홈페이지 카테고리 소설 코너 레 미제라블

장39 7권 블랙토크

레 미제라블 維克多‧雨果 18731단어 2023-02-05
자원 Pigritia [참고: 라틴어, 게으른. ] 무서운 단어입니다. 그것은 도둑질을 의미하는 세계 la pegre와 굶주림을 의미하는 지옥 la pegrenne을 낳았습니다. 그러므로 게으름은 어머니입니다. 그녀에게는 도둑이라는 아들과 헝거라는 딸이 있었습니다. 우리는 지금 무엇에 대해 이야기하고 있습니까?속어에 대해 이야기하십시오. 속어란 무엇입니까?그것은 국가이면서 동시에 토착어이며, 사람과 언어를 모두 훔치는 것입니다. 34년 전, 이 암울한 이야기의 화자는 이것과 같은 목적으로 다른 책에 썼습니다. ]는 당시 여론을 들썩이게 했던 비속어를 구사하는 조폭에 대해 이야기했다.무엇!어떻게!블랙 토크!역시 블랙토크는 너무 못생겼어!결국 이 말은 그 죄수들, 노동교화소 사람들, 교도소 사람들, 사회에서 가장 나쁜 사람들이 하는 말입니다!기다려, 기다려, 기다려.

우리는 그러한 반대를 결코 이해하지 못했습니다. 그 이후로 두 명의 위대한 소설가, 하나는 사람들의 마음을 깊이 관찰하는 사람이고 다른 하나는 사람들의 용감한 친구인 Balzac과 Eugene입니다.Sue는 1828년에 "The Last Day of a Condemned Man"의 저자가 일부 갱단이 모국어로 말하게 하여 동일한 반대를 불러일으켰습니다.사람들은 계속해서 이렇게 말합니다. 이 역겨운 진부한 표현으로 이 작가들이 우리에게 원하는 것은 무엇입니까?블랙 토크는 추하다!속어는 머리를 곤두서게 합니다!

누가 이것을 부정하겠습니까?확실히. 상처, 심연, 사회를 깊숙이 들여다보고 싶을 때, 언제부터 누가 이렇게 말했는가?우리는 항상 깊이 들여다보는 것이 때로는 용감한 행동이거나 적어도 단순하고 유익한 일이라고 생각해왔습니다.모든 탐지, 모든 연구가 중간에 중지되는 것은 아닙니다. 왜 이래야 합니까?조건부 제한은 탐지 작업을 중지할 수 있지만 탐지기는 작업을 중지해서는 안 됩니다. 물론 사회구조 밑바닥까지 내려가 흙이 고갈되고 진흙탕이 시작되는 곳을 찾아 미끈미끈한 시냇물을 찾아 그 저속하고 진흙투성이의 언어 그 고름과 피가 흐려지는 그 말을 붙잡아라. 더러운 땅의 어두운 곳에서 그 이상한 벌레의 더러운 부분을 산채로 햇볕에 던져 모든 사람 앞에 내놓는 것은 매력적인 일도 아니고 쉬운 일도 아닙니다.생각에 비추어 볼 때 공개적으로 말하는 무시무시한 속어 덩어리를 보는 것보다 더 비참한 것은 없습니다.그것은 참으로 태양을 보지 않고 더러운 웅덩이에서 갓 나온 괴물과 같습니다.사람들은 살아 있고 무서운 가시 가시가 꿈틀거리고, 기어가고, 뛰어오르고, 어두운 곳으로 파고들고, 노려보고 허풍을 부리는 것을 보는 것 같습니다.한 단어는 발톱과 같고, 다른 단어는 피 흘리는 눈과 같으며, 어떤 문장은 열리고 닫히는 발톱과 같습니다.무질서하고 질서 정연한 무언가의 소름끼치는 생명력과 함께 움직이는 모든 것이 살아 있었다.

이제 우리는 언제부터 추악한 것을 제외하고 연구하지 않았습니까?언제부터 질병이 의사를 몰아냈습니까?독사, 박쥐, 전갈, 지네, 거미에 대해 연구하기를 거부하는 남자는 그들을 보고 그들을 다시 구멍으로 밀어넣으며 동시에 “아!이건 너무 못 생겼어!그가 생물학자라고 생각할 수 있습니까?속어에 등을 돌리는 사상가는 궤양에 등을 돌리는 외과 의사와 같습니다.이것은 또한 언어의 실제적인 문제를 연구하기를 원하지 않는 언어학자나 인간의 실제적인 문제를 탐구하기를 원하지 않는 철학자와도 같습니다.그러므로 속어는 문학계의 기적이며 인간사회의 산물이라는 사실을 모르는 사람들에게 분명히 밝혀야 한다.소위 속어는 무엇입니까?속어는 가난한 사람들의 언어입니다.

