홈페이지 카테고리 소설 코너 레 미제라블

장22 8권 묘지는 사람이 주는 것은 무엇이든 받아들인다|2

레 미제라블 維克多‧雨果 18368단어 2023-02-05
5. 불멸을 보장하기 위해 술 취함에 의존하는 것만으로는 충분하지 않습니다. 다음 날, 서쪽의 태양 아래 간선도로를 지나가는 몇몇 행인은 모자를 벗고 지나가는 영구차로 향했습니다.영구차에는 관이 있었고 그 관을 덮고 있는 흰 천에는 거대한 십자가가 마치 키가 큰 죽은 사람처럼 팔을 옆으로 늘어뜨린 채 등을 대고 누워 있는 모습으로 펼쳐져 있었습니다.커튼이 달린 사륜차가 그 뒤를 따랐고 지나가는 사람들은 차에 앉아있는 흰색 캐삭의 사제와 빨간 멜론 모자를 쓴 노래하는 소년을 볼 수있었습니다.검은 리본과 꽃이 달린 회색 제복을 입은 두 명의 장의사가 영구차의 좌우로 걸어갔습니다.뒤에는 작업복을 입은 절름발이 노인도 있습니다.장례식 행렬은 Vaugirard 공동 묘지로 향하고 있습니다.

노인의 주머니에서 망치 자루, 뭉툭한 끌, 손톱 집게의 자루 두 개가 엿보였다. 보기라르 공동묘지는 파리의 여러 공동묘지 중에서 유일합니다.그 큰 마차 문과 옆문이 옛말을 외운 동네 노인들의 입에서 여전히 기사의 문, 행인의 문이라고 불리는 것처럼 그것은 그 자신의 독특한 습관을 가지고 있습니다.우리가 이미 말했듯이, Little Piccubs의 Bernard.베네딕트회 수녀들은 이전에 그들의 수도원에 속해 있던 작은 표시가 있는 곳에 저녁에 묻히는 것이 허용되었습니다.이러한 이유로 여름 저녁과 겨울 밤에 공동묘지에서 일해야 하는 매장 직원은 특별한 규율을 준수해야 합니다.파리의 묘지가 해가 질 때 문을 닫아야 하는 것은 시 규정이었고, 보기라르 공동묘지는 다른 묘지와 마찬가지로 이 규정을 준수해야 했습니다.기사의 문과 보행자의 문은 나란히 두 개의 철문이며 그 옆에는 건축가 베론이 지은 정자가 있고 그 안에는 묘지의 문지기가 살았습니다.그러므로 철문은 해가 앵발리드의 돔 뒤로 지면 자비 없이 닫아야 합니다.그때까지 묘지를 떠날 수 없는 매장 직원이 있다면 그가 나갈 수 있는 유일한 방법은 장례식장 관리 부서에서 발급한 매장 직원 작업 카드인 자신의 카드를 가지고 나가는 것입니다.포터의 방 창 패널에는 편지함과 비슷한 상자가 걸려있었습니다.매장 직원이 카드를 상자에 떨어뜨리자 포터는 카드가 떨어지는 소리를 듣고 줄을 당기자 보행자 문이 열렸습니다.매장 직원이 카드를 가져오지 않았다면 이름을 말해야 했고, 가끔 침대에 누워 잠을 자고 있던 포터가 일어나 가서 매장 직원을 알아보고 나서야 카드를 꺼냈다. 열쇠를 가지고 문을 열면 매장 직원은 외출이 허용되었지만 15프랑의 벌금을 내야 했습니다.

불규칙한 규칙을 가진 묘지는 관리에 영향을 미쳤습니다.1830년 직후에 취소되었습니다.파르나스 언덕 공동묘지(동부묘지라고도 함)가 이를 계승하여 보지라르 공동묘지의 유명한 관공인 음료점을 인수한 것이다. 한쪽은 손님석을 향하고 다른 한쪽은 무덤을 향하고 간판에는 Good Papaya라고 쓰여 있습니다. Vaugirard Cemetery는 시든 묘지라고 할 수 있습니다.그것은 떨어졌고, 이끼로 뒤덮였고 꽃으로 버려졌습니다.부유한 가족들은 초라해 보일까봐 보기라르에 묻히는 것을 달가워하지 않습니다.Pere Lachaise Cemetery [참고: 프랑스 왕 루이 14세의 고해신부인 그는 파리 동부 교외에 공동묘지로 개조된 땅을 가지고 있습니다. 】,축하해요!Pere Lachaise에 묻히는 것은 마호가니 가구를 갖는 것과 같습니다.고급스러운 인상을 준 곳.Vaugirard Cemetery는 골동품 정원이며 고대 프랑스 정원 패턴에 따라 나무가 심어져 있습니다.양쪽으로 호랑가시나무, 측백나무, 호랑가시나무가 늘어서 있는 곧은 길이 있고, 고목 아래에는 오래된 무덤이 있고, 풀은 매우 높다.슬픈 밤이었다.일부 풍경은 매우 우울합니다.

흰색 천과 검은 십자가로 덮인 영구차가 보기라르 공동묘지의 길에 들어섰을 때 해는 아직 지지 않았습니다.수레 뒤를 걷는 절름발이 노인은 Fauchelevent였습니다. 수녀는 제단 아래 지하실에 묻혔고, 코제트는 성문 밖으로 보내졌으며, 장발장은 영안실로 슬그머니 들어갔고, 이 모든 것이 아무런 방해 없이 순조롭게 진행되었습니다. 수도원 제단 발치에 있는 성모님의 매장은 우리에게 아주 하찮게 보인다는 점을 덧붙이겠습니다.그런 실수는 인간이 되는 방식에 어긋나지 않는 것 같다.이 문제가 해결되자 수녀들은 당황하지 않고 오히려 마음이 놓였다.수도원에서 일반적으로 정부는 항상 문제가 되는 당국의 간섭만을 의미했습니다.첫 번째는 정경입니다. 법은 천천히 살펴 보겠습니다.사람들이여, 당신이 원하는 만큼 법을 만들고, 당신이 할 수 있는 만큼 많이 만드십시오.주님께 바치는 헌금은 하나님께 바치는 나머지 외에는 결코 아무 것도 될 수 없습니다.왕자도 이성 앞에서는 무가치하다.

Fauchelevent는 만족스럽게 영구차를 한 걸음 한 걸음 따라갔습니다.그의 이중 비밀, 그의 쌍둥이 트릭, 하나는 수녀들과, 다른 하나는 M. Madeleine과, 하나는 수녀원과 다른 하나는 그것에 반대하는 것, 모두 실현되었습니다.Jean Valjean의 평정은 큰 전염병의 평정이었습니다.Fauchelevent는 더 이상 문제의 성공을 의심하지 않았습니다.할 일이 없습니다.지난 2년 동안 그는 의리 있고 정직한 메이스 할아버지, 살찐 얼굴을 가진 좋은 노인인 매장 직원을 열 번이나 마셨다.Mei Siqian 할아버지에게 그는 항상 그를 손바닥에 있는 무언가로 취급하고 마음대로 조종했습니다.그는 종종 모자처럼 머리에 의지와 변덕을 부과합니다.Macechen의 머리는 항상 Fauchelevent의 모자를 수용했습니다.Fauchelevent는 자신의 절대적인 확실성을 확신했습니다.

