홈페이지 카테고리 소설 코너 레 미제라블

장26 4권 ABC의 친구들

레 미제라블 維克多‧雨果 25494단어 2023-02-05
후세에 이름을 남길 뻔한 조직 이 시대의 표면은 고요하고 평화롭지만 은밀하게 어떤 혁명적 진동이 있습니다.8-9, 9-3 깊은 계곡의 기류가 다시 공기로 돌아왔다.젊은 세대는 말하자면 성장기에 접어들었습니다.그들은 거의 무의식적으로 시간이 지남에 따라 변합니다.시계의 표면에서 움직이는 바늘은 사람의 마음에서도 움직인다.모두가 그가 취해야 할 조치를 취했습니다.왕당파는 자유주의자가 되었고 자유주의자는 민주주의자가 되었습니다. 밀물이 밀려오는 것 같았고, 동서로 돌진하며, 천 번 돌고, 그 돌기의 특징이 뒤섞이는 것 같았고, 그래서 아주 이상한 사상의 합류가 나타났습니다.사람들은 실제로 나폴레옹과 자유를 동시에 숭배했습니다.여기서 약간의 역사를 이야기합시다.그것은 의견이 단계적으로 형성되는 시대의 환상이었습니다.외계 종인 Voltairianism에는 보나파르트주의 ​​자유주의라는 평행주의가 있습니다.

다른 조직은 더 심각합니다.일부는 원칙을 탐구하고 다른 일부는 인권에 대해 열정적입니다.사람들은 열렬히 절대적인 진리를 추구하고 무한한 경치를 탐구하는데, 이 절대적인 진리는 그 자체의 엄숙함으로 사람의 생각을 맑은 하늘로 밀어내고 하늘로 치솟게 합니다.믿음만큼 꿈을 낳는 것도 없고, 꿈처럼 미래를 낳는 것도 없습니다.오늘의 유토피아, 내일의 살과 뼈. 선진 사상이 두 가지 토양을 가지고 있을 때, 은밀하고 의심스러운 그림자 활동이 기존 질서를 위협하기 시작했습니다.이 표시는 매우 혁명적입니다.통치자의 계략과 백성의 계략이 터널에서 만났다.무장봉기를 조직하기 위한 준비와 쿠데타를 조직하기 위한 음모가 양조되고 있었다.

그 당시 프랑스에는 독일과 같은 도덕 사회가 없었습니다. ]나 이탈리아의 까르보나리당과 같은 거대한 지하 조직이지만 여기저기서 은밀한 침투 작업이 확산되고 있다.Bitter Gould Society는 Aix에서 형성되기 시작했으며 파리에는 유사한 그룹 외에도 Friends of ABC가 있습니다. ABC의 친구는 무엇입니까?표면적으로는 아이들의 교육을 표방하지만 사실은 어른들을 양성하는 것을 목표로 하는 협회입니다. 그들은 스스로를 ABC의 친구라고 부릅니다. Abaisse [참고: 굴욕을 의미하는 프랑스어는 ABC와 발음이 같습니다. ], 즉 사람들입니다.그들은 사람들이 일어서기를 원합니다.그런 말장난을 비웃는 사람은 잘못된 것입니다.말장난은 Castratus ad castrn에서와 같이 때때로 정치에서 심각합니다. ] 그는 한때 나르세스를 만들었다 ] 군단의 총사령관이 되어 Barberi, et Barberini [참고: 야만인과 Barberini를 의미하는 라틴어.Barberini는 궁전을 짓기 위해 강도질을 한 강력한 피렌체 가족이었습니다. ], 또 다른 예는 Fuerosy Fuegos입니다. ], 또 다른 예는 Tu es Petrus et super hancpetram [참고: 라틴어, 당신이 이 돌 위에 있는 베드로(돌)임을 의미] 등입니다.

ABC는 친구가 거의 없습니다.그것은 배아 상태의 비밀 사회였으며, 자유로운 결합이 영웅을 낳을 수 있다면 거의 일종의 자유 결합이었습니다.그들은 파리에 두 곳의 만남의 장소를 가지고 있습니다. 둘 다 Grand Market 근처에 있고 나중에 이야기할 Corinth라는 호텔과 Moussand라고 하는 Saint-Michel 광장에 있는 작은 카페가 있습니다. The cafe는 현재 철거되었습니다.이러한 만남의 장소 중 첫 번째 장소는 근로자에게 가깝고 두 번째 장소는 대학생에게 가깝습니다. ABC 친구들의 은밀한 만남은 종종 므짱 카페 뒷방에서 열리곤 했고, 그들은 긴 통로를 거쳐야 했고 숨겨진 계단은 작은 회색 거리로 이어진다.그곳에서 그들은 담배를 피우고, 마시고, 놀고, 말하고, 웃었다.그들은 모든 것에 대해 이야기하지만 특정한 것에 관해서는 목소리를 낮춥니다.공화주의 프랑스의 낡은 지도가 벽에 고정되어 있었는데, 형사들에게 경고하기에 충분한 표시였습니다.

ABC의 친구 대부분은 대학생이며 여러 직장 동료와 깊은 우정을 가지고 있습니다.아래는 여러 주인공의 이름입니다.이 사람들은 Enjolras, Combeferre, Jean과 같은 어느 정도 역사적 인물입니다.Prouvel, Feuilly, Courfeyrac, Bahore, Reigle, Joly, Grantaire. 이 젊은이들은 우정 때문에 가족이 되었습니다.Reigle을 제외하고 모두 남부에서 태어났습니다. 이 그룹은 주목할 가치가 있습니다.그들은 이제 우리 머리 뒤의 보이지 않는 심연에서 길을 잃었습니다.그러나이 비극적 인 이야기에 들어가기 전에 독자가 영웅적인 전투에서 어떻게 죽었는지보기 전에이 젊은이들의 얼굴에 한 줄기 빛을 비추는 것이 헛되지 않을 수 있습니다.

우리가 우두머리라고 부르는 Enjolras는 부유한 집안의 외아들이었습니다. Enjolras는 매력적인 청년이었지만 사납고 무서울 수도 있었습니다.그는 천사처럼 아름답습니다.안티노르입니다. [참고: 그리스의 유명한 미남. 】다시 태어나지만 거칠기도 하다. 그의 눈에서 사려 깊은 표정이 번뜩일 때 사람들은 그가 전생에 혁명의 폭풍을 겪었다고 말할지도 모른다.그는 혁명의 전통을 보고 계승한 것 같았다.그는 이 위대한 사건의 모든 세부 사항을 알고 있었습니다.성격은 늠름하고 용감하며 젊은 사람들에게는 드물다.그는 재능과 투지가 있고 현재의 목표에 관한 한 그는 민주주의를 위한 투사이지만 현재 활동의 맥락에서 그는 최고 이상의 선전가이기도 합니다.눈이 깊고 눈꺼풀이 붉고 아랫입술이 두껍고 경멸받기 쉬우며 이마가 높다.얼굴을 보고 이마만 보면 지평선에 드넓은 하늘이 펼쳐져 있는 것 같다.금세기 초와 지난 세기 말에 성공한 일부 젊은이들처럼 그는 때때로 창백하지만 때로는 소녀처럼 풋풋하고 발랄한 활력이 너무 많습니다.그는 성인이지만 여전히 아이처럼 보입니다.스물두 살이지만 세상에 소위 여자라는 게 있다는 걸 모르는 듯 늠름한 기질에 열일곱처럼 보였다.그에게는 인권이라는 단 하나의 열정과 장애물 제거라는 단 하나의 소명이 있습니다.Mount Avandan에서 그는 Gracchus 일 수 있습니다.토지법의 공식화를 제안했고 폭동으로 사망했습니다. ], 전국 대회에서 그는 Saint-Just일 수 있습니다.그는 장미를 거의 보지 않았고, 봄이 무엇인지 몰랐고, 새들의 노래를 듣지 않았으며, Ewald의 열린 목이 그에게 Almodius에게로 보였던 Aristoguiton의 것보다 그에게 더 감동적이지 않았습니다. BC는 폭군 Ibalk를 죽이기 위해 협력했습니다. ], 꽃의 유용함은 오직 칼을 감추는 데 있다.그는 그의 기쁨에 웃지 않습니다.공화국 체제와 무관한 것을 보면 부끄러운 듯 눈을 내리깔았다.그는 자유의 대리석 조각상을 사랑하는 사람이었습니다.그의 언어는 메마르고 수도원의 노래처럼 떨린다.그의 행동은 종종 갑작스럽고 예상치 못한 것처럼 보입니다.어떤 사랑스러운 여자가 감히 그의 곁에서 위험을 무릅쓰고 말썽을 부리고 있는 것뿐입니다!Place Cambrai 또는 Saint-Jean과 같은 것이 있다면.드.Rue de Beauvais의 예쁜 직원은이 얼굴을보고 고등학교 무단 결석이라고 생각했고 그의 행동을 다시 부관처럼 바라 보았습니다. 그의 얇은 노란색 속눈썹, 파란 눈, 바람에 날리는 머리, 장밋빛 뺨, 밝은 입술, 아름다운 치아, 새벽의 묘한 냄새를 맛보고 싶을 정도로 미모를 과시하기 위해 엔졸라스에 가면 뜻밖의 맹렬한 눈빛이 갑자기 캐즘을 보여 에스겔을 데려가지 말라고 한다. [참고: 히브리어 유명한 예언자, "성경.구약성서에 나오는 네 명의 예언자 중 한 사람으로, "에스겔"의 저자라고 합니다. ]의 2급 천사이자 보마르슈의 메리 엔젤.