이 시점에서 우리를 멈출 수 있고, 이 원칙을 다른 분야에 광범위하게 적용할 수 있지만, 광범위하게 적용하면 때때로 희석 효과가 있을 수 있으며 모든 직업, 모든 직업도 등급을 추가할 수 있다고 말할 수 있습니다. 사회의 모든 지식에는 속어가 있습니다.상인들은 몽펠리에가 가능하고 품질이 좋은 마르세유라고 말하고, 환전상들은 배송 연기, 수수료는 월말 수수료라고 말하고, 카드 플레이어는 문제없다고 말하고, 스페이드는 끝났고, 노르망디 제도의 법원 집행관은 세입자에 대한 금지가 있다고 말합니다. , 거절한 재산에 대한 상속을 선언할 때 수익금을 청구할 수 없습니다. 희극 작가는 야유라고 말하고 코미디 작가는 내가 망가졌다고 말하고 철학자는 삼중 섹스를 말하고 사냥꾼은 가금류를 먹으라고 말합니다. , 비밀스러운; 보병은 내 클라리넷을 말한다 검객, 기병, 보병, 골상 학자, 사냥꾼, 철학자, 코미디언, 희극 작가, 집행관, 카드 플레이어, 환전상, 상인, 모든 속어.화가는 나의 붓, 공증인은 나의 점퍼, 이발사는 나의 조수, 제화공은 나의 조수라고 부르는데 이것도 속어다.엄밀히 따지자면, 선원들이 배의 우현과 좌현이라고 하고, 무대 스태프들이 안마당과 정원을 말하고, 교인들이 성도라고 하고, 복음이 여전히 속어인 것처럼 좌우를 표현하는 그 모든 방식은 엄밀히 말하면 속어입니다. .과거에는 재능있는 여성에 대한 소문이 있었고 오늘날에는 젊은 여성에 대한 소문이 있습니다.Rambouille의 저택은 성지 지역에서 멀지 않습니다.그리고 복원의 매우 고귀하고 아름다운 여인이 쓴 연애 편지에서 알 수 있듯이 공작 부인의 속어가 나왔습니다.외교계의 숫자와 암호도 속어인데, 교황청 국무원은 로마의 암호명으로 26, 사절의 암호명으로 grkztntgzyal, 모데나 공작의 암호명으로 abfxustgrnogrkzu tu XI를 사용합니다. .중세 의사들은 당근, 무, 흰 무를 opoponach, perfroschinum, reptitalmus, dracatholicum angelorum, postmegorum이라고 불렀고 그들은 또한 속어를 사용했습니다.정직한 밀러가 과립 설탕, 덩어리 설탕, 정제 설탕, 정제 덩어리 설탕, mulled sugar wine, 흑설탕 모래, 덩어리 설탕, 각설탕을 말할 때 속어를 말하고 있습니다.20년 전 어떤 비평가들은 셰익스피어의 절반이 말장난과 말장난으로 이루어진 재담이며 그들이 속어를 말하고 있다고 말하곤 했습니다.두 명의 시인과 예술가가 De.Montmorency 씨가 운율과 조각의 감정가가 아니었다면 그들은 그를 속어인 부르주아라고 불렀을 것입니다.고전 과학 아카데미의 학자들은 꽃 플로라, 과일 포모나, 바다 해왕성, 사랑의 불, 아름다움 매력, 말 잘 달리는 말, 흰색 또는 삼색 모자 배지 보로나를 전쟁의 여신이라고 불렀습니다. ] 장미, 그리고 삼각모자는 마르세의 삼각형입니다.이 고전적인 학자는 속어를 말하고 있습니다.대수학, 의학, 식물학에도 전문 용어가 있습니다.배에 탄 사람들이 사용하는 언어, let.Barr, Duquesne, Suffren 및 Dupere는 돛, 돛대 및 로프가 바람에 휘파람을 불고 확성기가 명령을 내리고 측면이 칼과 도끼로 싸우고 선체가 굴러가는 가장 완전하고 가장 완벽한 방식입니다. 바람이 포효하고 대포가 으르렁거린다 바다의 고상하고 경탄스러운 언어도 일종의 속어이지만 이 영웅적인 속어는 요괴세계에서 통용되는 거친 속어에 비하면 그야말로 사자와 자칼이다. 괴물.

그것에 대해 의심의 여지가 없습니다.그러나 사람들이 뭐라고 말하든 속어라는 단어를 이해하는 이러한 방식은 여전히 ​​넓은 의미이며 모든 사람이 받아들일 수 있는 것은 아닙니다.우리 쪽에서 우리는 이전의 정확하고 뚜렷하며 고정된 의미를 유지하고 속어를 속어로 제한할 것입니다.진정한 속어, 화려한 속어(두 단어가 결합될 수 있다고 가정)는 너무 오래되어 자체 왕국이 되기에는 너무 오래되어 가난한 사회의 끔찍하고 쓸모없는 속어에 불과합니다. , 모호하고 사악하고 비밀스럽고 불길한 언어.타락과 비참함의 끝에서 절망적으로 가난한 남자가 반란을 일으켜 때로는 교활하고 때로는 폭력적이며 사악하고 맹렬한 끔찍한 투쟁에 자신을 던지기로 결정합니다. 두 바늘로 사회 질서를 공격합니다 (악의 수단으로) ) 및 클럽 (범죄).이 투쟁의 필요를 충족시키기 위해 가난한 사람들은 속어인 전투 언어를 발명했습니다.