행렬이 묘지로 이어지는 주요 도로로 바뀌었을 때, Fauchelevent는 가려운 마음으로 영구차를 바라보며 큰 손을 비비고 부드럽게 말했습니다. 이것은 작은 농담이 아닙니다! 갑자기 영구차가 멈추고 모두가 이미 철문에 도착했습니다.검사를 위해 매장 허가서를 제출해야 합니다.장의사의 한 남자가 묘지의 포터를 만났습니다.협상은 항상 2~3분을 기다려야 했고, 협상을 하는 동안 아무도 모르는 남자가 나타나서 영구차 뒤의 Fauchelevent 옆에 섰습니다.그는 큰 주머니가 달린 작업복을 입고 겨드랑이에 곡괭이를 끼고 일하는 노동자였습니다.

Fauchelevent는 낯선 사람을 바라보았다. 누구세요?그는 묻습니다. 그 남자는 이렇게 대답했습니다. 노동자를 묻어라. 한 남자가 가슴에 껍질을 맞고 살아남았다면 그의 얼굴은 당시 Fauchelevent의 얼굴과 정확히 같았을 것입니다. 노동자를 묻어? 오른쪽. 너? 나. 매장 직원은 Grandpa Mace였습니다. 옛날 옛적에 그렇습니다. 어떻게!옛날 옛적에? 그는 죽었다. Fauchelevent는 모든 것을 예상했지만 이것이나 매장 직원의 죽음은 예상하지 못했습니다.그러나 장례 일꾼도 죽는다는 것은 사실입니다.사람이 다른 사람을 위해 계속해서 무덤을 파듯이 점차 자신의 무덤을 파게 됩니다.

Fauchelevent는 입을 벌리고 가만히 서 있었다.큰 어려움을 겪으면서 그는 말을 더듬으며 이렇게 말했습니다. 이것은, 이것은 일어나지 않을 것입니다. 지금 있습니다. 그러나 그는 숨을 헐떡이며 말을 이어갔고, 장례를 맡은 사람은 메이스 할아버지였다. 나폴레옹에 이어 루이 18세.메이스에 이어 그리비에.시골 사람, 내 이름은 Glibier입니다. Fauchelevent는 창백한 표정으로 그리비에를 바라보았다. 가늘고 얼굴이 파랗고 극도로 차가운 남자였습니다.그는 의료 행위에 실패하고 장례 노동자로 직업을 바꾼 의사의 분위기를 가졌습니다.

Fauchelevent는 큰 소리로 웃었다. 하아!정말 이상한 일입니다!할아버지 메이스가 죽었습니다.Grandpa Mace는 죽었지 만 Grandpa Lenoir 만세!르누아르 할아버지가 뭔지 아세요?카운터에 있는 것은 6프랑짜리 레드 와인 한 병이었습니다.그것은 Suresnes에서 왔으며 히트작입니다!파리의 쉬렌느!하아!그는 죽었다, 늙은 메이스!내가 얼마나 기분이 나쁜지, 그 사람은 행복한 사람이야.사실 당신도 행복한 사람입니다.적재?잠깐만, 술이나 먹으러 가자. 남자가 대답했다: 공부했습니다.네 번째 수업을 마쳤습니다. ].나는 절대 술을 마시지 않습니다.

영구차는 다시 움직이며 공동묘지 길을 나아갔다. Fauchelevent는 다리의 문제가 아니라 대부분 불안 때문에 속도를 늦췄습니다. 장례 일꾼들이 그보다 앞서 갔다. Fauchelevent는 갑작스러운 Gribier를 다시 한 번 주의 깊게 살펴보았습니다. 그것은 젊어 보이는 늙고 쪼그라들고 땅딸막한 사람들 중 한 명이었습니다. 녀석!Fauchelevent를 외쳤다. 남자는 고개를 돌렸다. 나는 수도원의 장례 일꾼입니다. 노인.남자가 말했다. Fauchelevent는 거칠었지만 그는 또한 섬세했고 그는 말을 잘하는 사람인 어려운 사람을 만났다는 것을 알고있었습니다.

그는 중얼거렸다. 예기치 않게 메츠 할아버지가 돌아가셨습니다. 그 남자는 이렇게 대답했습니다. 모든 끝났어.자비로우신 하나님은 그의 삶과 죽음의 책을 넘겼습니다.메이스 할아버지의 마감일이 다가왔습니다.메이스 할아버지가 돌아가셨습니다. Fauchelevent는 기계적으로 반복됩니다. 자비의 하나님 자비로우신 하나님, 철학자와 야코바이트에 따르면 영원하신 아버지라는 사람이 엄숙하게 말했습니다. 】제목은 신이다. 서로 소개하지 않을래?Fauchelevent가 머뭇거리며 물었다. 이미 소개했습니다.당신은 시골이고 나는 파리지앵입니다. 술을 마시지 않으면 친구가 될 수 없습니다 건배는 감탄하는 것입니다.당신은 나와 함께 술을 마시러 가야합니다.이것은 변명의 여지가 없습니다. 먼저 일하십시오. Fauchelevent는 속으로 생각했습니다. 나는 길을 잃었다. 수녀들이 있는 모퉁이에 있는 길에 도달하려면 바퀴를 몇 바퀴만 더 돌리면 됩니다. 매장 직원은 계속해서 이렇게 말했습니다. 나는 먹을 수있는 일곱 가지 작은 속임수가 있습니다.그들이 먹고 싶어해서 나는 술을 삼가야 했다. 괴상한 괴짜처럼 그는 거만하게 덧붙였습니다. 그들의 굶주림은 나의 목마름의 적입니다. 영구차는 우뚝 솟은 고대 노송 나무를 돌고 큰 길을 떠나 작은 길로 바뀌고 진흙 투성이의 땅을 걷고 정글로 들어갔습니다.이것은 우리가 곧 묘지의 가장자리에 도달할 것임을 의미합니다.Fauchelevent는 발걸음을 늦출 수 있었지만 영구차를 막을 수는 없었습니다.다행히 흙이 느슨하고 겨울비에 흠뻑 젖어 바퀴가 막히고 속도가 느려졌습니다. 그는 매장 직원에게 접근했습니다. 훌륭한 Argenteuil 와인이 있습니다.Fauchelevent가 낮은 목소리로 말했다. 마을 노인, 그 남자는 계속해서 말했습니다. 나는 장례 일꾼이 되었는데, 그것은 내가 해야 할 일이 아닙니다.아버지는 회당의 사자였습니다.그는 원래 내가 문학에 종사하기를 원했습니다.그런데 그에게 안 좋은 일이 생겼습니다.그는 거래소에서 돈을 잃었습니다.나는 작가의 희망을 포기할 수밖에 없었지만 여전히 좋은 작가였다. 그럼 매장 직원이 아니신가요?Fauchelevent는 계속해서 이 희망의 광선을 붙잡았습니다. 나는 이 일을 할 수 있고 저 일을 할 수 있고 두 가지 직업이 있습니다. Fauchelevent는 후자의 문장을 이해하지 못했습니다. 한 잔 하세요.그는 말했다. Fauchelevent는 극도의 불안감으로 음료수를 제공했지만 누가 비용을 지불할지 표시하지 않았다는 점에 유의해야 합니다.