혁명적 논리를 대표하는 앙졸라 다음으로 철학을 대표하는 콩브페르가 있다.혁명의 논리와 그 철학 사이에는 차이가 있습니다. 그 논리는 전쟁으로 환원될 수 있지만 그 철학은 오직 평화로 이어질 수 있습니다.Combeferre는 Enjolras를 보완하고 수정합니다.그는 키가 크지 않지만 Hengli가 더 강합니다.그는 사람들에게 일반적인 사고의 광범위한 원칙을 심어주고 싶었고 종종 혁명에 대해 말했지만 문명을 잊지 않았으며 산 주변에 광대 한 녹지를 보여주었습니다.따라서 Combeferre의 전체 관점에는 달성 가능하고 실행 가능한 것이 있습니다.Combeferre가 옹호하는 혁명은 Enjolras가 옹호하는 것보다 더 수용 가능합니다.Enjolras는 신성한 혁명의 권리를, Combeferre는 자연권을 설교했습니다.전자는 로베스피에르를 따랐고 후자는 콩도르세에 국한되었다.Combeferre는 Enjolras가 모든 사람이 하는 것보다 더 많이 산다.이 두 청년이 역사의 무대에 올랐다면 한 사람은 정의롭고 사심 없는 사람이 되었을 것이고, 다른 한 사람은 분별 있고 분별력 있는 사람이 되었을 것입니다.Enjolras는 정의에 가깝고 Combeferus는 자비에 가깝습니다.인과 의, 이것이 둘 사이의 미묘한 차이다.Combeferre의 온화함은 그의 본성이 순수하기 때문에 Enjolras의 진지함과 비교됩니다.그는 시민이라는 단어를 사랑하지만 인간이라는 단어를 더 사랑하고 스페인 사람들처럼 아저씨라고 말할 의향이 있을지도 모릅니다.그는 모든 것을 읽고, 자주 극장에 가고, 인기 있는 학술 강의에 참여하고, Arago와 함께 빛의 편광을 연구하고, Geoffrey의 말을 들었습니다.St. Hilaire는 수업 시간에 심외 동맥과 심장 내 동맥의 이중 역할(하나는 얼굴용, 다른 하나는 뇌용)에 대해 설명하면서 크게 흥분했습니다.그는 시사에 세심한 주의를 기울였고, 과학 발전에 주의를 기울였으며, 생시몽과 푸리에를 비교 분석했고, 고대 이집트 문자를 연구했으며, 조약돌을 부수어 지질학을 추론했고, 기억에서 나방을 묘사했으며, 과학 아카데미에서 프랑스 오류를 고발했습니다. 사전, Puysay Gou와 Deleuze를 연구했습니다. [참고: 자성에 대한 두 전문가. ]의 글, 나는 아무것도 긍정하지 않고, 기적도 부정하지 않고, 귀신도 부정하지 않는다.그는 미래가 초등학교 교사의 손에 달려 있으며 교육에 관심이 있다고 말했다.그는 사회가 지적 및 도덕적 수준의 향상, 과학의 실제 적용, 사상의 보급, 젊은이들의 지성의 성장을 위해 지속적으로 노력할 것을 요청했습니다. pedants는 마침내 우리 학교를 굴 양식장으로 만들 것입니다.그는 지식이 풍부하고 자신감 있고 세심하고 다재다능하며 에너지가 넘치지만 친구들이 종종 그에 대해 말하는 것처럼 사려 깊고 몽환적입니다.그는 철도, 무통 수술, 암실의 이미지 고정, 전신, 풍선의 방향 비행을 믿었습니다.게다가 그는 미신, 전제주의, 편견, 인류를 대항하여 여기저기에 세워진 모든 요새를 별로 두려워하지 않았습니다.그는 다른 사람들과 마찬가지로 언젠가는 과학이 흐름을 바꿀 것이라고 믿습니다.Enjolras는 수석이고 Combeferre는 가이드입니다.사람들은 이에 맞서 싸우고 기꺼이 앞으로 나아갈 것입니다.콩브페르가 무능력해서가 아니라 장애물과 정면으로 맞서기를 거부하지 않고 온 힘을 다해 그것을 공격하고 목숨을 걸고 하겠지만 원칙과 원칙의 지도를 통해 조금씩 인간이 자기 운명대로 살 수 있도록 하는 율법의 분명한 말씀을 하나님이 반포하심을 더 좋아하실 것이요, 두 종류의 빛 중에서 그는 타는 것보다 빛을 발하는 것을 더 좋아하시느니라.물론 불이 하늘의 절반을 밝힐 수도 있지만 일출을 기다리지 않으시겠습니까?화산은 빛날 수 있지만 새벽만큼 좋지는 않습니다.Combeferre는 화려한 불꽃보다 아름다운 흰색을 더 좋아했습니다.연기와 먼지가 섞인 빛과 폭력으로 얻은 진보는 이 온화하고 진지한 마음을 반밖에 만족시키지 못한다.그는 1993년, 사람들이 갑자기 진리를 낭떠러지처럼 손에 넣은 것이 두려웠지만, 침체된 상태가 더 싫었고, 이곳에서 부패와 죽음의 악취를 맡을 수 있었습니다.전반적으로 그는 늪지 가스보다 거품을, 더러운 웅덩이보다 급류를, Falcon Lake보다 나이아가라 폭포를 선호했습니다.요컨대, 그는 정체되거나 서두르지 않아야합니다.소란스러운 그의 친구들이 절대적 진리를 요구하고 영광스러운 혁명적 투쟁을 요구하는 동안, 콩브페르는 진보의 자연스러운 발전을 기대했고, 아마도 차갑지만 순수한 일종의 좋은 진보를 추구했습니다. 흠잡을 데 없는; 조용하지만 흔들리지 않는.Combeferre는 인간의 악에서 선으로의 위대한 진화가 어떤 식 으로든 방해받지 않고 선이 순수한 선이어야하기를 바라면서 무릎을 땅에 대고 손을 꽉 쥐고 미래가 순진하게 오기를 기다릴 수 있습니다.그는 계속해서 그렇게 말했습니다.참으로 혁명의 위대함이 영광스러운 이상을 발견하고 앞발에 피와 불을 쥔 천둥을 뚫고 그 이상을 향해 날아가는 데 있다면, 진보의 아름다움은 흠잡을 데가 없는 것입니다. 백조의 날개를 가진 천사와 독수리의 날개를 가진 천사가 다른 것처럼 그들은 다릅니다.

