又回轉頭來對著割風說: 割爺,說妥了吧? 說妥了,崇高的嬤嬤。 我們可以依靠您吧? 我服從命令。 這就好了。 我是全心全意忠於修道院的。 就這麼辦。您把棺材釘好。嬤嬤們把它抬進聖壇。大家舉行超亡祭。接著大家回到靜室。夜晚十一點以後十二點以前,您帶著鐵杠來。一切都要進行得極其祕密。聖壇裡除了那四個唱詩嬤嬤、登天嬤嬤和您外,再沒有旁人。 還有那柱子跟前的嬤嬤呢。 她不會轉過頭來的。 可是她會聽見。 她不會注意,而且修道院知道的事,外面不會知道。 談話又中斷了一會兒。院長繼續說: 您把您的鈴鐺取下。柱子跟前的那個嬤嬤不用知道您也在場。 崇高的嬤嬤? 什麼事,割爺? 驗屍的醫生來檢查過了嗎? 他今天四點鐘來檢查。我們已經敲過鐘,叫人去找那驗屍醫生。難道您什麼鐘響也聽不見? 我只注意叫我的鐘。 那樣很好,割爺。 崇高的嬤嬤,至少得有一根六尺長的鐵杠才行。 您到哪裡去找呢? 到有鐵柵欄的地方去找。有得是鐵杠。在我那園子底裡有一大堆廢鐵。 在午夜前三刻鐘左右,不要忘了。 崇高的嬤嬤? 什麼事? 假如您還有這一類的其他工作,我那兄弟的力氣可大呢。就像個蠻子! 您得盡可能快地完成。 我快不到哪裡去,我是個殘廢人,正因為這個原因,我得有個幫手。我的腿是瘸的。 瘸腿並不算是缺點,也許還是福相。打倒偽教皇格列高利以及重立伯努瓦八世的那位亨利二世皇帝就有兩個外號:聖人和瘸子。 那多麼好,有兩件外套。割風嘟囔著,其實,他耳朵有點聾。 割爺,我想起來了,還是準備花整整一個鐘頭吧。這並不太多。您準十一點帶著鐵杠到大祭臺旁邊來。祭禮夜間十二點開始。應當在開始前一刻鐘把一切都完成。 我總盡力用行動來表明我對修道院的忠忱。這些都是說定了的。我去釘棺材。十一點正,我到聖壇裡面。唱詩嬤嬤們會在那裡,登天嬤嬤會在那裡。有兩個男人,就可能會好些。算了,不用管那些!我帶著我的撬棍。我們打開地窖,把棺材抬下去,再蓋好地窖。在這以後,一點痕跡也沒有。政府不至於起疑心。崇高的嬤嬤,這麼辦該算妥當了吧? 不。 那麼還有什麼事呢? 還有那空棺材。 這問題占去了一段時間。割風在想著,院長在想著。 割爺,他們把那棺材拿去,會怎麼辦? 埋在土裡。 空埋? 又是一陣沉寂。割風用左手做著那種驅散疑難的姿勢。 崇高的嬤嬤,是我到禮拜堂的那間矮屋子裡去釘那棺材,除了我,旁人都不能進去,我拿一塊蓋棺布把那棺材遮上就是了。 可以,但是那些腳夫,在抬進靈車,送進墳坑時,一定會感到那裡沒有東西。 啊!見了!割風叫了起來。 院長開始畫十字,瞪眼望著那園丁,鬼字哽在他喉嚨裡了。 他連忙信口胡謅了一個應急的辦法,來掩蓋剛才的失態。 崇高的嬤嬤,我在那棺材裡放些泥土,就像有個人在裡了。 您說得有理。泥土和人,原是一樣的東西。您就這麼安排那個空棺材吧? 我一定做到。 院長的臉一直是煩悶陰鬱的,現在卻平靜了。她做了上級要下級退去的那種表示,割風朝著屋門走去。他快要跨出門外時,院長又微微提高了嗓子說: 割爺,我對您很滿意,明天,出殯以後,把您的兄弟帶來,並且要他把他姑娘也帶來。 四冒險計劃 瘸子走路,就像獨眼人送秋波,都不能直截了當地達到目的地。況且割風又正在心情煩亂的時候。他幾乎花了一刻鐘才回到園裡的破屋裡。珂賽特已經醒了。冉阿讓讓她坐在火旁。割風進屋子時,冉阿讓正把那園丁掛在牆上的背籮指給她看並且說: 好好聽我說,我的小珂賽特。我們必須離開這個地方,但是我們要回來的,這樣我們就能很好地住在這裡了。這裡的那位老大爺會讓你待在那東西裡,把你帶走。你到一位太太家裡去等我。我會去找你的。最要緊的是,要是你不想讓德納第大娘又把你抓回去,你就得乖乖地聽我的話,什麼也不能說啊! 珂賽特鄭重地點了點頭。 冉阿讓聽到割風推門的聲音,回轉頭去。 怎樣了? 一切都安排好了,一點也沒有安排好,割風說,我得到允許,讓您進來,但是在帶您進來以前,得先帶您出去。