과거에 Fauchelevent는 종종 사람들을 술에 초대했고 Grand Mace the Thousand가 비용을 지불했습니다.이번에 사람들을 술자리에 초대한 이유는 물론 새 장례 일꾼이 만들어낸 새로운 상황이고 초대를 받아야 하지만 옛 정원사가 사람들이 흔히 말하는 라블레 지구를 지킬 생각이 없었던 것은 아니다. . 언급하지 마십시오.Fauchelevent는 그의 공포에도 불구하고 돈을 지불할 생각이 없었다. 【참고】Rabelais의 15분의 1시간은 일반적으로 청구서를 지불할 돈이 없을 때 난처한 순간을 말합니다.라벨레는 파리로 가다가 리옹까지 걸어갔지만 여행 경비를 지불할 돈이 없었습니다.그는 왕을 위한 독, 왕비를 위한 독, 왕자를 위한 독 세 개의 작은 꾸러미를 싸서 그의 집 근처에 두었습니다.탐정단은 이를 알게 된 후 라블레를 체포해 파리로 호송해 왕에게 보고했고, 프랑수아 1세는 웃으며 즉시 석방했다. 매장 직원은 오만한 미소를 지으며 계속 말했습니다. 먹는 것이 중요합니다.메이스 할아버지의 직업을 물려받았습니다.인간은 공부를 거의 마쳤을 때 철학적인 마음을 갖게 됩니다.손의 일에 팔의 일을 더했다.Rue de Sèvres 시장에 사무실이 있습니다.아세요?우산 시장에서.적십자사의 모든 요리사들이 저를 보러 왔습니다.나는 그들을 위한 애정어린 말들을 긁어 모아서 장난꾸러기들에게 써야 했다.아침에는 러브레터를 쓰고 저녁에는 무덤을 파죠.야, 그게 인생이야. 영구차는 직진했습니다.Fauchelevent는 너무 당황해서 더 이상 나아갈 수 없었고 그냥 미친 듯이 둘러 보았습니다. 큰 땀방울이 이마를 타고 흘러내렸다. 그러나 장사꾼은 계속해서 한 사람이 두 시어머니를 섬길 수는 없다고 말했습니다.펜과 곡괭이 중 하나를 선택해야 합니다.곡괭이가 내 손을 부러뜨린다. 영구차가 멈췄다. 성가대 소년이 커튼이 쳐진 수레에서 내렸다.그런 다음 신부가 왔습니다. 영구차 앞의 작은 바퀴는 이미 마운드 옆으로 굴러갔고 그 너머에는 열린 무덤이 있었다. 이것은 작은 농담이 아닙니다!Fauchelevent는 한없이 좌절했고, 다시 이렇게 말했습니다. 네 개의 널빤지 가운데 여섯 개 그 관 안에는 누가 있습니까?모두가 알고.장 발장. Jean Valjean은 그 안에서 살아 있으려고 노력했고 거의 숨을 쉴 수 없었습니다. 이상하게도 그 마음의 평화는 다른 모든 사람들의 평화를 보장합니다.Jean Valjean의 추측은 잘 협조되었고 전날 밤부터 모든 것이 순조롭게 진행되었습니다.Fauchelevent처럼 그는 Grandpa Mace에게 희망을 걸었습니다.그는 최종 결과에 대해 의심하지 않았습니다.이보다 더 긴박한 상황은 없었고, 이보다 더 완전한 해결은 없었습니다. 그 네 개의 관 널빤지는 으스스한 정적을 형성했습니다.Jean Valjean의 침착함에서 그는 정말로 영원히 잠들 것을 의미하는 것 같았습니다. 관의 바닥에서 그는 죽음과의 게임의 드라마가 장면별로 어떻게 진행되는지 느낄 수 있었고 실제로 느꼈습니다. Fauchelevent가 상단 패널에 못을 박은 지 얼마 지나지 않아 Jean Valjean은 자신이 공간을 이동하는 것을 느끼고 마차를 따라갔습니다.진동이 줄어들면서 그는 자갈에서 자갈로 넘어간 것, 즉 거리를 떠나 도로에 진입한 것을 느꼈다.공허한 소리로 그는 그것이 Austerlitz 다리를 건너고 있다고 추측했습니다.그가 처음으로 멈췄을 때 그는 자신이 묘지로 가고 있다는 것을 알았고 두 번째로 멈췄을 때 혼잣말을 했습니다. 그는 갑자기 많은 손이 관을 잡고 있음을 느꼈고, 그 다음 나무 널빤지의 네 면에서 거친 마찰음이 났고, 그는 그것이 관을 감싸고 있는 밧줄이라는 것을 이해했습니다. 구멍. 그런 다음 그는 현기증을 느꼈습니다. 장의사와 매장 인부들이 관을 몇 번 흔들고 머리를 먼저 매달았기 때문일 것이다.즉시 그는 완전히 회복되었고 자신이 편평하고 안정적으로 누워 있는 것을 느꼈습니다.그는 방금 바닥을 쳤다. 그는 약간의 오한을 느꼈다. 그의 위에서 날카롭고 진지한 목소리가 들려왔다.그는 라틴어 단어가 느리게 연주되는 것을 들었고 모든 단어를 알아들을 수 있었지만 전혀 이해하지 못했습니다. 티끌 가운데서 자는 자들이여 깨어나 죽지 아니함 속에 있는 자들과 굴욕 중에 있는 자들이 영원히 보게 하소서. 아이의 목소리는 이렇게 말했습니다. 심연의 바닥에서. 깊은 목소리가 다시 시작되었습니다. 주여, 그에게 영원한 안식을 주소서. 아이의 목소리가 대답했다. 영원한 빛이 그를 비추었습니다. 그는 자신을 가리고 있는 보드 위의 빗방울 몇 방울이 부드럽게 두드리는 소리를 들었습니다. 아마도 성수를 뿌린 것 ​​같습니다. 그는 속으로 생각했다. 거의 끝났다.조금만 더 참아주세요.아베가 떠납니다.Fauchelevent는 Macechen을 술에 취했습니다.모두 나를 내버려둬.그런 다음 Fauchelevent가 혼자 돌아 왔고 나는 나왔습니다.이 트랜잭션은 항상 1시간이 걸립니다. 낮은 목소리가 다시 말했다. 그가 안전하길. 그 아이의 목소리는 이렇게 말했습니다. 아멘. Jean Valjean은 귀를 열고 많은 발걸음이 멀어지는 소리를 들었습니다. 그들은 떠났고 나는 혼자야. 그는 생각했다. 갑자기 그의 머리 위에서 천둥 같은 소리가 들렸다. 관에 떨어진 것은 흙 삽이었습니다. 두 번째 삽이 다시 떨어졌다. 그가 호흡에 사용한 구멍 중 하나가 막혔습니다. 세 번째 삽이 다시 떨어졌습니다. 그런 다음 네 번째 스페이드가 나왔습니다. 아무리 강한 사람이라도 참을 수 없는 일이 있다.Jean Valjean은 의식을 잃었습니다. 세븐은 카드를 버리지 않는다 【참고】이 관용구의 출처 【참고】카드를 잃어버렸다는 의미는 패닉입니다. Jean Valjean이 들어있는 관에 일어난 일입니다. 영구차가 먼 길을 가고 사제와 성가대 소년들이 승선하고 떠났을 때 장례 인부에게서 눈을 떼지 않았던 Fauchelevent는 그가 삽을 진흙 속에 집어넣기 위해 몸을 구부리는 것을 보았다. 