허락하다.Prouvaire의 톤은 Combeferre보다 부드럽습니다.그는 자신을 진이라고 불렀다. ], 그것은 작은 변덕에서 촉발된 중세 필독서의 그 강하고 심오한 움직임과 연결되었다.허락하다.프루베르는 열정적 인 씨앗입니다.그는 화분에 심는 것을 좋아하고, 피리를 불고,시를 쓰고, 사람을 사랑하고, 여자를 위해 울고, 아이들을 위해 울고, 같은 믿음으로 미래를 하나님과 혼동하고, 왕을 근절 한 것에 대해 혁명을 비난하고 앙드레.Chenier [참고: 프랑스 시인, 많은 반혁명 시를 썼습니다. 】머리.그의 목소리는 종종 부드럽고 부드럽지만 갑자기 강해질 수 있습니다.박학다식할 정도로 문학적 성취를 이룬 그는 거의 동양학자에 가깝다.그의 가장 눈에 띄는 특징은 선량함이었고, 그의 시에서 그는 대담함을 사랑했는데, 그것은 선함과 위대함이 얼마나 비슷한지 아는 사람들에게 쉽습니다.그는 이탈리아어, 라틴어, 그리스어, 히브리어를 알고 있었고 단테, 유베날, 아이스킬로스, 이사야 이렇게 네 명의 시인만 읽었다는 점에서 그에게 도움이 되었습니다. : 히브리 예언자들은 성경입니다.구약성서의 네 예언자 중 한 사람. ].프랑스어로 그는 Racine보다 Corneille을 선호했습니다. ], 사랑 아그리파.Daubigne [참고: 프랑스의 17세기 시인. 】코네유보다 낫다.그는 귀리와 수레국화 밭에서 머무르는 것을 좋아했고 세상사만큼이나 구름에도 관심을 가졌습니다.그의 영은 사람을 향하는 것과 하나님을 향하는 양면이 있어 지식을 추구하고 모든 것을 관조합니다.그는 하루 종일 임금, 자본, 신용, 결혼, 종교, 사상의 자유, 사랑의 자유, 교육, 형벌, 빈곤, 결사, 재산, 생산과 분배, 인간을 괴롭히는 수수께끼 같은 사회 문제에 깊이 파고들었습니다. 어둠 속에 있는 지하세계. ; 밤에 그는 별, 그 거대한 천체를 올려다보았다.Enjolras와 마찬가지로 그도 부유한 집안의 외아들이었습니다.부드러운 어조로 말하고, 고개를 숙이고 눈썹을 내리깔고, 수줍은 미소를 짓고, 절제된 행동을 하고, 어색해 보이고, 이유 없이 부끄러움에 얼굴이 붉어지고, 소심했다.그러나 멈출 수 없습니다.

푀이는 아버지와 어머니가 없는 고아로 하루에 3프랑도 채 안 되는 돈을 버는 팬 메이커였으며 세상을 구한다는 생각밖에 없었습니다.그에게는 또 다른 소망이 있습니다. 자신을 교육하는 것, 즉 자신을 구하는 것이기도 합니다.그는 독학으로 읽고 쓸 수 있었고 그가 아는 ​​모든 것은 스스로 배웠습니다.Feuilly는 억제되지 않은 기질의 사람이었습니다.그는 큰 야망을 가지고 있습니다.고아는 백성을 부모로 여깁니다.부모를 잃은 그는 조국을 그리워했다.그는 세상에서 나라 없는 사람을 원하지 않았습니다.그의 가슴에는 오늘날 우리가 민족사상이라고 부르는 것을 탄생시킨 인민의 예리한 안목이 있었습니다.그는 다른 사람들이 한 일에 분개할 수 있도록 역사를 공부했습니다.숭고한 이상을 가진 이 청년 집단에서 다른 사람들의 관심은 주로 프랑스에 있었고 그의 관심은 외국에 있었습니다.그의 전문 분야는 그리스, 폴란드, 헝가리, 루마니아, 이탈리아입니다.이것들은 그가 적절하게든 부적절하게든 끊임없이 공평하게 반복해서 반복한 나라들의 이름이었습니다.크레타와 테살리아에 대한 터키, 바르샤바에 대한 러시아, 베니스에 대한 오스트리아의 잔학 행위는 그를 크게 화나게 했습니다.특히 1772년에 [참고: 러시아, 프로이센, 오스트리아가 처음으로 폴란드를 분할했습니다. 】잔학 행위는 그를 더욱 참을 수 없게 만들었습니다.분노와 결합된 진실은 웅변을 전능하게 만들고, 그는 바로 그 웅변을 가졌습니다.그는 1772년의 추악한 해, 배반으로 상처를 입은 고귀하고 용감한 사람들, 삼국의 공범자들이 저지른 범죄, 이후 여러 국가를 합병한 끔찍하고 거대한 음모에 대해 끝없이 이야기했습니다. 1772년부터 일제히 증명서를 발급받고, 민족예속의 모든 재앙을 모본과 본보기로 삼았다.현대 사회의 모든 범죄는 폴란드 분할에서 진화했습니다.폴란드의 분할은 하나의 정리가 된 것 같고, 현재의 모든 정치적 만행은 그 추론일 뿐이다.지난 100년 동안 그 어떤 폭군도, 반군도, 예외도 없었고, 폴란드 분할의 범죄 증거에 도장을 찍거나, 동의를 표명하거나, 서명하거나, 서약하지 않았습니다.이것은 현대 배반의 파일을 볼 때 가장 먼저 떠오르는 것입니다.비엔나 회의 [참고: 1815년, 나폴레옹이 패배한 후 러시아, 프로이센, 오스트리아의 3대 승전국이 비엔나에서 회의를 열었습니다. ] 자체를 완성하기 전에 이 범죄를 언급했습니다.1772년에는 사냥개의 뿔이 울렸고 1815년에는 사냥개의 뿔이 울렸다.이것은 Feuil이 말하곤 했던 것입니다.가난한 노동자는 자신을 정의의 수호자로 여기며 정의는 그를 위대하게 만들어 보상을 줍니다.정의는 참으로 영원하고 불변합니다.바르샤바는 영원히 타타르인들에게 속하지 않을 것이며, 베니스가 영원히 독일인들에게 속하지 않는 것처럼 말입니다.헛되이 왕들은 그들의 명성을 더럽혔습니다.조만간 침수된 국가들이 다시 나타날 것입니다.그리스는 다시 그리스가 되고 이탈리아는 다시 이탈리아가 됩니다.사실에 대한 정의의 항의는 집요합니다.백성에게서 빼앗은 전리품은 직업에 따라 칭호를 얻지 않습니다.이런 종류의 높은 수준의 강도는 미래가 없습니다.나라를 손수건 취급하고 마음대로 상표지를 떼낼 수는 없다.

Courfeyrac의 아버지는 de입니다.Coufeyrac 씨.왕정복고 동안 부르주아지는 귀족적 패션에 대해 이 작은 단어를 귀하게 여긴다는 잘못된 인식을 가지고 있었습니다.우리는 이 작은 단어가 의미가 없다는 것을 압니다.하지만 미네르바[참고: 유신 시대에 인기 있는 주간지. ] 당시의 부르주아는 이 보잘것없는 미덕의 말을 너무 높게 여겨서 폐지되어야 한다고 생각했습니다.드.Shoveland 씨는 그의 이름을 Mr. Shoveland, De로 변경했습니다.Komardan 씨는 그의 이름을 Mr. Komardan, de로 변경했습니다.끊임없는.드.Lebeck 씨는 그의 이름을 Bangaman으로 변경했습니다.Mr. Constant, De.라파예트 씨는 이름을 라파예트로 바꾸었다[참고: 북미 식민지에서 독립 전쟁에 참전한 프랑스 장군. 】신사.능가하지 않기 위해 Courfeyrac은 단순히 자신을 Courfeyrac이라고 불렀습니다.