인간이 사용하는 모든 언어, 즉 좋든 나쁘든, 완전하든 그렇지 않든 문명을 구성하거나 복잡하게 만드는 요소 중 하나를 취하여 망각에서 구하고 잘 말려 생존할 수 있도록 하는 것, 멸망하지 않는 것은 사회에 대한 관찰을 제공하고 문명 자체에 기여하는 것입니다.고의든 아니든 Plautus는 두 명의 카르타고 군인이 페니키아어로 말하게 함으로써 이 기여를 했습니다. Conversation도 이 기여를 합니다.여기에 다시 이의가 제기됩니다. 페니키아 인, 훌륭합니다!오리엔탈도 아주 좋아요!심지어 방언도 허용됩니다!이들은 특정 국가 또는 지방의 언어입니다.하지만이 말도 안되는?속어를 지키면 무슨 소용이 있습니까?속어가 살아남도록 내버려 두는 것이 무슨 소용이 있습니까?

이에 대해 우리는 한 문장만 답하고자 합니다.한 나라나 지방에서 사용하는 언어가 문제가 된다면 가난한 계층이 사용하는 언어보다 더 연구할 가치가 있는 것이 있습니다. 예를 들어, 이 언어는 프랑스에서 400년 이상 동안 특정 빈민 계층뿐만 아니라 전체 빈민 계층, 인간에게 존재할 수 있는 전체 빈민 계층에 의해 사용되었습니다. . 또한 사회적 기형과 장애에 대한 연구, 이를 드러내어 치유하는 일이 개인의 호불호만을 기준으로 선택하거나 포기해서는 안 된다는 점을 강조하고 싶다.관습과 사상을 연구하는 역사가의 임무는 위대한 사건을 연구하는 역사가의 임무만큼 심각하지 않습니다.후자는 문명의 표면, 왕관을 위한 투쟁, 왕자의 탄생, 왕의 결혼, 전쟁, 회의, 유명인, 태양 아래의 변천, 모든 현상을 연구하는 반면, 다른 역사가는 내용, 물질, 노동, 고통, 기다리는 사람들, 억압받는 여성들, 신음하는 아이들, 남자들 사이의 보이지 않는 전쟁, 은밀한 잔학 행위, 편견, 공공연한 불평등, 법률의 반발, 심장 진화의 비밀, 군중의 희미한 떨림, 굶주린 사람들, 맨발로, 맨발로, 고아, 궁핍한 자, 천한 자, 어둠 속에서 방황하는 모든 자.동정심과 동시에 그는 뚫을 수 없는 구덩이로 내려가 형제처럼 다가가서 그곳에서 호들갑을 떠는 자들에게 접근해야 합니다.사람들의 마음을 들여다보는 역사가들은 외적인 것을 연구하는 역사가들보다 덜 책임이 있습니까?단테가 마키아벨리보다 할 말이 적다고 누가 생각할 수 있겠습니까?문명의 배경이 외모보다 더 심오하고 어둡기 때문에 덜 중요합니까?동굴을 알기도 전에 산을 알아봤다고 말할 수 있을까?

또한 위의 몇 문장에서 역사가의 두 부류를 추론할 수 있다는 점에 주목하자.대중의 공적, 가시적, 명백한 대중 생활을 연구하는 역사가가 동시에 그들의 숨겨진 깊은 삶에 대한 통찰력을 얻지 못한다면 훌륭한 역사가가 될 수 없습니다. 외부 사물의 역사가.관습과 사상의 역사는 사건의 역사로 가득 차 있으며 그 반대도 마찬가지입니다.이들은 서로 영향을 미치고, 항상 서로 관련되어 있으며, 종종 서로 원인과 결과를 초래하는 두 가지 다른 종류의 것입니다.하나님이 한 국가의 표면에 그은 선은 어둡지만 뚜렷한 유사점을 가지고 있어야 하며, 그 깊은 곳에서 어떤 혼란이 발생하더라도 표면이 흔들릴 것입니다.역사는 모든 것을 포괄하므로 진정한 역사가는 모든 것을 물어야 합니다.