이때 Fauchelevent는 확고한 결심을 했습니다. 그는 무덤과 장례 일꾼 사이에 가서 서서 팔짱을 끼고 내가 돈을 낸다고 말했습니다! 매장 직원은 깜짝 놀라 그를 쳐다보며 대답했습니다. 뭐, 레드넥? Fauchelevent는 다음과 같이 반복했습니다. 나는 계산서를 지불한다! 무슨 계정? 음료수! 무슨 와인? Argenteuil. 어디야, 아르장퇴유? 좋은 파파야. 당신을 망쳐!매장 직원이 말했다. 동시에 그는 흙 삽을 집어 관 위에 던졌습니다. 관은 텅 빈 소리를 냈다.Fauchelevent는 몸이 무겁다고 느꼈고 거의 무덤에 쓰러질 뻔했습니다.목이 막히기 시작했다. 남자, 좋은 파파야가 닫히기 전에! 매장 인부가 흙을 한 삽 더 삽질했습니다.Fauchelevent가 계속되었습니다. 나는 계산서를 지불한다! 동시에 그는 장례 일꾼의 팔을 잡았다. 제 말을 들어주세요.나는 수도원의 장례 일꾼입니다.나는 당신을 돕기 위해 여기 있습니다.이 작업은 밤에도 할 수 있습니다.먼저 술을 마시고 나중에 하자. 이렇게 말하면서 그는 이 고집스럽고 가망 없는 생각에 사로잡혀 있었지만 그의 마음 속에는 이런 비참한 생각이 있었습니다.그는 취할까요? 맙소사, 매장 직원이 말했습니다.같이 마시러 가자가기 전에, 일하기 전에, 절대 하지 마세요. 동시에 그는 삽을 휘둘렀다.Fauchelevent는 그를 다시 붙 잡았습니다. 한 병에 6프랑에 아르장퇴유! 매장 직원은 당신이 벨을 울리는 사람이라고 말했습니다.Ding Dong, Ding Dong [참고: dindon(멍청이)을 암시함. ], 이것 외에는 아무 말도하지 않을 것입니다.저리 가세요, 여기서 계속 얘기하지 마세요. 동시에 그는 두 번째 삽을 던졌다. 이때까지 Fauchelevent는 그가 말하는 내용을 알지 못했습니다. 술 한 잔 하러 와요, 내가 돈을 냈으니 그가 소리쳤어요! 아이를 재우고 먼저 자리를 잡습니다.매장 직원이 말했다. 그는 세 번째 스페이드를 떨어뜨렸다. 그런 다음 그는 다시 삽을 땅에 꽂고 말했습니다. 오늘 밤은 추울 거예요. 죽은 여자를 이불도 없이 여기에 놔두면 그 여자가 우리를 쫓아와 비명을 지르기 시작할 거예요. 이 순간 장례 인부가 몸을 굽혀 삽을 들고 있었고 그의 작업복 주머니가 열렸습니다. Fauchelevent의 혼란스러운 눈은 기계적으로 주머니에 고정되어 고정되었습니다. 태양은 아직 수평선에 가려지지 않았고, 벌어진 입 주머니에 있는 하얀 무언가를 볼 수 있을 만큼 여전히 밝았습니다. Picardian 동포의 눈이 가질 수있는 모든 광채가 Fauchelevent의 눈동자에서 발산되었습니다.갑자기 그는 아이디어가 떠올랐다. 매장 직원은 그의 삽에 주의를 기울이고 있었고 Fauchelevent는 그것을 이용하여 뒤에서 주머니에 손을 뻗어 가방 바닥에서 흰색 것을 꺼냈습니다. 매장 인부는 네 번째 삽을 무덤에 떨어뜨렸습니다. 그가 다섯 번째 스페이드를 위해 돌아서려고 할 때 Fauchelevent는 침착하게 그를 바라보며 그에게 말했습니다. 친구야, 그 카드 가지고 있니? 매장 직원은 잠시 멈추고 말했습니다. 어떤 카드? 해가 거의 지고 있습니다. 가라앉게 놔두세요, 취침용 뚜껑을 덮어주세요. 공동묘지의 철문이 막 닫히려 하고 있었다. 그래서 뭐? 너 그 카드 가지고 있니? 아, 내 카드!매장 직원이 말했다. 동시에 그는 주머니를 뒤졌다. 하나를 검색한 다음 다른 항목을 검색했습니다.그는 조끼 주머니로 가서 첫 번째 주머니를 확인하고 두 번째 주머니를 뒤집었습니다. 아니요, 그는 카드가 없다고 말했습니다. 잊었습니다. 15프랑의 벌금.Fauchelevent가 말했다. 매장 직원의 얼굴이 파랗게 변했습니다.녹색은 검푸른 얼굴을 가진 무색의 얼굴입니다. 오 예수 나의 절름발이 하나님 쪼그리고 앉는 엉덩이!15프랑의 벌금! 그것은 100수(sous)짜리 동전 3개였습니다.Fauchelevent가 말했다. 매장 직원이 삽을 떨어뜨립니다. Fauchelevent의 기회가 왔습니다. 겁먹지 마, Fauchelevent가 말했다. 비관하지 마, 얘야.이 함정을 이용하고 싶어서 자살할 가치가 없습니다.15프랑, 그건 15프랑이고, 당신은 그것으로 빠져나갈 수 있습니다.나는 베테랑이고 당신은 초보자입니다.나는 많은 방법, 방법, 트릭, 트릭이 있습니다.친구로서 당신을 위한 아이디어가 있습니다.한 가지는 분명했습니다. 해가 지고 큐폴라 끝에 있었고 5분 안에 묘지의 문이 닫혔습니다. 이것이 사실입니다.매장 직원이 대답했습니다. 5분 안에 이 구덩이를 채울 시간이 없어 지옥문만큼이나 깊으니 철문을 닫기 전에 이 문으로 가서 이 무덤에서 나올 시간이 없어야 합니다. 이것은 정확합니다. 이 경우 15프랑의 벌금은 피할 수 없었다. 15프랑 하지만 당신이 사는 곳을 알 수 있습니까? 편의점 문에서 불과 두 걸음 거리였습니다.여기를 치고 15분 정도 걸으세요.Rue Vaugirard, No. 87. 아직 시간이 있으니 서둘러 문밖으로 달려가십시오. 나쁘지 않아. 대문을 나간 후 집으로 달려가 카드를 받고 돌아오면 묘지의 문지기가 문을 열어줄 것입니다.카드를 사용하면 벌금이 부과되지 않습니다.당신은 죽은 사람을 다시 묻습니다.나는 그가 당신을 떠나지 않도록 여기에서 버틸 것입니다. 당신은 내 생명을 구했습니다, 멍청이. 여기서 나가.Fauchelevent가 말했다. 장례사는 감사한 마음에 가슴이 벅차올랐고, 손을 몇 번이고 흔들고는 휙 하고는 도망쳤습니다. 장의사가 덤불 속으로 사라진 후, Fauchelevent는 다시 귀를 기울였고, 그의 발소리가 더 이상 들리지 않자 무덤을 향해 몸을 굽혀 조용히 외쳤습니다. 마들렌 할아버지! 대답하는 목소리가 없었다. Fauchelevent는 온몸을 떨었다.