Courfeyrac에 대해 우리는 거의 이것만 말할 수 있고 다음만 추가할 수 있습니다. Courfeyrac은 Doromyer와 같습니다[참고: 즉, Cosette의 아버지입니다. ]. Courfeyrac은 유령 지능이라고 불리는 젊은 열정을 가졌습니다.새끼 고양이의 귀여움과 같은 이런 열정은 나중에 사라지고 매력적이고 절제되지 않은 태도는 두 발의 부르주아, 네 발의 늙은 고양이가 될 것입니다. 이 유령 같은 영리함은 매년 학교를 떠나고 매년 징집되고 대대로 전해지는 젊은이들 사이에서 거의 고정 관념입니다. 1817년에 Tholomyer의 말을 들었다고 생각했을 것입니다.그러나 Courfeyrac은 정직한 소년이었습니다.보여지는 지능으로 판단할 때, Tholomyer와 그는 같은 외모를 가졌지 만 외모 뒤에는 매우 달랐습니다.그들 안에 존재하는 두 개의 내적 존재는 서로 완전히 다릅니다.Tholomyers에는 판사가 있고 Courfeyrac에는 전사가 있습니다. Enjolras는 리더, Combeferre는 가이드, Courfeyrac은 센터입니다.다른 사람들은 더 많은 빛을 발산하고 그는 더 많은 열을 발산합니다 사실 그는 중심 인물이 가져야 할 모든 자질을 가지고 있습니다. Bahoret은 1822년 6월 젊은 Lallement에 참여했습니다. 】장례식 당일 피비린내 나는 갈등. 바아레는 재치있고 까다로운 사람, 정직하고, 돈 쓰기를 좋아하고, 사치스러울 정도로 방탕하고, 목이 매울 정도로 수다스럽고, 파렴치할 정도로 잔인하며, 악마가 되기에는 최고의 소재다; 조끼, 주홍빛 의견 즉, 폭동이 아니라면 싸움보다 더 사랑스러운 것은 없으며, 이것이 혁명이 아니라면 소요보다 더 사랑스러운 것은 없다고 느낀다.유리창을 부수고, 거리의 포장용 돌을 파내고, 정부를 무너뜨리고 효과를 볼 준비가 되어 있습니다.그는 11학년 학생입니다.그는 법의 냄새를 맡지만 배우지는 않습니다.그의 모토는 결코 변호사가 되지 않는 것이며, 그의 엠블럼은 네모난 모자가 노출된 변기 캐비닛입니다.그는 로스쿨에 합격할 때마다(그에게는 이례적인 일이었다) 승마복의 단추를 잠그고(재킷은 아직 발명되지 않았다) 위생 조치를 취했다.그는 대학 정문을 보고 이렇게 말했습니다.학장인 Mr. Delvancourt를 보고 그는 말했습니다: 정말 큰 건물이군!그는 교과서에서 노래의 주제를, 선생님에게서 캐리커처의 이미지를 자주 발견했습니다.그는 3,000프랑이라는 상당량의 교육청을 멍하니 먹었다.그의 부모는 농부였고 그는 그들에게 반복적으로 경의를 표하는 방법을 알고 있었습니다. 그는 그들에 대해 이렇게 말하곤 했습니다. 이들은 부르주아가 아니라 소작농입니다. 변덕스러운 괴짜인 Bahorey는 다른 사람들이 자주 가던 여러 커피숍에 자주 들렀지만 그는 그렇지 않았습니다.그는 방황한다.방황하는 방법은 누구나 알고 있지만 방황하는 것은 파리지앵의 습관입니다.사실 외모로 사람을 판단하지 못하는 예민한 사람이다. 그는 ABC의 친구들과 아직 구체적으로 설립되지 않았고 나중에 형성될 다른 조직 사이의 연락책 역할을 했습니다. 이 청소년 그룹의 조직에는 대머리 회원이 있습니다. 루이 18세가 도주하던 날 고용한 마차에 태워 후작으로 승진한 아바르 후작이 이런 얘기를 한 적이 있다. 왕이 1814년 칼레에서 상륙했다. 청원.왕이 말했습니다. 무엇을 원하십니까?폐하, 게시물.이름이 뭐에요?라이글. [참고: 독수리는 나폴레옹의 상징이므로 왕은 그것을 좋아하지 않았습니다. 】왕은 눈살을 찌푸리며 문서의 서명을 보았고 이름이 다음과 같이 쓰여 있는 것을 보았습니다. Lesgle.이 보나파르트 같은 표정이 왕을 감동시켰고, 그는 약간 미소를 짓기 시작했습니다. 종이를 배달한 남자 폐하가 말했습니다.이 별명이 제 이름이 되었습니다.내 이름은 Lesagueules이고 약어는 Lesgle이고 철자가 틀리면 L'aigle이 됩니다.이렇게 말하자 왕은 더욱 웃었다.그 후, 그는 Meaux[참고: 파리 근처. ]의 여관은 의도적이든 아니든 그에게 배정되었습니다. 이 조직의 대머리 구성원은 Reigle(de Moux)과 계약한 이 Lesgle 또는 L'aigle의 아들입니다.수고를 덜기 위해 급우들은 단순히 그를 Bossuet라고 불렀습니다. ]. Bossuet는 심하게 고통받는 행복한 소년이었습니다.그의 특기는 아무것도 하지 않고, 반대로 모든 것을 비웃는 것입니다.스물다섯 살에 그는 대머리가 되었다.마침내 그의 아버지는 집과 밭을 가지게 되었지만, 아들인 그는 잘못된 추측으로 모든 것을 황급히 잃었다.그는 학식 있고 지적이었지만 성공하지 못했습니다.그는 모든 곳에서 실패하고 모든 것이 실패하며 그가 지은 성은 항상 자신의 머리 위로 무너집니다.그는 나무를 패고 자신의 손가락을 잘랐다.그는 여주인을 찾고 즉시 그녀에게도 친구가 있음을 알게됩니다.나쁜 일이 그에게 언제든지 일어나기 때문에 그는 항상 행복합니다.그는 종종 이렇게 말했습니다. 나는 무너져가는 타일 밑에서 산다.예상치 못한 일이 예상됐기에 큰 소란을 피우지 않았던 그는 침착함과 여유로 역경을 이겨냈고, 운명의 장난에도 남들이 농담하듯 미소를 지었다.그는 돈이 없지만 그의 주머니에 있는 이자는 끝이 없습니다.그는 재빨리 그의 마지막 소울을 다 써버렸지만, 그의 마지막 웃음은 결코 없었습니다.불운이 오면 이 옛 지인에게 다정하게 인사를 하고, 재앙의 별이 내려오면 배를 쓰다듬어 주고, 불운이 오면 애칭을 붙여 '안녕 꼬마 꼬마'라고 불렀다.그는 종종 그렇게 말했습니다. 운명의 모든 고문은 그를 창의적인 사람으로 만들었습니다.그의 가슴은 출입구로 가득 차 있습니다.그는 한 푼도 없었지만 원할 때 재산을 쓰는 방법이 있었습니다.어느 날 밤, 그는 어리석은 누나를 데리고 심야 저녁 식사로 100프랑을 먹었고, 이 잔치는 그의 영감을 불러일으켜 기억에 남는 문장을 말하게 했습니다. 】소녀가 내 부츠를 벗었다. Bossuet는 천천히 변호사로서의 경력을 쌓았고 Bahoret처럼 법학을 공부했습니다.Bossuet에는 숙소가 거의 없었고 때로는 전혀 없었습니다.