傷腦筋的就是這一點。至於這小姑娘,倒好辦。 您答應背她出去嗎? 她答應不出聲嗎? 我擔保。 可是您呢,馬德蘭爺爺? 經過一陣焦急的沉寂以後,割風喊道: 從您進來的那條路出去,不就完了! 冉阿讓,和先頭一樣,只回答了一聲:不可能。 割風嘴裡嘰哩咕嚕,卻並非在和冉阿讓談話,而是在和他自己談話: 還有一件事,使我心裡老嘀咕。我說過,放些泥土在裡面。可是我想,那裡裝上泥,不會像是裝個人,那樣不成,那玩意兒會跑,會動。別人會看出毛病來的。您懂嗎,馬德蘭爺爺,政府會察覺出來的。 冉阿讓直著雙眼,老望他,以為他在說胡話。 割風接著又說: 難道您就出不了這鬼門關?問題是:一切都得在明天辦妥!我得在明天領您進來。院長等著您。 這時,他向冉阿讓一一說明,這是由於他,割風,要替修道院辦件事而得來的報酬;辦理喪事也是他應做的事,他得把棺材釘好,還得到公墓去幫那埋葬工人。早晨死去的那個修女曾要求把她裝殮在她平日拿來當床用的棺材裡,並且要把她埋在聖壇祭臺下的地窖裡,這種做法是警務條例所不許可的,而死者卻又是那樣一個不容違拗的修女。院長和參議嬤嬤們都決定要了死者的願,政府不政府,不管它了;他,割風,要到那矮屋子裡去釘上棺材,到聖壇裡去旋開石板,還得把那死人送到地窖下面去。為了酬謝他,院長同意讓他的兄弟到修道院裡來當園丁,也讓他的侄女來寄讀,他的兄弟便是馬德蘭先生,侄女便是珂賽特。院長說過,要他在明天傍晚時,等到公墓裡的假掩埋辦妥後,把他的兄弟帶來。可是他不能把馬德蘭先生從外面帶進來,要是馬德蘭先生不先在外面的話。這是首先遇到的困難,還有一層困難,便是那口空棺材。 什麼空棺材?冉阿讓問。 割風回答說: 管理機關的棺材。 什麼棺材?什麼管理機關。 死了一個修女。市政府的醫生來了並且說:有個修女死了。政府便送來一口棺材。第二天,再派一輛喪車和幾個殯儀執事來把那棺材抬到公墓去。殯儀執事們來了,抬起那棺材,裡面卻沒有東西。 放點東西在裡面。 放個死人?我找不出。 不是。 那麼,什麼呢? 放個活人。 什麼活人? 我。冉阿讓說。 割風,原是坐著的,他猛地站起,好像椅子下面響了一個爆竹。 您! 為什麼不呢? 冉阿讓露出一種少見的笑容,正如冬季裡天空中的那種微光。 您知道,割風,您先頭說過:受難嬤嬤死了,我補上了一句說,馬德蘭先生埋了。事情就是這樣。 啊,好,您是在開玩笑。您不是在說正經話。 絕對正經。我不是得先從這裡出去嗎? 當然。 我早和您說過,要您替我找一個背籮和一塊油布。 那又怎樣呢? 來個杉木背籮和一塊黑布就可以了。 首先,只有白布。葬修女,全用白的。 白布也成。 您這個人,不和旁人一樣,馬德蘭爺爺。 這種幻想也只不過是苦役牢裡的一種橫蠻大膽的發明,割風是一向被圈在平靜的事物中的,他平日見到的,按照他的說法,只是修道院裡的一些磨磨蹭蹭的事兒,現在忽然有這種奇想出現在他那寧靜的環境裡,而且要和修道院牽涉在一起,他當時的驚駭竟可和一個看見一隻海鷗在聖德尼街邊溪流裡捕魚的行人的神情相比。 冉阿讓接著說: 問題是要從這裡偷跑出去。現在這就是個辦法。但是您得先把一切情形告訴我。事情怎樣進行?棺材在哪裡? 空的那口嗎? 對。 在下面,所謂的太平間裡。放在兩個木架上,上面蓋了一塊蓋棺布。 那棺材有多長? 六尺。 太平間是怎樣的? 那是底層的一間屋子,有一扇窗對著園子,窗口有鐵條,窗板從外面開關,還有兩扇門:一扇通修道院,一扇通禮拜堂。 什麼禮拜堂? 街上的禮拜堂,大眾的禮拜堂。 您有那兩扇門的鑰匙嗎? 沒有。我只有通修道院那扇門的鑰匙,通禮拜堂那扇門的鑰匙在門房手裡。 什麼時候門房才開那扇門呢? 只是在殯儀執事要進去抬棺材的時候,他才開那扇門。棺材出去了,門又得關上。 誰釘棺材? 我釘。 誰蓋那塊布? 我蓋。 就您一個人嗎? 除了警署的醫生以外,任何男人都不許進太平間。那是寫好在牆上的。 