그는 아래로 내려갔고, 아니, 그가 굴러 떨어졌고, 관의 머리 위로 뛰어올라 울었다고 말해야 합니다. 너 거기 있니? 관에는 움직임이 없었습니다. Fauchelevent는 너무 떨려서 숨을 멈추고 급히 무딘 끌과 망치를 꺼내 뚜껑을 들어 올렸습니다.Jean Valjean의 얼굴은 황혼에 창백했고 그의 눈은 감겨있었습니다. Fauchelevent의 머리카락은 끝이 났고 그는 일어 서서 무덤의 내벽에 기대어 거의 관에 쓰러졌습니다.그는 장발장을 바라보았다. Jean Valjean은 창백하고 움직이지 않고 가만히 누워 있습니다. Fauchelevent는 마치 산들바람을 부는 것처럼 부드럽게 말했습니다. 그는 죽었다! 그는 다시 일어나 팔짱을 끼고 힘차게 쥔 주먹이 어깨에 닿도록 외쳤습니다. 그렇게 그를 구해냈어, 나! 이때 불쌍한 노인은 눈물을 흘렸다.혼잣말을 하면서 세상에 독백은 없을 거라고 생각하는 사람이 있는데, 이는 착각이다.강렬한 동요는 종종 언어를 통해 큰 소리로 표현됩니다. 이것은 Mace Qian 할아버지의 잘못이었습니다.왜 죽어야해, 바보야?다른 사람들이 예상하지 못한 길을 가야 하는 이유는 무엇입니까?M. Madeleine을 죽인 것은 바로 그 사람이었습니다.마들렌 할아버지!그는 관 속에 누워 있다.그는 죽었.모든 끝났어.그래서, 이런 종류의 요점은 무엇입니까?아!맙소사!그는 죽었다!글쎄, 그의 어린 소녀, 그녀를 어떻게 해야 할까요?과일을 파는 여자는 뭐라고 말할까요?그런 사람이 이렇게 죽으면 그런 귀신이 있을 것이다!그가 내 차 밑에 기어오르곤 했던 때를 생각하면!마들렌 할아버지!마들렌 할아버지!맙소사, 내가 전에 말했듯이 그는 숨이 막혔습니다.그는 내 말을 듣기를 거부했습니다.글쎄, 그것은 꽤 어리석은 일입니다!그는 죽었습니다, 좋은 노인, 자비로우신 하나님의 자비로우신 가장 자비로우신 분!그리고 그의 어린 소녀!아!어쨌든, 나는 거기로 돌아가지 않을 것입니다.나는 그냥 여기있을 게.그런 짓을 했다!우리 둘 다 이 나이에 두 명의 미치광이처럼 행동하는 것은 가치가 없습니다.그러나 그는 도대체 어떻게 그 수도원에 들어갔습니까?그것은 처음부터 잘못되었습니다.그런 일은 불가능합니다.마들렌 할아버지!마들렌 할아버지!마들렌 할아버지!마들렌!마들렌 씨!시장님!그는 내 말을들을 수 없습니다.빨리 올라오세요. 그는 머리를 잡아당긴다. 멀리 숲 속에서 날카로운 덜거덕거리는 소리가 들렸다.묘지의 철문이 닫혔습니다. Fauchelevent는 Jean Valjean을보기 위해 고개를 숙이고 갑자기 뛰어 올라 구덩이 벽으로 후퇴했습니다. 장발장은 눈을 뜨고 그를 바라보았다. 죽은 사람을 보는 것도 끔찍하고 죽은 사람이 살아나는 것을 보는 것도 끔찍합니다.Fauchelevent는 돌로 변한 것 같았고 그의 얼굴은 잿빛이었고 당황했고 놀라움과 흥분에 완전히 압도당했습니다. 그는 자신이 살아있는 사람을 상대하고 있는지 죽은 사람을 상대하고 있는지 알지 못했습니다. .그와 함께. 나는 자고있다.장발장이 말했다. 그는 앉았다. Fauchelevent는 무릎을 꿇었습니다. 정의와 자비의 성모님!당신은 나를 너무 무섭게! 그런 다음 그는 다시 일어서서 큰 소리로 말했습니다. 고마워요, 마들렌 할아버지! Jean Valjean은 잠시 기절했습니다.신선한 공기가 그를 다시 소생시켰다. 기쁨은 공포에 대한 답입니다.Fauchelevent는 의식을 되찾기 위해 거의 Jean Valjean만큼 많은 노력을 기울였습니다. 그렇게 말하면 당신은 죽지 않았습니다!아!농담이야, 너!당신이 깨어나기 전에 만 번 비명을 질러야 합니다.당신이 눈을 감는 것을 보았을 때 나는 말했습니다. 좋아요!그는 숨이 막혔다.나는 거의 미치광이, 로프 조끼를 입어야 하는 썩은 미치광이가 될 뻔했다.Bisset으로 보내질 수 있습니다.당신이 죽었다면 어떻게 하라고 말하겠습니까?그리고 당신의 어린 소녀!과일 가게 여주인도 당황 할 것입니다!아이를 품에 안아줬는데 돌아보니 시아버지가 돌아가셨다고!정말 이상한 일입니다!하늘에 있는 나의 현자들이여, 이 얼마나 이상한 일인가!아!당신이 살아있다는 것, 그것이 가장 좋은 점입니다. 차다.장발장이 말했다. 이 말은 Fauchelevent가 상황이 급박했을 때 현실로 완전히 돌아 왔습니다.이 두 사람은 정신을 차렸지만 둘 다 마음이 여전히 멍해 있다고 느끼지 않았고 마음에는 여전히 이상한 현상, 즉 당시의 위험한 상황을 완전히 인식하지 못했습니다. 빨리 이곳을 벗어나자.Fauchelevent를 외쳤다. 그는 주머니에서 아까 준비한 호리병을 꺼냈다. 먼저 한 모금 마시세요.그는 말했다. 호리병박은 신선한 공기로 시작된 효과를 완성했고, 장발장은 브랜디를 오랫동안 마신 후 완전히 회복된 느낌을 받았습니다. 그는 관에서 나와 Fauchelevent가 다시 뚜껑을 닫는 것을 도왔습니다. 3분 후 그들은 무덤 밖에 있었다. Fauchelevent는 안도했습니다.그는 시간을 보냈다.묘지 문은 닫혀 있습니다.매장 직원 Glibier의 갑작스러운 도착에 대해 걱정하지 마십시오.소년은 집에서 자신의 카드를 찾고 있었는데, 그것이 Fauchelevent의 주머니에 있었기 때문에 집에서 절대 꺼낼 수 없었습니다.카드가 없으면 묘지에 갈 수 없습니다. Fauchelevent는 삽을 들고 Jean Valjean은 곡괭이를 들고 함께 빈 관을 묻었습니다. 구덩이가 채워졌을 때 Fauchelevent는 Jean Valjean에게 말했습니다. 갑시다.나는 삽을 들고, 너는 곡괭이를 들고. 이미 어두웠습니다. Jean Valjean은 걷고 있었지만 그다지 좋지 않았습니다.그는 좀비처럼 그 관에서 잠들어 있었습니다.그 네 개의 판자에서 관절은 죽은 것처럼 굳어졌습니다.얼음 구덩이의 냉기에서 어떻게든 먼저 회복해야 했다. Fauchelevent는 당신은 얼어붙었지만 나는 절름발이입니다. 