때때로 그는 이 사람과, 때로는 저 사람과 함께 살았고, 대부분의 시간은 Ruo Li와 함께 살았습니다.Joly는 의학을 공부했고 Bossuet보다 두 살 어 렸습니다. Ruoli는 병없이 신음하는 청년입니다.그가 의학을 공부하면서 배운 것은 병을 고치지 못하면 오히려 병에 걸린다는 것이다.스물세 살이 되자 그는 밤낮으로 거울에 비친 자신의 혀를 보며 자신을 병자라고 여겼다.그는 바늘처럼 사람도 자화될 수 있다고 믿었기 때문에 침실의 침대를 남북 방향으로 배치하여 지구의 큰 자기장에 의해 혈액 순환이 방해받지 않도록 했습니다.강한 바람과 폭우를 만났을 때 자신의 맥박을 느껴보세요.하지만 이 모든 사람들 중에서 그는 가장 활기찬 사람이었습니다.젊고, 괴팍하고, 연약하고, 씩씩하고, 이 모든 이질적인 특성들이 한 사람에게 모여들었고, 그 결과 그는 자음 낭비를 두려워하지 않는 급우들로부터 종종 Jolllly라고 불리는 거칠고 사랑스러운 사람이었습니다. , 네 개의 날개를 사용할 수 있습니다. [참고: l과 Aile(날개)은 발음이 같습니다. ] 날아오르다.허락하다.브루벨은 그에게 이렇게 말하곤 했습니다. Jolly는 사려 깊은 남자의 표시인 지팡이 끝으로 코끝을 두드리곤 했습니다. 이 모든 젊은이들은 그들의 다양성에도 불구하고 공통된 믿음을 가지고 있었습니다. 진전.우리는 그들에 대해서만 진지하게 말할 수 있습니다. 그들은 모두 프랑스 혁명의 타고난 아들이었습니다.그들 중 가장 경솔한 사람도 1989년이나 2009년을 언급할 때 엄숙해집니다.그들의 아버지는 다른 감정을 가졌거나, 그들은 Feuillants, royalists 또는 dotriaires였습니다.별로 중요하지 않습니다. 그들은 젊고 그들 앞에 일어난 혼란은 그들과 관련이 없습니다. 순수한 도덕의 피가 그들 안에 있습니다. 그의 정맥에 흐르는.그들은 중간색 없이 썩지 않는 정의와 절대적인 의무를 주장합니다. 그들은 조직적이며 예비 이해력을 가지고 있으며 비밀리에 그들의 이상을 추구합니다. 이 열정적이고 자신감 넘치는 마음의 그룹 중에 회의론자가 있었습니다.그는 어떻게 여기에 왔습니까?같이오다.회의론자의 이름은 그랑테어(Grantaire)였으며 그는 이중 유효 문자 R로 서명하는 데 익숙했습니다.그랑테르는 자기 자신을 속이는 것을 용납하지 않는 사람입니다.그는 또한 파리에서 공부한 학생들 중 가장 많이 배운 사람이기도 했고, 최고의 커피는 Café Lembrin에 있고, 최고의 당구대는 Café Voltaire에 있으며, Rue Maine에 있는 Hermitage에는 멋진 퍼프 페이스트리와 멋진 소녀인 마담 샤그는 뼈 없는 로스트 치킨, Cunnet's Gate에서 파를 곁들인 좋은 생선, 그리고 Battle Gate에서 잘 알려지지 않은 와인을 가지고 있습니다.그는 모든 것의 좋은 점을 알고 있었고, 게다가 그는 발을 찰 수 있었고, 다리를 찰 수 있었고, 춤을 조금 출 수 있었고 뛰어난 스틱맨이었습니다.특히 큰 술에 취해.그의 외모는 의외로 못생겼다.당시 장화를 수놓은 가장 아름다운 여인 중 한명인 이르마.그의 추악함에 화가 난 Boissy는 그랑테르를 불가능하다고 판단했지만, 오만한 그랑테르는 그것에 미루지 않았습니다.그는 항상 자신이 본 모든 여성들을 사랑스럽게 바라봤습니다. 마치 그들 각자에게 이렇게 말하고 싶었던 것처럼 말입니다. 시민권, 인권, 사회 계약, 프랑스 혁명, 공화국, 민주주의, 인류, 문명, 종교, 진보, 이 모든 단어는 그랑테르에게 거의 의미가 없습니다.그는 이 모든 것에 미소를 지었다.인간 지성의 궤양인 회의주의는 그의 마음 속에 완전한 개념을 남긴 적이 없었습니다.그는 조롱 속에 산다.그가 말하곤 했던 것은 다음과 같습니다. 단 한 가지 확실한 것은 내 잔이 가득 찼다는 것입니다.그는 동료나 아버지, 젊은 Robespierre나 Loisroll에 대한 어떤 식으로든 충성을 비웃었습니다.그는 종종 이렇게 말했습니다. 이 사람들은 죽은 후에도 진보합니다.십자가에 대해 그는 이렇게 말했습니다. 이것은 성공적인 교수대입니다.빈둥거리고, 도박하고, 방탕하고, 자주 술에 취해 문제에 대해 생각하는 젊은이들의 지루함을 두려워하지 않고 계속 노래합니다. 나는 소녀를 사랑하고 와인을 좋아합니다.노래는 "Long Live Henry IV"입니다. 게다가 회의론자들은 일종의 광신주의를 가지고 있습니다.이 열광은 아이디어도, 도그마도, 예술도, 과학도 아니라 한 남자, 즉 앙졸라스입니다.이 확고한 사람들 사이에서 이 방탕한 회의론자는 누구에게 의지합니까?가장 단호한 사람에게.Enjolras는 어떻게 그를 통제했습니까?생각으로?아니요.캐릭터의 측면에서.이것은 일반적인 현상입니다.모든 것을 의심하는 사람이 아무 것도 의심하지 않는 사람에게 의존한다는 것은 색상 일치의 법칙만큼 간단합니다.우리가 가지고 있지 않은 것은 종종 우리를 매료시킵니다.장님보다 햇빛을 더 사랑하는 사람은 없습니다.Shorty보다 스네어 드러머를 더 좋아하는 사람은 없습니다.두꺼비의 눈은 항상 하늘을 향하고 있는데, 왜?새들이 날아가는 것을 보기 위해.의심이 꿈틀대는 그랑테르는 앙졸라스의 자신감이 날아가는 것을 보고 싶어합니다.그는 Enjolras가 필요합니다.이 자기 사랑, 건강하고 확고하고 정직하고 강하고 단순한 성격은 종종 그 자신이 알지 못하고 자신을 위해 명확하게 분석하고 싶지 않은 헤어지기를 꺼려합니다.그는 본능적으로 상대를 부러워했다.그의 연약하고, 체념하고, 조각나고, 병적으로 기형적인 생각은 등뼈처럼 Enjolras에 달라 붙습니다.그의 영적 기둥은 이 강한 사람과 분리할 수 없습니다.Enjolras 측에서 Grantaire는 다소 인간적입니다.그 자신은 실제로 양립할 수 없는 것처럼 보이는 두 가지 요소로 구성되어 있습니다.비꼬는 것도 좋아하지만 솔직한 것도 좋아하고, 모든 것에 관심을 두지는 않지만 흥미도 가지고 있다.他的精神可以不要信念,他的心卻不能沒有友情。這是種深深的矛盾,因為感情也是一種信念。他的性格就是這樣的。有些人彷彿生來就是充當反面、背面、翻面的。波呂丟刻斯、帕特洛克羅斯、尼絮斯、厄達米達斯、埃菲西榮、佩什美雅便是這類人物。