인간은 중심이 하나인 원이 아니라 초점이 두 개인 타원입니다.사물은 한 지점이고 생각은 다른 지점입니다. 속어는 언어가 나쁜 일을 하려고 할 때 얼굴을 바꾸는 탈의실에 지나지 않습니다.여기에서는 마스크와 같은 문구와 넝마와 같은 은유를 교환합니다. 이런 식으로 끔찍해집니다. 사람들은 그 진짜 얼굴을 간신히 알아볼 수 있습니다.과연 이것이 인류의 위대한 언어, 프랑스어인가?무대에 오르고, 범죄를 취재하고, 나쁜 쇼에서 어떤 역할도 할 준비가 되어 있습니다.더 이상 잘 걷지 못하고 다리를 절뚝거립니다. 성소 지역의 목발에 두 겨드랑이를 짚고 앞으로 절뚝거리며 목발을 막대기로 변형할 수 있습니다. 기어다니고 뱀처럼 머리를 들 수도 있습니다.그때부터 그것은 어떤 역할을 할 수 있습니다. 가짜는 그것을 사시로 바꾸고, 독살자는 그것을 구릿빛으로 만들고, 방화범은 소나무 연기로 그것을 칠하고, 살인자는 그것에 연지를 바릅니다.

우리가 사회의 문에 서서 정직한 사람의 편에서 들을 때 우리의 귀는 어떤 외부인들의 대화를 들을 것입니다.우리는 몇 가지 질문과 답을 알아낼 수 있습니다.무슨 말을 해야 할지 모른 채 속삭이는 소름 끼치는 목소리가 사람의 목소리처럼 들렸지만 사람의 목소리라기보다는 개 짖는 소리에 더 가깝습니다.이것은 속어입니다.그 캐릭터들은 알 수 없는 괴물의 맛을 가진 기형입니다.우리는 히드라가 말하는 것을 듣는 것 같았습니다. 이것은 어둠 속의 유령 언어입니다.구르고 재잘거리고, 바람처럼 열리고 닫히며, 마치 해질녘에 사람들이 수수께끼를 맞추는 소리를 듣는 것처럼.사람의 눈은 고통을 당할 때 어둡고, 범죄를 저지를 때 더욱 어두워지는데, 이 두 종류의 검은색이 응축되어 속어를 이룬다.하늘의 검정, 행동의 검정, 언어의 검정.비, 밤, 굶주림, 간통, 사기, 폭력, 나체, 독가스, 혹독한 겨울(가난한 봄과 가을), 웅크리고 침을 흘리는 광대한 노란 안개 속에서 이리저리 뛰어다니는 무시무시한 두꺼비 언어입니다. 튀기며 괴물처럼 몸을 비틀었다. 우리는 징계를 받는 사람들을 불쌍히 여겨야 합니다.잘!우리는 누구입니까?당신에게 말하는 나는 누구입니까?내 말을 듣고 있는 사람은 누구입니까?우리는 어디에서 왔습니까?우리가 태어나기 전에 아무 것도 하지 않았다는 것을 누가 확신할 수 있습니까?땅과 감옥은 유사점이 없는 것이 아닙니다.사람이 천리 아래 다시 감옥에 가는 죄수가 아니라고 누가 말할 수 있겠습니까? 인생을 주의 깊게 살펴보기 위해 눈을 감으십시오.모든면에서 보면 사람의 삶이 형벌로 가득 차 있음을 느낄 것입니다. 당신은 행복하다고 불리는 사람입니까?글쎄요, 하지만 걱정하지 않는 날은 단 하루도 없습니다.매일 큰 걱정이나 작은 걱정이 있습니다.어제는 사랑하는 사람의 건강에 떨고, 오늘은 자신의 걱정, 내일의 돈 문제, 중상 모레 다음날, 모레 친구의 나쁜 소식, 날씨 문제 또 다른 시간, 무언가가 깨지거나 분실, 또 다른 행복한 일이 있었지만 마음이 어지럽거나 척추가 불편할 때도 있었고 사업 진행의 문제이기도 했다.내 마음의 온갖 아픔은 셀 수 없이 끝도 없이 먹구름이 하나 흩어지고 또 먹구름이 찾아왔다.100일 중 드물게 기쁨과 햇살이 가득한 날이 있습니다.당신은 행복을 즐기는 소수의 사람들에 속한다고 또 무엇을 말했습니까!나머지 사람들은 항상 어두운 밤에 머물렀다. 사려 깊은 사람들은 행복한 사람이나 불행한 사람과 같은 표현을 거의 사용하지 않습니다.이 세계는 분명히 다른 세계의 대기실이며 여기에는 행복한 사람이 없습니다. 인간 존재의 진정한 구분은 이것이다: 빛 안에 있는 자들과 어둠 속에 있는 자들. 어둠 속에 있는 자들의 수를 줄이고 빛 속에 있는 자들의 수를 늘리는 것이 목적입니다.그것이 우리가 외치는 이유입니다: 교육!과학!읽기를 배우는 것은 횃불에 불을 붙이는 것과 같으며 모든 단어와 모든 음절이 불꽃을 튀깁니다. 그러나 빛이 반드시 기쁨은 아닙니다.인간은 여전히 ​​빛 속에서 고통을 받고 있으며 과도한 빛은 화상을 일으킬 수 있습니다.