그렇지 않으면 빨리 달릴 수 있었을 것입니다. 그것은 중요하지 않습니다!장발장은 네 걸음을 걸으니 다리의 힘이 돌아왔다고 대답했다. 그들은 선두 영구차가 지나간 흔적을 따라갔다.닫힌 철문과 포터의 파빌리온에 도착한 Fauchelevent는 매장 직원의 카드를 가져다가 상자에 떨어 뜨 렸고 포터는 로프를 당기고 문이 열리면서 나왔습니다. 정말 편리합니다!마들렌 할아버지 포첼레벤이 말했다. 그들은 보기라르 관문을 쉽게 그리고 어려움 없이 통과했습니다.공동 묘지 주변에는 삽과 곡괭이가 두 개의 패스입니다. Rue Vaugirard에는 아무도 없었습니다. 포셀레벤트 마들렌 할아버지는 거리의 집들을 바라보며 말했다. "네 눈이 나보다 낫구나.87번이 어디인지 알려주세요. 공교롭게도 여기에 있습니다.장발장이 말했다. 거리에는 아무도 없었습니다. Fauchelevent가 계속 말했습니다. 저에게 선택권을 주고 2분 동안 기다리세요. Fauchelevent는 87번지에 들어갔고 항상 가난한 사람들을 최상층으로 이끄는 본능에 이끌려 똑바로 올라가 어둠 속에서 다락방 문을 두드렸다.개인적인 목소리가 대답했습니다. 오세요. 글리비에의 목소리였다. Fauchelevent가 문을 열었습니다.장례를 치르는 사람의 집은 가난한 사람들의 모든 집과 마찬가지로 가구도 없는 초라한 보금자리였습니다.운송용 나무 상자는 찬장 대신 관, 물통 대신 크림 그릇, 침대 대신 돗자리, 의자와 탁자 대신 타일 바닥이 될 수 있습니다.한쪽 구석에는 너덜너덜한 매트리스와 너덜너덜한 양탄자의 잔해가 있었고, 그 위에는 마른 여자와 많은 아이들이 옹기종기 모여 있었다.이 가난한 가족의 모든 것에는 여전히 한동안 둘러본 흔적이 남아 있다.거기에 개인적인 지진이 있었다고 거의 말할 수 있습니다.많은 것들이 폭로되었고, 넝마가 여기저기 흩어져 있었고, 그릇은 깨졌고, 어머니는 울었고, 아이들은 아마도 구타를 당했을 것입니다.장례 일꾼은 필사적으로 자신의 카드를 찾고 있었고, 그릇에서 아내에 이르기까지 비참한 둥지에 있는 모든 것과 모든 사람의 손실을 탓했습니다.그는 슬프고 실망했습니다. 그러나 Fauchelevent는 당시의 위험한 상황을 서둘러 끝내기 위해 자신의 승리의 불행한 측면을 전혀 인식하지 못했습니다. 그는 안으로 들어가 이렇게 말했습니다. 곡괭이와 삽을 가져왔습니다. Gribier는 당황한 얼굴로 그를 바라보며 말했습니다. 너야, 레드넥? 내일 아침 묘지에 있는 포터에게서 카드를 수령할 수 있습니다. 한편 그는 삽을 놓고 타일 바닥에 곡괭이를 뗀다. 어떻게 말합니까?그리비에가 물었다. 즉, 당신은 당신의 카드를 주머니에서 떨어뜨리고, 당신이 없을 때 나는 그것을 땅에서 주웠고, 나는 죽은 사람을 묻고, 구덩이를 채웠고, 당신을 위해 일했습니다. 컨시어지가 당신의 카드를 돌려줄 것입니다. 15프랑을 지불할 필요가 없습니다.그게 다야. 고마워요, 마을 어르신!Gribier는 다음에 술을 마시면 계산할 것이라고 행복하게 외쳤습니다. 여덟 가지 질문에 성공적으로 답변 한 시간 후, 어둠 속에서 두 남자와 한 아이가 62 Birkbus Street의 게이트로 왔습니다.노인은 문 망치로 몇 번 두드렸다. 그것은 Fauchelevent, Jean Valjean 및 Cosette였습니다. 두 노인은 이미 Rue Green Lane에 갔고 전날 Fauchelevent가 Cosette에게 맡긴 과일 가게 주인의 집으로 그녀를 데려 왔습니다.Cosette는 그 24시간을 아무 것도 이해하지 못한 채 말없이 떨고 있었다.그녀는 너무 떨려서 울지도 않았다.그녀는 먹지도 자지도 않았다.여주인은 정말 명성에 걸맞게 살았습니다. 나는 그녀에게 백여 가지 질문을했고 그녀는 한 쌍의 둔한 눈만 받았고 그대로 유지되었습니다.Cosette는 지난 이틀 동안 그녀가 보고 들은 것에 대해 아무 말도 하지 않았습니다.그녀는 그들이 힘든 시간을 보내고 있다는 것을 이해했습니다.그녀는 자신이 순종해야 한다는 것을 깊이 느꼈습니다.겁에 질린 유아의 귀에 대고 특정한 어조로 아무 말도 할 수 없다는 것을 느껴보지 못한 사람이 어디 있겠습니까!그런 문장의 비교할 수 없는 힘, 공포는 음소거다.게다가 어린아이처럼 비밀을 지킬 수 있는 사람은 없다. 그러나 그 비참한 24시간이 지나 다시 장발장을 만났을 때 그녀는 이렇게 즐거운 외침을 했고, 사려 깊은 사람이라면 그 외침에 표현된 곤경에서 벗어나고 싶은 마음을 깊이 느끼게 될 것입니다. Fauchelevent는 수도원 출신이었고 그곳의 모든 음성 코드를 알고있었습니다.모든 문이 열려 있습니다. 그래서 두근거리는 나가고 들어오는 이중 어려움이 해결됩니다. 門房早已得到了指示,他開了那道由院子通往園裡去的便門,那道門是開在院子底裡的牆上的,正對著大車門,二十年前,人們還可以從街上望見。門房領著他們三人一同由那道門進去,從那裡,他們便到了院內那間特備的接待室,也就是割風在前一天接受院長命令的那間屋子。 院長,手裡拿著念珠,正在等候他們。一個參議嬤嬤,放下了面罩,立在她的旁邊。一支慘淡的細白燭照著,幾乎可以說,彷彿照的是那接待室。 院長審視了冉阿讓。再沒有什麼比低垂著的眼睛更看得清楚的了。 그런 다음 그녀는 물었습니다. 您就是那兄弟嗎? 예, 고귀한 어머니.Fauchelevent가 대답했습니다. 이름이 뭐에요? 割風回答說: 于爾迪姆.割風。 他確有一個死了的兄弟叫于爾迪姆。 어디서 오셨나요? 割風回答說: 原籍比奇尼,靠近亞眠。 몇 살이에요? 割風回答說: 50세. 당신은 어떤 산업에 종사하고 있습니까? 割風回答說: 園藝工人。 您是好基督徒嗎? 割風回答說: 一家全是。 這小姑娘是您的嗎? 割風回答說: 예, 고귀한 어머니. 您是她的父親嗎? 割風回答說: 是她的祖父。 那參議嬤嬤對院長低聲說: 他回答倒不壞。 冉阿讓根本沒有說一個字。 院長仔細望了望珂賽特,又低聲對那參議嬤嬤說: 她會長得醜。 那兩個嬤嬤在接待室的角落裡極輕聲地商量了幾分鐘,接著院長又走回來,說: 割爺,您再準備一副有鈴鐺的膝帶。