他們只是在依附另一個人的情況下才有生活;他們的名字是附屬物,總是寫在連接詞和的後面的;他們的存在不屬於他們自己,而是別人命運的另一面。格朗泰爾便是這一類人中的一個。他是安灼拉的背面。 人們幾乎可以說:這種結合是從字母開始的。在字母的次序當中,O和P是分不開的。照你的意見讀O和P也可以,讀俄瑞斯忒斯和皮拉得斯【註】也可以。 【註】希臘神話中一對好朋友。俄瑞斯忒斯是阿伽門農和克呂泰涅斯特拉之子,阿伽門農被其妻及奸夫殺害後,俄瑞斯忒斯之姐將其送往父親好友斯特洛菲俄斯家避難,俄瑞斯忒斯長大後與其姐共謀,殺死母親及奸夫,為其父報仇。皮拉得斯,斯特洛菲俄斯之子,俄瑞斯忒斯的好友,他幫助俄瑞斯忒斯報殺父之仇。 格朗泰爾,安灼拉的真正的衛星,寓居在這些青年人的活動場所裡,他生活在那裡,他只是在那裡才感到舒適,他隨時隨地都跟著他們。他的快樂便是望著這些人的影子在酒氣中來來往往。大家看見他的興致高,也就對他採取了容忍態度。 安灼拉,一個信心堅定的人,是瞧不起這種懷疑派的,他生活有節制,更瞧不起這種醉鬼。他只對他表示一點點高傲的憐憫心。格朗泰爾想做皮拉得斯也辦不到。他經常受到安灼拉的衝撞,嚴厲的擯斥,被攆以後,仍舊回來,他說,安灼拉是座多麼美的雲石塑像! 二悼勃隆多的悼詞,博須埃作 某天下午我們馬上可以知道,正是我們在前面談過的一些事發生的那天賴格爾.德.莫正滿腔心事地靠在繆尚咖啡館的大門框上,活像是那門旁的一根人形石柱,顯得百無聊賴,他心裡除了雜亂的遐想以外便空無所有。他瞪眼望著米歇爾廣場。用背靠在旁的東西上,那是一種立著睡覺的方式,是動腦筋的人樂於採用的。當時賴格爾.德.莫正想著心事,不在乎地想著他前天在法學院遇到的一件小小的倒楣事兒,這事把他一生的計劃全打亂了,其實他那計劃原來就不怎麼清晰。 夢想並不妨礙一輛馬車經過,夢想者也正瞧見了那輛馬車。賴格爾.德.莫的眼睛原在漫無目標地東張西望,可是在這夢境中,他忽然看見一輛雙輪馬車在廣場上慢慢走著,彷彿不知道往什麼地方去。這馬車在生誰的氣呢?它為什麼不慌不忙地走著呢?賴格爾朝它仔細望去。只見車夫旁邊坐著一個年輕人,年輕人前面,有個大旅行袋。袋上縫了一張硬紙,上面寫著幾個大黑字:馬呂斯.彭眉胥。 這名字改變了賴格爾的姿勢。他立直了,對著馬車上的年輕人喊道: 馬呂斯.彭眉胥先生! 經他這一喊,馬車停下來了。 那年輕人,彷彿也正在一心一意想著什麼,這時抬起眼睛說: 嗯? 您是馬呂斯.彭眉胥先生嗎? 不錯。 我正要找您。賴格爾.德.莫接著說。 是嗎?馬呂斯問,因為他正從外祖父家裡出來,卻遇到了這個初次見面的人,我不認識您。 我也是這樣,我一點也不認識您。賴格爾回答。 馬呂斯以為遇到了一個什麼開玩笑的人,大白天搗鬼來了。他當時的心情是不好惹的,便皺起眉頭。賴格爾不理會這些,繼續往下說: 您前天沒有去學校吧? 可能沒有去。 肯定沒有去。 您是大學生嗎?馬呂斯問。 是的,先生,和您一樣。前天我偶然到學校去了一趟。您知道,人們有時是會想起這些事的。那位教授正點著名。您不會不知道,現在的這些教授是非常可笑的。要是連喊三次沒人答應,您的學籍便被勾銷了。六十法郎白白扔在河裡。 馬呂斯開始注意聽著。賴格爾繼續說: 點名的是勃隆多。您是認識勃隆多的,他那鼻子尖而詐,最愛追尋異味,嗅那些缺課的人。他不懷好意地從P字點起。我起初不在意,因為這個字母和我一點不相干。名點得很順利。沒有發生除名的事。整個宇宙的人全到了。勃隆多滿臉愁容。我心裡想:勃隆多,我的好寶貝,你今天總不會有開刀的機會了。突然,勃隆多喊馬呂斯.彭眉胥。沒人回答。勃隆多滿懷希望,喊得更大聲些:馬呂斯.彭眉胥,同時拿起了他的筆。先生,我一向心腸軟,趕忙對自己說:又一個好孩子快要被開除了。留心。這確是一個沒有時間觀念的活死人。這不是一個好學生。這絕不是個鉛屁股,一個用功的大學生,不是一個嘴上沒毛,卻又精通科學、文學、神學、哲學的吹牛客人,也不是一個那種用四個別針掛住四個學院繃得緊緊的書呆子。而是一個可敬可佩、東遊西蕩、喜歡遊山玩水的懶漢,對輕佻的年輕女縫紉工感興趣,奉承美麗的姑娘,此時此刻,他也許正在我的情婦家裡呢。應當救他。揍死勃隆多!這時,勃隆多正把他那管沾滿了除名墨跡的鵝翎筆浸在墨汁裡,睜圓那雙陰鷙的眼睛,對著課堂來回掃射,第三次喊道:馬呂斯.彭眉胥!我立刻應聲:到!這樣,您便沒有被開除。 先生!馬呂斯說。 可我呢,我卻被開除了。賴格爾.德.莫說。 怎麼回事?我不懂。馬呂斯說。 賴格爾接下去說: 再簡單沒有。我坐得既靠近講臺,又靠近課堂門,便於應卯,也便於開溜。那教授相當留神地注視著我。突然一下,勃隆多他一定就是布瓦洛所說的那種奸詐鼻子跳到了L欄。L是我的字母。我姓德.莫,名叫賴格爾。 賴格爾!馬呂斯插上一句,這名字多漂亮! 先生,那勃隆多點到了這漂亮名字,喊道:賴格爾!我答應:到!這下,勃隆多用老虎的那種溫柔神氣望著我,笑容可掬地對我說:您如果是彭眉胥,您就不會是賴格爾。這話對您也許只是不大中聽,而對我卻是無比慘痛。他說過這話,便把我的名字塗掉了。 馬呂斯激動地說: 先生,這,我真受不了 首先,賴格爾搶著說,我要求用幾句心坎上的話向勃隆多悼念一番。我假定他已經死了。這樣做,並不見得會怎麼歪曲他的那一身瘦骨頭,那張蒼白的臉,那股冷氣,那種僵態和他的臭味。於是我說:嗚呼勃隆多,佳城卜於此,今當明汝過,勃隆多,鼻子真不錯,勃隆多,鼻子真能嗅,講紀律,性如牛,性如牛,罰禁閉,像條狗,點名像天神,耿直,方正,準確,僵硬,誠實又奇醜。上帝勾銷了他,正如他勾銷了我。 馬呂斯跟著說: 我真是抱歉 年輕人,賴格爾.德.莫說,希望您能從這裡吸取教訓。今後,應當守時。 千言萬語,說不盡我心裡的懊悔。 不能再牽累您左右的人,害他們上不了學。 我真是懊喪極了 賴格爾放聲大笑。 而我,高興極了。我正在墮落為律師,這一開除卻救了我。我可以放棄法庭上的光榮了。我不用去保護什麼寡婦,也不用去攻擊什麼孤兒,不必穿官袍,不必搞見習。我解脫了。這是由於您的栽培,彭眉胥先生。我一定要到府上作一次隆重的拜訪,表示感謝。您住在什麼地方? 就在這馬車裡。馬呂斯說。 好闊氣,賴格爾一本正經地說,敬佩之至。您在這上面每年就得花銷九千法郎。 這時,古費拉克從咖啡館裡走出來。 馬呂斯苦笑著說: 這花銷,我已經背了兩個鐘頭了,正打算結束呢,可是,一言難盡,我不知往哪兒去。 先生,古費拉克說,去我那兒。 這優先權原是屬於我的,賴格爾說,可我沒有家。 不用多話,博須埃。古費拉克緊接著說。 博須埃?馬呂斯說,我好像聽說您叫賴格爾。 德.莫,賴格爾回答,別名博須埃。 古費拉克跨上馬車。 趕車的,他說,聖雅克門旅館。 當天晚上,馬呂斯便住在聖雅克門旅館的一間屋子裡,挨著古費拉克的房間。 三馬呂斯的驚奇 沒過幾天,馬呂斯便成了古費拉克的朋友。青年人與青年人相遇,是能一見如故,水乳交融的。馬呂斯在古費拉克的身旁能自由地呼吸,這,對他來說,是件相當新鮮的事。古費拉克沒有問過他什麼話。他甚至想也沒想過有什麼要問。在那種年齡,全都是擺在臉上,一望而知的。語言是用不著的東西。我們可以說,有這樣一種青年人,有什麼立即表現在臉上。彼此望一眼,便相互認識了。 可是在某天早晨,古費拉克突然問了他這麼一句話: 我說您有政治見解嗎? 