불은 날개의 적이다.비행을 멈추지 않고 타는 것은 신의 기적입니다. 당신이 깨달았고 사랑했을 때 당신은 여전히 ​​고통받을 것입니다.새벽녘이면 도처에 눈물이 흐른다.빛 속에 있는 사람들은 어둠 속에서 동류를 생각하고 울음을 참지 못합니다. 두 뿌리 속어는 어둠 속에 있는 사람들의 언어입니다. 사상은 그 가장 어두운 곳에서 휘젓고 휘젓고, 사회철학은 이 수수께끼 같은 저속함, 구타당하고 반항하는 앞에서 가장 씁쓸하게 숙고하지 않을 수 없다.여기에는 명백한 페널티가 있습니다.모든 음절에 브랜드가 있습니다.일반적인 언어의 단어는 마치 집행자의 철로 그을린 것처럼 여기에서 나타납니다.일부는 여전히 담배를 피우는 것 같습니다.어떤 문장은 당신에게 그런 인상을 줄 것입니다: 마치 강도가 갑자기 그의 옷을 벗고 백합이 새겨진 어깨를 드러내는 것을 본 것과 같습니다. ].사람들은 법적으로 더 이상 사용되지 않는 이 단어로 자신의 생각을 표현하는 것을 거의 거부합니다.거기에 사용된 은유는 때때로 너무 대담해서 쇠 족쇄를 통과한 것처럼 느껴집니다. 그러나 이러한 모든 상황에도 불구하고, 바로 이러한 모든 상황 때문에 그러한 독특한 저속함은 녹슨 구리 동전과 금메달에 대한 편견이 없는 네모난 캐비닛에 보존되어야 하며, 그것들은 모두 보관됩니다. 소위 문학의 영역은 그 자체의 지위를 갖는다.당신이 동의하든 그렇지 않든 이 속어에는 문법과 운율이 있습니다.그것은 언어입니다.특정 단어의 추악함에서 만델라암을 볼 수만 있다면. ], 우리는 또한 Villon이 같은 말을 했다는 환유적 우수성을 느낄 수 있습니다. 이 시대를 초월한 매우 유명한 시: Mais ou sont les neiges d'antan? [참고: 예년에 눈이 어디에 있었습니까? ] 속어 시일 뿐입니다. Tuen 왕국 인 Antan (ante annum에서) [참고 : 15 세기 파리의 거지 그룹 중 하나는 성지 지역에 집중되어 있습니다.Hugo의 다른 소설 "Notre Dame de Paris"를 참조하십시오. 】속어의 단어는 작년을 의미하며 과거로 확장됩니다.35년 전, 1827년 대죄수들이 떠날 때, 사람들은 갤리선에서 복역하도록 파견된 튀네의 왕이 쓴 비셋 감옥의 감방에서 여전히 이 문구를 읽을 수 있었습니다. 벽: Les dabs d'antan/trimaient siempre ponr la pierre du Coesre.이 문장은 선왕들이 항상 서품식을 거행하러 갔다는 뜻이다.왕의 마음에 봉헌은 고문입니다. Decarade라는 단어는 무거운 차량이 질주하는 것을 표현한 것으로 Villon에서 파생된 단어라는 말이 어울립니다.이 단어는 사람들로 하여금 네 개의 철 발굽 아래 불꽃을 생각하게 하고 라 퐁텐의 아름다운 시와 비교합니다. 여섯 마리의 말이 마차를 끌고 있다. 영리한 의성어로 압축되었습니다. 순수 문학의 관점에서 보면 속어보다 더 풍부하고 이국적인 연구 주제는 거의 없습니다.그것은 언어 안의 전체 언어, 병약한 옹이, 종양을 생성하는 건강하지 못한 이식편, 오래된 갈리아 줄기에 뿌리를 두고 언어의 절반 전체를 덮고 있는 이상한 잎을 가진 기생 식물이었습니다.이것은 속어의 첫 번째 측면, 대중적인 측면이라고 할 수 있습니다.그러나 진지하게 언어를 연구하는 사람들, 즉 지질학자들이 지구를 연구하듯이 속어는 진정한 충적층으로 나타납니다.아래로 내려가면 프로방스어, 스페인어, 이탈리아어, 오리엔탈어(지중해 연안 항구 언어), 영어 및 독일어가 있으며 로망스어에는 프랑스 로망스, 이탈리아 로망스 및 로망스의 세 갈래가 있습니다. 로맨스, 라틴어가 있고 마지막으로 바스크어와 켈트어가 있습니다.깊고 기괴한 구조.모든 가난한 사람들이 지하에 함께 지은 건물입니다.모든 저주받은 부족은 흙을 깔고, 모든 고통은 돌을 던지고, 모든 마음은 모래를 남깁니다.한평생을 보내고 우주 속으로 사라진 수많은 사악하고 천박하고 조급한 영혼들이 한 글자의 기묘한 형상으로 우리 눈앞에 모습을 드러내며 여전히 그 모습 그대로 우리 곁에 남아 있다. 