現在需要兩副了。 第二天,的確,大家都聽到園裡有兩個鈴鐺的聲音,修女們按捺不住,都要掀起一角面罩來看看。她們看見在園子底裡的樹下,有兩個男人在一起翻地,割風和另外一個。那是一件大事。從來不開口的人也不免要互相告訴:那是一個助理園丁。 參議嬤嬤們補充說:那是割爺的兄弟。 冉阿讓算是安插妥當了,他有了那副結在膝上的革帶和一個鈴鐺,他從此是有正式職務的人了。他叫于爾迪姆.割風。 讓他們入院的最大決定因素,還是院長對珂賽特所作的那句評語:她會長得醜。 院長作了那樣的預測以後,立即對珂賽特起了好感,讓她在寄讀學校裡占了一個免費生名額。 這樣做,一點也沒有不合邏輯的地方。修道院裡不許用鏡子,那完全是枉費心機,女人對自己的容貌都有自知之明,因此,知道自己生得漂亮的姑娘都不輕易讓人說服發願出家;宏願和美貌既然經常處在互相消長的地位,人們的希望便多半寄託在醜婦的一面,而不是在美人的一面。這就產生了對醜孩子的強烈興趣。 這次意外事件大大提高了割風那好老頭的身分,他得到三方面的勝利,在冉阿讓方面,他救了他並且保衛了他;在埋葬工人格利比埃方面,他得到他的感激,認為割風幫他免去罰金;在修道院方面,由於他肯賣力,把受難嬤嬤的靈柩留在祭臺下面,修道院才能瞞過凱撒,滿足天主。在小比克布斯有個有屍的棺材,在伏吉拉爾墳場有個無屍的棺材,社會秩序固然受到了深重的攪亂,卻並沒有覺察到。至於修道院對割風的感激確實很大。割風成了最出色的佣人和最寶貴的園丁。不久以後,大主教來修道院視察時,院長把這一經過告訴了他,一面為她自己懺悔了一下,同時也為把自己誇耀一番。大主教,在走出修道院時,又帶著誇獎的語氣偷偷把這經過告訴了德.拉迪先生,御弟的懺悔神甫,也就是未來的蘭斯大主教和紅衣主教。對割風的好評確是傳得相當遠,因為它傳到了羅馬。在我們的手邊有封由萊翁七世寫給他的族人的信,萊翁七世是當時在位的教皇,他的那位族人便是教廷駐巴黎使館的大臣,和他一樣,也叫做德拉.讓加,信裡有這樣幾行字:據說在巴黎的一個修道院裡有個非常出色的園丁,是個聖人,姓弗旺【註:教皇誤把割風寫成弗旺。】。這種光榮一點也沒有傳到割風的破房裡去,他繼續接枝,鋤草,蓋瓜田,完全不知道他自己有什麼出色和超凡入聖的地方。《倫敦新聞畫報》刊載了達勒姆種牛和薩里種牛的照片,並且標明了獲得有角動物展覽會獎狀的牛,可是牛並不知牠獲得的光榮,割風對自己的光榮的認識,也不見得會比那些牛多些。 九潛隱 珂賽特到了修道院以後話仍不多。 珂賽特極其自然地認為自己是冉阿讓的女兒。加以她什麼也不知道,也就說不出什麼來,並且在任何情況下,她也不肯說。我們剛才也指出了,沒有任何其他力量比苦難更能使孩子們養成緘口慎言的習慣。珂賽特受過種種痛苦,致使她對任何事,連說話,連呼吸,也都存有戒心。她時常會為一句話而受到一頓毒打!自從她跟了冉阿讓以後,心才開始寬了些。她對修道院裡的生活很快就習慣了。不過她時常想念卡特琳,卻又不敢說。但有一次她對冉阿讓說:爹,要是我早知道,我就把她帶來了。 珂賽特做了修道院裡的寄讀生,換上了院裡規定的學生制服。冉阿讓得到許可,把她換下的衣服收回來。那還是在她離開德納第客店時他替她穿上的那身喪服。還不怎麼破爛。冉阿讓把這些舊衣,連同毛線襪和鞋,都收在他設法弄來的一隻小提箱裡,箱子裡放了許多樟腦和各種各樣的香料,這些都是修道院大量使用的東西。他把提箱放在自己床邊的一張椅子上,鑰匙老揣在身上。珂賽特有一天問他說:爹,這是個什麼箱子,會這樣香? 割風爺,除了我們剛才敘述過而他自己卻沒有意識到的那種榮譽以外,也還從他的好行為裡得到了好報,首先,他為自己所作的事感到快樂;其次,他的工作有人分擔去了,這樣便減輕了他自己的負擔;最後,他非常愛吸菸,和馬德蘭先生住在一起,吸起來格外方便,和過去相比,他消耗的菸葉多了三倍,興趣的濃厚和從前也不能比,因為菸葉是由馬德蘭先生供給的。 修女們毫不理睬于爾迪姆這名字,她們稱冉阿讓為割二。 要是修女有沙威那樣的眼力,她們也許會發現,當園裡的園藝需要人到外面去跑腿時,每次總是割風大爺,老、病、瘸腿的那個去外面跑,從來不會是另一個,而她們完全沒有注意到這一點,那也許是因為隨時望著上帝的眼睛不善於偵察,也許是因為她們更喜歡把精力用在彼此互相窺探方面。 冉阿讓幸虧是安安靜靜待著沒有動。沙威注視著那地區足足有一個多月。 那修道院對冉阿讓來說,好像是個四面全是懸崖絕壁的孤島。那四道圍牆從今以後便是他的活動範圍了。他在那裡望得見天,這已夠使他感到舒適,看得見珂賽特,已夠使他感到快樂了。 對他來說,一種非常恬靜的生活又開始了。 他和老割風一同住在園底的破房子裡。那所破屋是用殘磚剩瓦搭起來的,一八四五年還在,我們知道,一共是三間,光禿禿的,除牆外一無所有。那間正房,在冉阿讓力辭不允的情況下,已由割風硬讓給馬德蘭先生了。那正房的牆上,除了掛膝帶和背籮的兩個釘子外,只在壁爐上釘了一張保王黨在九三年發行的紙幣,下面就是它的正確摹本: 那張旺代【註:法國西部濱海地區,十八世紀大革命初期,貴族和僧侶曾在此發動叛亂。】軍用券是由以前的那個園丁釘在牆上的,他是一個老朱安【註:在法國西北幾省發動反革命叛亂的首領。】黨徒,死在這修道院裡,死後由割風接替了他。 冉阿讓整天在園裡工作,很能幹。他從前當過修樹枝工人,當個園丁正符合他的願望。我們記得,在培養植物方面,他有許多方法和竅門。他現在可以加以利用了。那些果樹幾乎全是野生的,他用接枝法使它們結出了鮮美的果實。 珂賽特得到許可,每天可以到他那裡去玩一個鐘頭。由於修女們全是愁眉苦臉而他又慈祥,那孩子加以比較,便更加熱愛他了。每天在一定時刻,她跑到那破屋裡來。她一進來,那窮酸的屋子立即成了天堂。冉阿讓喜笑顏開,想到自己能使珂賽特幸福,自己的幸福也賴以增加了。我們給人的歡樂有那樣一種動人的地方,它不像一般的反光那樣總是較光源弱,它返到我們身上的時候,反而會更加燦爛輝煌。在課間休息時,冉阿讓從遠處望著珂賽特嬉戲追奔,他能從許多人的笑聲中辨別出她的笑聲來。 因為現在珂賽特會笑了。 甚至珂賽特的面貌,在某種程度上也有了改變。那種抑鬱的神情已經消逝了。笑,就是陽光,它能消除人們臉上的冬色。 珂賽特一直不漂亮,卻變得更惹人愛了。她用她那種嬌柔的孩子聲音說著許許多多入情入理的瑣碎小事。 休息時間過了,珂賽特回到班上去時,冉阿讓便望著她課室的窗子,半夜裡,他也起來,望著她寢室的窗子。 這中間也還有上帝的旨意,修道院,和珂賽特一樣,也在冉阿讓的心中支持並且完成那位主教的功業。好的品德常會引人走向驕傲自滿的一面,那是不假的。這中間有道魔鬼建造的橋梁。當天意把冉阿讓扔在小比克布斯修道院時,他也許早已不自覺地接近了那一方和那道橋梁了。只要他拿自己來和那位主教相比,他總還能認識到自己不成器,也就能低下頭來;可是最近一個時期以來他已開始和人比起來了,因而產生了自滿情緒。誰知道?他也許會漸漸地回到恨的道路上去呢。 