啊!馬呂斯說,幾乎感到這問題有些唐突。 您的派別呢? 波拿巴民主派。 像個安分的小灰老鼠。 第二天,古費拉克帶他到繆尚咖啡館,帶著笑容,湊近他耳邊輕輕地說:我應當引您去革命。於是他領著他走進ABC的朋友們的那間大廳,把他介紹給其他的夥伴們,低聲說著這樣一句馬呂斯聽不懂的簡單話:一個開蒙學生。 馬呂斯落在一夥一窩蜂似的人群中了。而他,儘管平時嚴肅寡言,卻也不是沒有翅膀和螫針的。 馬呂斯,由於習慣和愛好,從來就是性情孤僻、喜歡獨自思考問題、自問自答的,現在見了他周圍這一群吵吵嚷嚷的青年,感到有些不自在。所有這些初次接觸的新鮮事物都一齊刺激著他,使他暈頭轉向。所有這些自由自在和從事工作的青年人的喧囂往來急遽攪亂了他的思想。有時在這紛擾中,他會想得遠遠的,以致他再也拉不回來。他聽到大家談論哲學、文學、藝術、歷史、宗教,談論的方式是他沒有預料到的。他隱約見到一些奇異的形象,由於他不能從遠處著眼,便不免有些莫名其妙。當他從外祖父的見解轉到父親的見解時,他總以為自己已經站穩了,現在卻又懷疑起來,感到自己並不穩,他心裡苦悶,不敢自信。他慣於用來觀察各種事物的角度又重新開始移動了。某種擺動使他頭腦裡的見識全都動搖了。這是一種奇特的內心震動。他幾乎為這痛苦。 在那些青年人的心目中好像沒有什麼已成定論的東西。在各種問題上,馬呂斯經常聽到一些奇特的言詞,使他那仍然怯懦的心情感到不大中聽。 他們看到一張劇院海報,赫然寫著所謂古典派悲劇中一出老劇目的名字。巴阿雷喊道:打倒資產者喜愛的悲劇! 馬呂斯便聽到公白飛回答說: 你這話不對,巴阿雷。資產者喜愛悲劇,在這一點上應當聽憑資產者去喜愛。戴著假髮上演的悲劇有它存在的理由,我不是一個那種以埃斯庫羅斯的名義去反對它的存在權利的人。自然界有不成熟的東西,在天地造化之中就出現過許多平庸的作品,有不成鳥嘴的鳥嘴,不成翅膀的翅膀,不成鰭的鰭,不成爪子的爪子,加上一種令人聽了要發笑的苦痛的叫聲,這便是鴨子。既然家禽可以和飛鳥共存,我就看不出為什麼古典悲劇【註:指法國十七世紀高乃依、拉辛等人所作悲劇。】不能和古代的悲劇同存共榮。 另一次,馬呂斯走在安灼拉和古費拉克的中間,經過讓.雅克.盧梭街。 古費拉克把住他的臂膀說道: 你們注意。這是從前的石膏窯街,今天叫做讓.雅克.盧梭街,因為在六十來年前,這裡住過一家奇怪的人家。讓.雅克和戴萊絲。他們隔不多久便生個孩子,一個接著一個。戴萊絲專管生,讓.雅克專管放生。 安灼拉責備古費拉克說: 在讓.雅克跟前不許亂說!這個人,我敬佩他。他固然遺棄了自己的孩子,可是他愛人民如子女。 在這些青年當中,誰也不說皇上這個詞兒。只有讓.勃魯維爾偶爾稱呼拿破崙,其他的人都說波拿巴。安灼拉說成布宛納巴。 馬呂斯暗自驚奇。混蒙初開。 四繆尚咖啡館的後廳 馬呂斯時常參加那些青年人的交談,有時也談上幾句,有一次的交談在他的精神上引起了真正的震動。 那是在繆尚咖啡館的後廳裡發生的,ABC的朋友們的人那晚幾乎都到齊了。大家談這談那,興致不高,聲音可大。除了安灼拉和馬呂斯沒開口,其餘每個人都多少說了幾句。同學們之間的談話有時是會有這種平靜的喧嚷的。那是一種遊戲,一種胡扯,也是一種交談。大家把一些詞句拋來拋去。他們在四個角上交談著。 任何女人都是不許進入那後廳的,除了那個洗杯盤的女工路易松,她不時從洗碗間穿過廳堂走向實驗室。 格朗泰爾,已經醉到昏天黑地,在他占領的那個角落裡鬧得人們耳朵發聾。他胡言亂語地大叫大嚷。他吼道:我口渴。臭皮囊們,我正做夢呢,夢見海德堡的大酒桶突然害著腦溢血,人們在它上面放十二條螞蝗,我就是其中的一條。我要喝。我要忘記人生。人生,我不知道是誰搞出來的一種極為惡劣的發明。一下子就完了,一文也不值。為了生活,把個人弄到腰酸背痛。人生是一種沒有多大用處的裝飾品。幸福是個只有一面上了漆的舊木頭框框。《傳道書》說:一切全是虛榮,我同意這位仁兄的話,他也許從來就沒有存在過。零,它不願赤身露體地走路,便穿上虛榮外衣。呵虛榮!你用美麗的字眼替一切裝金!廚房叫做實驗室,跳舞的叫做教授,賣技的叫做體育家,打拳的叫做武士,賣藥的叫做化學家,理髮的叫做藝術家,刷牆的叫做建築師,賽馬的叫做運動員,土鱉叫做鼠婦。虛榮有一個反面和一個正面,正面傻,是滿身燃料的傻黑人,反面蠢,是衣服破爛的蠢哲人。我為一個哭,也為另一個笑。人們所謂的榮譽和尊貴,即使是榮譽和尊貴吧,也普遍是假金的。帝王們拿人類的自尊心當作玩具。卡利古拉【註:羅馬帝國皇帝,以專橫出名。】把他的坐騎封為執政官,查理二世把一塊牛腰肉封為騎士。你們現在到英西塔土斯執政官和牛排小男爵中去誇耀你們自己吧。至於人的本身價值,那也不見得就比較可敬些,相差有限。聽聽鄰居是怎樣恭維鄰居的吧。白對白是殘酷無情的。假使百合花能說話,不知道它會怎樣糟蹋白鴿呢。虔誠婆子議論一個篤信宗教的婦人來比蛇口蠍尾還惡毒。可惜我是個無知的人,否則我會為你們敘述一大堆這類的事,但是我什麼也不知道。說也奇怪,我素來有點小聰明,我在格羅畫室裡當學生時,就不大喜歡拿起筆來東塗西抹,而是把我的時間消磨在偷蘋果上。藝術家,騙術家,不過一字之差。我是這個樣子,至於你們這些人,也不見得高明。我根本瞧不上你們的什麼完美,高妙,優點。任何優點都傾向一種缺點,節儉近於吝嗇,慷慨有如揮霍,勇敢不離粗暴,十分虔敬恭順也就有點類似偽君子,美德的裡面滿是醜行,正如第歐根尼的寬袍上滿是窟窿。你們佩服誰,被殺的人還是殺人的人,凱撒還是布魯圖?一般說來,人們總是站在殺人者一邊的。布魯圖萬歲!他殺成了。這便是美德。美德麼?就算是吧,可也是瘋狂。這些偉大人物都有些奇怪的汙點。殺了凱撒的那個布魯圖愛過一個小男孩的塑像。這個塑像是希臘雕塑家斯特隆奇里翁的作品,他還雕塑過一個騎馬女子厄克納木斯,又叫美腿婦人,這塑像是尼祿旅行時經常帶在身邊的。這位斯特隆奇里翁只留下兩個塑像,把布魯圖和尼祿結成同道,布魯圖愛一個,尼祿愛另一個。整個歷史是一種沒完沒了的反覆。一個世紀是另一世紀的再版。馬倫哥戰役是比德納【註:馬其頓城市,公元前二世紀,羅馬軍隊在這裡消滅了馬其頓軍隊。】戰役的複製,克洛維一世的托爾比亞克【註:克洛維一世,墨洛溫王朝的法蘭克國王,公元四九六年擊敗日耳曼族於萊茵河中游的托爾比亞克】和拿破崙的奧斯特里茨如同兩滴血那樣相像。對勝利我是不大感興趣的。再沒有什麼比征服更愚蠢的事了,真正的光榮在於說服。你們拿點事實出來證明吧。你們滿足於成功,好不庸俗!還滿足於征服,真是可憐!唉,到處是虛榮和下流。一切服從於成功,連語言學也不例外。賀拉斯說過:假使他重習俗。因此我鄙視人類。我們是不是也降下來談談國家呢?你們要我敬佩某些民族麼?請問是哪一種民族呀?希臘嗎?雅典人,這古代的巴黎人,殺了伏西翁【註:約西元前四世紀,雅典將軍,演說家。】,正如巴黎人殺了科里尼【註:十六世紀,法國海軍大將,因信新教,被謀害。】,並且向暴君獻媚到了這樣程度,安納賽弗爾居然說庇西特拉圖【註:約西元前六世絕,雅典僭主。】的尿招引蜜蜂。五十年間希臘最重要的人物只是那位語法學家費勒塔斯,可他是那麼矮,那麼小,以致他必須在鞋上加鉛才不致被風刮跑。在科林斯最大的廣場上有一座西拉尼翁雕的塑像,曾被普林尼編入目錄,這座像塑的是埃庇斯塔特。