스페인어로 대화하고 싶습니까?여기에는 오래된 고딕 속어가 많이 있습니다.예를 들어 bofeton의 boffette(풀무), vantana의 vantane 및 이후의 vanterne(창문), gato의 gat(고양이), aceyte의 acite(기름).이탈리아 측에서 말씀해 주시겠습니까?예를 들어 스페이드(검)는 스파다에서, 카벨(배)은 카라벨라에서 나옵니다.영어로 대화하고 싶나요?예를 들어, bichot(주교)는 주교, raille(스파이)은 rascal, rascalion(도적), pilche(케이스)는 pilcher(칼집)입니다.독일어로 말하고 싶습니까?예를 들어 caleur(웨이터)는 kellner에서, hers(마스터)는 herzog(공작)에서 나옵니다.라틴어 쪽에서 말하고 싶습니까?예를 들어 frangir(부수다)는 frangere에서, affurer(훔치다)는 fur에서, cadene(사슬)은 catena에서 나옵니다.대륙의 모든 언어에 큰 힘과 신비한 권위를 가지고 나타나는 단어가 하나 있는데, 그것은 Scots가 Mac|Far|lane, Mac|Far| | Callummore와 같이 Mac을 형성하는 magnus입니다. mac은 켈트어로 아들로 해석됩니다. 속어는 meck을 형성하는 데 사용하며 나중에 meg, 즉 God이 됩니다.바스크 쪽에서 말하고 싶습니까?예를 들어, gahisto(유령)는 gaiztoa(악)에서 온 것이고, sorBgabon(잘자)은 gabon(안녕히 주무세요)에서 온 것입니다.셀틱에서 이야기하고 싶습니까?예를 들어, blavin(손수건), blavet(분수), menesse(여자, 악의적인 말), meinec(다이아몬드로 뒤덮임), barant(시냇물), baranton(샘물), goffeur(자물쇠 제조공), goff (대장장이) guedouze(죽음), guenndu(흰색과 검은색)에서 유래.결국 이런 것들을 알고 싶습니까?속어로 Ecu는 maltaise라고 합니다. [참고: Maltese 동전. ], 몰타 갤리선을 통과하는 데 사용되는 동전의 회상에서 비롯됩니다. 언어학적 측면에서 방금 지적한 출처 외에도 속어에는 인간의 의식에서 직접적으로 나오는 더 자연스러운 다른 출처가 있습니다. 첫째, 단어의 직접 생성.이것은 언어로 이해하기 어렵습니다.방법이나 이유가 아닌 생생한 것을 설명하기 위해 몇 가지 단어를 사용하십시오.이것은 인간 언어의 가장 원시적인 초석이며 언어의 핵심이라고 할 수 있습니다.이러한 종류의 단어는 속어에 많이 있습니다. 자연스럽고 발명된 단어는 어디에서나 누구에 의해 유래되었으며 뿌리도 증거도 파생도 없습니다. 증오하지만 이상하게도 표현력이 있고 중요한 단어입니다.집행자(taule), 숲(sabri), 공포, 비행(taf), 하인(larbin), 장군, 주지사, 장관(pharos), 악마(rabouin).가리고 드러내는 말보다 낯선 것은 없다.rabouin과 같은 일부 단어는 저속하고 무섭기 때문에 Cyclops가 찡그린 얼굴을 상상하게 만듭니다. 둘째, 은유.완전히 표현되고 완전히 숨길 수 있는 언어는 은유를 추가하는 것이 특징입니다.은유는 일종의 수수께끼로, 미수범과 탈출을 계획하는 죄수를 위한 은신처입니다.속어보다 더 은유적인 언어는 없습니다. Devisser le coco(목을 비틀다), tortiller(먹다), etre gerbe(시험), unrrat(빵 도둑), illansquine(비), 이것은 매우 생생한 옛말입니다. 창팀의 비스듬한 창자루에 비의 선을 그리며 칼의 대중적 환유를 한 단어로 표현한다.때때로 속어가 첫 번째 단계에서 두 번째 단계로 넘어가는 과정에서 어떤 단어는 야만적인 원시 상태에서 은유로 넘어갑니다.유령은 더 이상 라부앙이 아니라 불랑제, 즉 용광로에 물건을 넣는 사람이 된다.이것은 Corneille 이후의 Racine과 Aeschylus 이후의 Euripides처럼 재치 있지만 덜 웅장합니다.