今天晚上,等到修道院裡大家全睡了,您能不能把我蒙在那屋子裡? 不成。但是我可以把您藏在一間通太平間的小黑屋子裡,那是我放埋葬工具的地方,歸我管,鑰匙也在我這裡。 靈車在明天幾點鐘來取棺材? 下午三點左右。在伏吉拉爾公墓下葬,在天快黑的時候,那地方不很近。 我就在您放工具的小屋子裡躲一整夜和整個半天。可是吃的東西呢?我會餓的。 吃的,我送來給您。 到兩點鐘時,您來把我釘在棺材裡。 割風朝後退了一步,把兩隻手上的骨節捏得嘎嘎響。 這,我做不到。 這算得了什麼!拿一個鐵錘,把幾個釘子釘到木板裡面去! 在割風看來好像是荒唐的事,我們再說一遍,在冉阿讓的眼裡,卻是平凡的。冉阿讓已走過比這更險的險路。凡是當過囚犯的人都有一套藝術,知道怎樣按照逃生的路的口徑來縮小自己的身體。囚犯要逃命,正如病人去求醫,是生是死,在所不顧。逃命也就是醫病。為了醫好病,有什麼不能接受的呢?讓別人把自己釘在一個匣子裡,當作一個包裹運出去,在盒子裡慢慢地爭取生命,在沒有空氣的地方找空氣,在連續幾個鐘頭裡節約自己的呼吸,知道閉氣而不死,這是冉阿讓多種慘痛的才能之一。 其實,棺材裡藏活人,苦役犯所採用的這種救急辦法,也是帝王所採用的。假使奧斯丹.加斯迪萊約的記載可靠的話,查理五世【註:十六世紀德意志皇帝,遜位後出家修道。】在遜位以後,想和卜隆白作最後一次會晤時,便用這種方法把她抬進聖茹斯特修道院,繼又把她抬出去的。 割風,稍稍鎮靜以後,大聲問道: 可是您怎麼能呼吸呢? 我會呼吸的。 在那盒子裡!我,只要想想,已經吐不出氣來了。 您一定有一個螺絲錐,您在靠近我的嘴巴的地方,隨便錐幾個小孔,上面的木板,也不要釘得太緊。 好!萬一您要咳嗽或打噴嚏呢? 逃命的人從來不咳嗽,也不打噴嚏。 冉阿讓又加了一句: 割風爺,得拿定主意了:或是在這裡等人家來捉,或是接受由靈車帶出去的辦法。 大家都見過,貓兒有一種癖性,它愛在半掩著的門邊徘徊不前。誰也對貓兒說:進來!有些人在半開著的機會面前也一樣會有停滯在兩種決策中左思右想的表現,冒著讓自己被壓在陡然截斷生路的命運下面。那些過於謹慎的人,渾身是貓性,並且正因為他們是貓,他們遇到的危險有時反而比大膽的人更多更大。割風正是那種具有顧前思後性格的人。可是冉阿讓的冷靜態度,使他不由自主地被爭取過來了。他嘟嘟囔囔地說: 總之,除此以外,沒有旁的辦法。 冉阿讓接著說: 唯一使我擔心的事,便是不知道到了公墓怎麼辦。 這倒正是我放心的地方,割風大聲說,要是您有把握,讓自己能出棺材,那我也有把握讓您能出墳坑。那個埋葬工人是個酒鬼,是我的朋友。梅斯千爺爺。一個愛喝酒的老頭兒。埋葬工人把死人放在墳坑裡,而我,我可以把埋葬工人放在我的口袋裡。到了公墓怎麼辦,讓我先來告訴您。我們到了那裡,天還沒有黑,離墳場關鐵柵欄的時候還有三刻鐘。靈車要一直開到墳坑邊。我在後面跟著,那是我的任務。我衣袋裡帶著一個鐵錘、一把鑿子、一個起釘鉗。靈車停下來,殯儀執事們兜著您的棺材結上一根繩子,把您吊下去。神甫走來唸些經,畫一個十字,灑上聖水,溜了。我一個人和梅斯千爺爺留下來。那是我的朋友,我告訴您。總是兩件事,要不是他喝醉了,要不就是他沒有喝醉。要是他沒有喝醉,我就對他說:我們來喝一盅,趁這時好木瓜酒館還開著。我帶他去,我把他灌醉,梅斯千爺爺用不著幾下子便會醉倒,他是老帶著幾分醉意的,我為你讓他直躺在桌子下面,拿了他那張進公墓的工作證,把他甩下,我自個兒回來。您就只有我一個人要對付了。要是他已經醉了,我就對他說:去你的,讓我來做你的工作。他走了,我把您從洞裡拖上來。 冉阿讓向他伸出一隻手,割風跳上前,一把握住,鄉下人的那股熱情的確很動人。 我同意,割風爺。一切順利。 只要不發生意外,割風心裡想,這是多麼大的一場風險啊!
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서