埃庇斯塔特幹過些什麼呢?他創造過一種旋風腳。這些已夠概括希臘的榮譽了。讓我們來談談旁的。我欽佩英國嗎?我欽佩法國嗎?法國?為什麼?為了巴黎麼?我剛才已和你們談過我對雅典的看法了。英國麼?為什麼?為了倫敦麼?我恨迦太基。並且,倫敦,這奢侈的大都市,是貧窮的總部。僅僅在查林.克洛斯這一教區,每年就要餓死一百人。阿爾比昂【註:英格蘭的古稱。】便是這樣。為了充分說明,我補充這一點:我見過一個英國女子戴著玫瑰花冠和藍眼鏡跳舞。因此,英國,去它的。如果我不欽佩約翰牛,我會欽佩約納森嗎?【註:約翰牛,指英國人。約納森,美國人的別名。】這位買賣奴隸的兄弟不怎麼合我胃口。去掉時間即金錢,英國還能剩下什麼?去掉棉花是王,美國又還剩下什麼?德國,是淋巴液,義大利,是膽汁。我們要不要為俄羅斯來陶醉一下呢?伏爾泰欽佩它。他也欽佩中國。我同意俄羅斯有它的美,特別是它那一套結實的專制制度,但是我可憐那些專制君主。他們的健康是嬌弱的,一個阿列克賽丟了腦袋,一個彼得被小刀戳死,一個保羅被扼殺,另一個保羅被靴子的後跟踩得塌扁,好幾個伊凡被掐死,好幾個尼古拉和瓦西里被毒死,這一切都說明俄羅斯皇宮是處在一種有目共睹的不衛生狀況中。每個文明的民族都讓思想家欣賞這一細節:戰爭,或者戰爭,文明的戰爭,竭盡並匯總了土匪行為的一切方式,從喇叭槍隊伍在雅克沙峽谷的掠奪直到印第安可曼什人在可疑隘道對生活物品的搶劫。呸!你們也許會對我說:歐洲總比亞洲好些吧?我承認亞洲是笑話,但是我看不出你們這些西方人,把和王公貴族混在一起的各種穢物,從伊莎貝爾王后的髒襯衫直到儲君的便桶都拿來和自己的時裝豔服柔在一起的人,又怎能笑那位大喇嘛。說人話的先生們,我告訴你們,事情並不那麼簡單。人們在布魯塞爾消耗的啤酒最多,在斯德哥爾摩消耗的酒精最多,在阿姆斯特丹消耗的杜松子酒最多,在倫敦消耗的葡萄酒最多,在君士坦丁堡消耗的咖啡最多,在巴黎消耗的苦艾酒最多;全部有用的知識都在這裡了。歸根結柢,巴黎首屈一指。在巴黎,連賣破衣爛衫的人也是花天酒地的。在比雷埃夫斯當哲人的第歐根尼也許同樣願意在莫貝爾廣場賣破衣爛衫。你們還應當學學這些:賣破衣爛衫的人喝酒的地方叫做酒缸,最著名的是銚子和屠宰場這些你們也該學學。因此,呵,郊外酒樓、狂歡酒家、綠葉酒肆、小醉酒鋪、清唱酒館、零售酒店、酒桶、酒戶、酒缸、駱駝幫的酒棚,我向你們證明那兒全是好地方,我是個愛及時行樂的人,我經常在理查飯店吃四十個蘇一頓的飯,我要一條波斯地毯來裹一絲不掛的克麗奧佩脫拉!克麗奧佩脫拉在哪裡?啊!就是你,路易松。你好。 昏天黑地的格朗泰爾便是這樣在繆尚後廳的角落裡纏住那洗杯盞的女工胡言亂語的。 博須埃向他伸著手,想使他安靜下來,格朗泰爾卻嚷得更厲害了: 莫城的鷹,收起你的爪子。你那種希波克拉底【註:約西元前五世紀,古希臘著名的醫生。】拒絕阿爾塔薛西斯【註:西元前五世紀,古波斯阿契美尼德王朝國王。】的破銅爛鐵的姿勢對我一點也不起作用。請不用費心想使我安靜下來。況且我正在愁眉不展,你們要我談些什麼呢?人是壞種,人是畸形的,蝴蝶成了功,人卻失敗了。上帝沒有把這動物造好。人群是醜態的集成。任挑一個也是無賴。女人是禍水。是呵,我害著抑鬱病,加上憂傷,還帶思鄉症,更兼肝火旺,於是我發愁,於是我發狂,於是我打呵欠,於是我憋悶,於是我發怒,於是我百無聊賴!上帝找他的魔鬼去吧! 不許鬧了,大寫的R!博須埃又說,他正在和一夥不大多話的人討論一個法律上的問題,一句用法學界行話來說的話正說了大半,後半句是這樣的: 至於我,雖然還不怎麼夠得上稱為法學家,至多也還只是個業餘的檢察官,可我支持這一點:按照諾曼底習慣法的規定,每年到了聖米歇節,所有的人和每個人,無論是業主或繼承權的取得者,除了其他義務以外都得向領主繳納一種等值稅,這一規定並適用於一切長期租約、地產租約、免賦地權、教產契約、典押契約 回音,多愁多怨的仙女們。格朗泰爾在低低地吟哦。 緊靠著格朗泰爾的,是一張幾乎冷冷清清的桌子、一張紙、一瓶墨水和一支筆,放在兩個小酒杯中間,宣告著一個鬧劇劇本正在醞釀。這一件大事是在低微的對話中進行的,兩個從事工作的腦袋碰在一起。 讓我們先把角色的名字定下來。有了名字,主題也就有了。 對。你說,我寫。 多利蒙先生? 財主? 當然。 他的女兒,賽萊斯丁。 丁。還有呢? 中校塞瓦爾。 塞瓦爾太陳舊了,叫瓦爾塞吧。 在這兩位新進鬧劇作家的旁邊,另外一夥人也正利用喧雜的聲音在談論一場決鬥。一個三十歲的老手正在點撥一個十八歲的少年,向他講解他要對付的是一個什麼樣的對手: 見鬼!您得仔細喲。那是一個出色的劍手。他的手法一點也不含糊。他攻得猛,沒有不必要的虛招,腕力靈活,火力足,動作快,招架穩當,反擊準確,了不起!並且用左手。 在格朗泰爾對面的角落裡,若李和巴阿雷一面玩骨牌,一面談愛情問題。 你多幸福,你,若李說,你有一個愛笑的情婦。 這正是她的缺點,巴阿雷回答,當情婦的人總以少笑為妙。多笑,便容易使人家想到要拋棄她。看見她高興,你就不會受到內心的譴責,看見她悶悶不樂,你才會良心不安。 你真不識好歹!一個老笑著的女人有多好!並且你們從來不吵嘴! 這是因為我們有這樣一條規定,在組織我們這個小小神聖同盟時,我們便劃定了邊界,互不侵犯。河水不犯井水,井水也不犯河水。這才能和睦相處。 和睦相處,這幸福多美滿。 你呢,若李,你和那姑娘的爭吵,你知道我指的是誰,現在怎樣了? 她耐著性子,狠著心在和我賭氣。 你也算得上是個肯為愛情憔悴的小夥子了。 可不是! 要是我處在你的地位,我早把她甩了。 說說容易。 做也不難。她不是叫做米西什塔嗎? 是的。唉!我可憐的巴阿雷,這姑娘可真棒,很有文學味,一雙小腳,一雙小手,會打扮,生得白淨、豐滿,一雙抽牌算命的女人的那種眼睛。我要為她發瘋了。 親愛的,既是這樣,你便應當去討好她,穿得漂漂亮亮,常到她那裡去走走。到施托伯店裡去買一條高級麂皮褲吧。有出租的。 多少錢一條?格朗泰爾大聲問。 在第三個角落裡,大家正談著詩的問題。世俗的神話和基督教的神話在糾纏不清。話題涉及奧林匹斯山,出自浪漫主義讓.勃魯維爾在支持它。讓.勃魯維爾只是在休息時才膽小。一旦受到刺激,他便會爆發,從熱情中迸發出豪興,他是既詼諧又抒情的。 不要褻瀆眾神吧,他說,眾神也許並沒有離開呢。朱庇特【註:古羅馬神話中的眾神之王。】,在我看來,並沒有死。按照你們的說法眾神只是一些幻象。可是,即使是在自然界裡,在現實的自然界裡,在眾神消逝以後我們也還能找到所有那些偉大古老的世俗的神。那些輪廓像城堡的山,如維尼瑪爾峰,對我來說仍是庫柏勒【註:希臘神話中眾神之母。】的髮髻;也沒有什麼能向我證明潘【註:希臘神話中山林畜牧之神】不會在夜晚來吹柳樹的空幹,用他的手指輪換著按樹幹上的孔;我還始終認為伊娥【註:希臘神話中伊那科斯的女兒,為宙斯所愛,被赫拉變為小母牛。】和牛溺瀑布多少有些關係。 在最後一個角落裡,人們在談論政治。大家正在抨擊那恩賜的憲章。公白飛有氣無力地支持它。古費拉克卻對它大肆攻擊。桌子上不巧正擺著一份著名的杜凱憲章。古費拉克把它捏在手裡,一面議論,一面把那張紙抖得瑟瑟響。 首先,我
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서