두 시대를 아우르는 속어의 어떤 문장은 렌티큘러 렌즈 속의 유령처럼 투박하고 은유적인 성격을 가지고 있다. Les sorgueurs vontso|llicer des gails a Ia lune(도둑은 밤에 말을 훔칠 ​​것입니다), 이것은 그들이 무엇을 보고 있는지 모른 채 유령을 보는 듯한 인상을 줍니다. 셋째, 긴급 조치.속어는 언어로 살아남습니다.그것은 자신의 변덕에 따라 그것을 사용하고, 언어로 원하는 것은 무엇이든 취하며, 필요할 때 종종 거칠게 왜곡합니다.때로는 원래의 모양을 바꾼 평범한 단어를 사용하고 순수한 속어의 특수 단어를 혼합하여 생생한 문구를 형성합니다. 여기서 우리는 처음 두 요소인 Le cab jaspine, je marronne que la roulotte de Pantin trime dans le sabri(개가 사람을 물었습니다. 파리의 역마차가 숲 속으로 들어간 것 같습니다). Le dab est sinve, la dabuge est merlousiere, la fee est bative (상사는 어리석고, 상사는 교활하며, 소녀는 아름답다).가장 흔한 경우도 있는데, 다른 사람의 청각을 혼란스럽게 하기 위해 속어는 aille, orgue, iergue 또는 uche의 접미사 중 하나만 무분별하게 선택하고 일상 언어에서 사용되는 일부 단어에 매우 추악한 접미사를 추가합니다.예: Vousiergue trouvaille bonorgue ce gigotmuche? (뒷다리가 괜찮다고 생각하세요?) Cartouche는 자신이 제안한 탈출 자금이 마음에 드는지 묻고 싶어하는 간수에게 이렇게 말했습니다.최근에는 접미사 mar만 추가되었습니다. 속어는 종종 부식성 구어체이므로 부패하기 쉽습니다.게다가 항상 은폐해야 하고, 들킨 것 같으면 다시 얼굴을 바꾼다.모든 식물과 달리 태양을 보면 죽는다.따라서 속어는 항상 지속적으로 부패하고 재생성되며 비밀리에 신속하게 작동하며 결코 멈추지 않습니다.일반 언어가 10세기 동안 이동한 것보다 10년 동안 더 멀리 이동했습니다.그래서 larton(빵)은 lartif, gail(말)은 gaye, fertanche(밀짚)는 fertille, momignard(아이)는 momacque, siques(찢어진 옷)는 frusques, chique(교회)는 egrugeoir, colabre(목) 아이는 아이가 되었습니다. ) 콜라가 되었다.유령은 처음에는 가히스토, 그 다음에는 라부앙, 그 다음에는 불랑제(제빵사), 사제는 라티숑, 그 다음에는 상글리에(멧돼지), 레일, 그 다음에는 루생, 그 다음에는 루즈, 그 다음에는 마르샹 드 라세, 그 다음에는 코퀴르, 그 다음에는 꼬뉴, 사형집행인이었다. taule (모루의 철 방석), Charlot (작은 찰리)로 바뀌었다가 atigeur로 바뀌었다가 becquillard로 바뀌었습니다.17세기에는 싸움이 se donner du tabac(코담배에 대한 상호 존중)이었지만 19세기에는 se chiquer la gueule(개의 입을 깨무는 것)이 되었습니다.이 두 극단 사이에서 20개의 서로 다른 버전이 변경되었습니다.Katouche의 속어는 Rathner에게 거의 히브리어였습니다.언어의 말은 언어의 화자와 마찬가지로 결코 쉬지 않고 항상 회피합니다. 그러나 어느 순간 오래된 속어가 오고 가면서 새로운 속어로 다시 나타날 것입니다.그것은 자신을 보호할 몇 가지 요새를 가지고 있습니다.Great Temple은 17세기 속어를 보존하고 있으며, Bisset이 감옥이었을 때에도 Thune 왕국의 속어를 보존하고 있습니다.그 속어에서 고대 Thurn 왕국의 주민들이 사용했던 접미사 anche를 들을 수 있습니다. 보얀체슈투? (술 마시니?) il croyanche (탁신).그러나 영원한 변화는 법으로 남아 있습니다. 점점 사라져가는 이 언어를 연구하는 데 시간을 보내는 철학가는 고통스러우면서도 보람 있는 사색에 빠진다.