修道院在那斜坡上把他制住了。 修道院是他眼見的第二處囚禁人的地方。在他的青年時期,也就是在他的人生開始的時期,甚至在那以後,直到最近,他見過另外一種囚禁人的地方,一種窮凶極惡的地方,他總覺得那裡的種種嚴刑峻法是法律的罪惡和處罰的不公。現在,在苦役牢之後,他看見了修道院,他心想,他從前是苦役牢裡的一分子,現在可以說是這修道院的一個旁觀者,於是他懷著惶惑的心情把那兩處在心上加以比較。 有時,他雙手倚在鋤柄上,隨著思想的無底的回旋,往深處慢慢尋思。 他回憶起舊時的那些夥伴,他們的生活多麼悲慘,他們在天剛亮時就得起來,一直勞苦到深夜,他們幾乎沒有睡眠的時間,他們睡在行軍床上,只許用兩寸厚的褥子,在那些睡覺的大屋子裡,一年到頭,只是在最難挨的幾個月裡才有火;他們穿著奇醜的紅囚衣,幸蒙恩賜,可以在大熱天穿一條粗布長褲,大冷天穿一件粗羊毛衫;他們只是在幹重活時才有酒肉吃。他們已沒有姓名,都按號碼來分別,彷彿人格只是幾個數目字;他們低著眼睛,低聲說話,剃髮,生活在棍棒下和屈辱中。 隨後,他的思想又轉回來落在他眼前的這些人身上。這些人,同樣落髮,低眼,低聲,雖然不是生活在屈辱中,但卻受著世人的嘲笑,背上雖然不受捶楚,兩個肩頭卻都被清規戒律折磨到血肉模糊了。他們的姓名在眾人中也一樣消失了,他們只是在一些尊嚴的名稱下面生存。他們從來不吃肉,也從來不喝酒,他們還常常從早到晚不進食,他們雖不穿紅衣,卻得穿黑色毛料的裹屍布,使他們在夏季感到過重,冬季感到過輕,既不能減,又不能加,甚至想隨著季節換上件布衣或毛料外衣也辦不到;一年當中,他們得穿上六個月的嗶嘰襯衫,以致時常得熱病。他們住的,不是那種只在嚴寒時節升火的大屋子,而是從來就沒有火的靜室;他們睡的不是兩寸厚的褥子,而是麥秸。結果,他們連睡眠的機會也沒有了,在一整天的辛勞以後,每天晚上,正當休息開始、困倦逼人、沉沉入睡時,或是剛剛睡到身上有點暖意時,他們又得醒來,起來,走到冰冷陰暗的聖壇裡,雙膝跪在石頭上,做祈禱。 在某些日子裡,他們每個人還得輪流跪在石板上,或是頭面著地、兩臂張開、像一個十字架似的伏在地上,連續十二個鐘頭。 那些是男人,這些是女子。 那些男人做過什麼呢?他們偷過,強姦過,搶過,殺過,暗殺過。那是些匪徒、騙子、下毒犯、縱火犯、殺人犯、弒親犯。這些女人又做過什麼呢?她們什麼也沒有做。 一方面是搶劫、偷盜、欺詐、強暴、奸淫、殺害,形形色色的邪惡,各種各樣的罪行,在另一方面,卻只有一件:天真。 極善盡美的天真,幾乎可以上齊聖母的懿德,在塵世還和賢淑近似,在天上卻已接近聖域了。 一方面是有關罪惡的低聲自陳,另一方面是關於過失的高聲懺悔。並且是種什麼樣的罪惡!又算得了什麼的過失! 一方面是惡臭,另一方面是一種淡遠的芬芳。一方面是精神上的癘疫,在槍口的監視下,慢慢吞噬患者的癘疫;另一方面卻是一爐冶煉靈魂的明淨的火焰。那邊是黑暗,這邊是陰暗,然而是一種充滿了光明的陰暗和光輝四射的光明。 兩處都是奴役人的地方,不過在第一個地方,還有得救的可能,總還有一個法定的限期在望,再說,可以潛逃。在第二個地方,永無盡期,唯一的希望,就是懸在悠悠歲月的盡頭的一點微光,解脫的微光,也就是人們所說的死亡。 在第一個地方,人們只受鏈條的束縛;在另外一個地方,人們卻受著自己信仰的束縛。 從第一個地方產生出來的是什麼?是對人群的廣泛的咒罵,咬牙切齒的仇恨,不問成敗的凶橫,憤怒的咆哮和對上蒼的嘲笑。 從第二個地方產生出什麼呢?恩寵和愛慕。 在這兩個非常相似而又截然不同的地方,兩種絕不相同的人卻在完成同一事業:補償罪孽。 冉阿讓很懂得第一種人的補償,個人的補償,對自己的補償。可是他不理解另外那些人的補償,那些毫無罪愆、毫無汙點的人的補償,他懷著戰慄惶恐的心情問道:補償什麼?怎樣補償? 有種聲音在他心裡回答說:是人類最卓越的慈愛,是為了別人的補償。 在這裡,我們自己的一套理論是被保留了的,我們只是轉述者,我們是站在冉阿讓的角度來表達他的印象。 他看見了克己忘我行為的頂峰,絕無僅有的美德的最高點,恕人之過並代人受過的天真品德,承擔著的奴役,甘願接受的折磨,清白無辜的心靈為救援那些墮落的心靈而求來的苦刑,融會上帝的愛而又不與之混同。一心哀懇祈求的人類的愛,一些愁慘得像受了罪責而又微笑、像受了嘉獎而又和藹柔弱的人們。 同時他回憶起從前他竟敢心懷怨憤! 時常,在夜半,他起來聽那些在清規戒律下受煎熬的天真修女的感恩謝主的歌聲時,在想到那些受適當懲罰的人在仰望蒼天時總是一味褻瀆神明,他自己,蠢物一個,也曾對上帝舉起過拳頭,他感到血管裡的血也冷了。 有一件最使他驚心動魄深思默想的事,彷彿是上蒼在他耳邊輕聲提出的一種告誡:他從前翻牆越獄,不顧生死,誓圖一逞,繼又經過了種種艱難困苦,才得上進,所有這一切為脫離那一個補償罪孽的地方而作的努力,全是為了進入這一個而作的。難道這就是他的命運的特徵嗎? 這修道院也是一種囚牢,並且和他已經逃脫的地方有極其陰慘的相似之處,而他從前竟從來沒有這樣想到過。他又見到了鐵欄門、鐵門閂、鐵窗欄,為了防範誰呢?為了防範一些天使。 他從前見過的那種圈猛虎的高牆,現在卻圈著羔羊。 這是一種補償的地方,不是懲罰的地方,可是和另外一個地方相比,它更加嚴峻,更加淒慘,更加冷酷無情。這些貞女們比那些苦役犯更是被狠狠地壓得伸不起腰來。從前有過一種凜冽剛勁的風,把他的青春時期凍僵了的那種風,吹過那種拘鎖鴟梟的鐵牢;現在是另一種更加冷峭、更加刺骨的寒流在侵襲著白鴿的樊籠。 為什麼? 當他想到這一切時,他的心情和這種妙契道境完全溶合起來了。 在這些沉思遐想中他的驕傲情緒消失了。他多次反問自己,他感到自己多麼渺小孱弱,而且還痛哭過無數次。他在六個月以來所遭遇到的一切已把他引回到那位主教的德化中了,珂賽特動以赤子之心,修道院則感以憫人之德。 有時,在傍晚,當園裡已沒有人來往了,你會望見他雙膝跪在聖壇牆邊的那條小路中間,他初到那晚偷看過的那扇窗子前,他知道那裡有個修女正伏在地上,在為世人贖罪祈禱,他的臉便向著那裡。他就那樣跪在那修女跟前祈禱。 他彷彿覺得他不敢直接跪在上帝跟前。 他四周的一切,那幽靜的園子,那些香花,那些嬉笑歡呼的孩子,那些端嚴質樸的婦女,那肅寂的修道院,都慢慢滲進他的心裡,而且他的心也漸漸變得和那修道院一樣肅寂,和那些花一樣芬芳,和那園子一樣平靜,和那些婦女一樣質樸和那些孩子一樣歡樂了。他還想到那是他生命中連續兩次在危急關頭時為上帝收容的聖地,第一次是他遭到人類社會擯棄、所有的大門都不容他進去的那一次,第二次是人類社會又在追捕他、要把他送進苦役牢裡去的那一次,如果沒有第一處聖地,他會再次掉進犯罪的火坑,如果沒有第二處聖地,他也會再次陷入刑獄的痛苦中去。 他的心完全溶化在感恩戴德的情感中了。 這樣又過了好幾年,珂賽特成長起來了。
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서