어떤 연구 노력도 이보다 더 생산적이거나 유익할 수 없습니다.속어의 모든 은유와 어원은 교훈입니다.그 중에서도 설명하는 척, 병신짓, 교활함이 그들의 강점이다. 그들에게 사람의 개념은 그림자의 개념과 불가분의 관계이다.밤은 소르그이고 사람은 소르그이다.인간은 밤의 파생물입니다. 그들은 사회를 죽이는 환경, 치명적인 힘으로 보는 데 익숙해졌습니다.그들은 건강에 대해 말하듯이 그들의 자유에 대해 말합니다.체포된 사람은 병든 사람이고 유죄판결을 받은 사람은 죽은 사람입니다. 4개의 돌담에 묻힌 죄수가 가장 두려워했던 것은 추운 고독한 생활이었다.그런 암울한 곳에서 외부 세계의 삶은 항상 가장 행복한 모습으로 나타납니다.죄수가 발목을 질질 끌었고, 그가 놓친 것이 걸을 수 있는 것이라고 생각할 수 있습니까?아니, 그가 그리운 것은 발이 춤을 출 수 있다는 것이고, 족쇄를 뚫고 볼 수 있다면 지금이라도 춤을 출 수 있다는 생각이 먼저 들었을 것이므로 톱을 타운 댄스라고 불렀다.개인 이름은 중심, 깊은 유사성입니다.갱스터는 두 개의 머리를 가지고 있었는데, 하나는 그의 행동을 지시하여 그의 삶을 이어가는 역할을 했고, 다른 하나는 그가 죽는 날까지 그의 어깨에 남아 있던 것, 그가 신학교라고 불렀던 것, 그의 죄를 속죄하는 것이었습니다. 나무 그루터기입니다.사람이 누더기와 악한 생각 외에는 아무것도 남지 않는 지경에 이르렀을 때, 그는 물질적으로나 정신적으로 도적이라는 이중의 의미로 타락한 것입니다. 그는 범죄 직전에 있으며 날카로운 칼과 같습니다. : 가난하고 사악하지만 속어는 악당을 말하지 않고 날카롭게 말합니다.노동교도소란?저주받은 불과 지옥의 구덩이입니다.죄수들은 장작 다발이라고합니다.마지막으로 갱스터들은 감옥에 어떤 이름을 붙였습니까?학교.형벌의 전체 체계는 이 단어에서 파생될 수 있습니다. 형무소에 있는 대부분의 노래, 특수어휘의 리론파가 어디서 꽃을 피웠는지 아십니까?내 말을 들어주세요: 옛날 옛적 파리의 프티 샤틀레에는 긴 지하감옥이 있었다.지하 감옥은 물에서 8피트 아래 센 강에 달라붙어 있습니다.창문이나 통풍구가 없으며 유일한 개구부는 문입니다.사람은 들어갈 수 있지만 공기는 들어갈 수 없습니다.지하 감옥의 꼭대기는 석조 금고로 덮여 있었고 바닥은 10인치의 진흙이었습니다.地上原是鋪了石板的,但由於水的滲透,石板全腐爛了,遍地是裂縫。離地八尺高的地方有根粗重的長梁,從地道的這一端伸到另一端,從這巨梁上,每隔一定距離便垂下一根三尺長的鐵鏈,鏈子頭上掛一個鐵枷。這地牢是用來看管那些發配大橈船的犯人的,直到他們被遣送到土倫去的那天為止。這些犯人,一個個被推到那橫梁下面,去接受那條在黑暗中搖搖擺擺等待著他們的鐵器。那些鏈子,像垂著的胳膊,還有那些枷,像張著的手掌,把一個個可憐人的頸子掐起來。鉚釘釘上以後,他們便在那裡待著。鏈條太短,他們躺不下去。他們呆呆地待在那地牢裡,在那樣的一個黑洞裡,那樣的一根橫梁下面,幾乎是掛著的,得使盡全力才能摸到麵包或水罐,頭頂著圓拱頂,半條腿浸在稀泥裡,糞便沿著兩腿淌下去,疲乏到渾身酥軟,如遭四馬撕裂的死刑那樣,彎著胯骨,屈著膝頭,兩手攀住鏈條,這才能喘一口氣,只能立著睡覺,還得隨時被鐵枷掐醒,有些人也就不再醒了。要吃東西,他們得用腳跟把別人丟在汙泥裡的麵包順著大腿推送到自己的手裡。他們這樣得待多久呢?一個月,兩個月,有時六個月,有一個待了一整年。這裡是大橈船的接待室。偷了國王的一隻野兔,便得到那裡去待待。在這墳墓地獄裡面,他們幹些什麼呢?做一些人在墳墓裡所能做的,他們等死,也做一些人在地獄裡所能做的,他們歌唱。因為凡是希望斷絕的地方,一定有歌聲。在馬爾他的水面上,當一隻大橈船搖來時,人們總是先聽到歌聲,後聽到橈聲。蘇爾旺尚,那個違禁打獵的可憐人,便在這小沙特雷的地牢裡待過,他說:當時支持著我的便是詩韻。詩味索然,韻有什麼用處呢?幾乎所有用黑話唱出的歌全產生在這地牢裡。蒙哥馬利大橈船上的那首悲切的疊歌Timaloumisaine,timoulamison便是從巴黎大沙特雷的那個地牢裡唱起的。這些歌多半是淒淒慘慘的,有幾首是愉快的,有一首卻溫柔: 這兒是 小投槍手【註:指射箭的愛神。】的舞臺。 你別白費力氣。你消滅不了人心中這一點永存的殘餘: 愛。 在這處處是曖昧行為的世界上,人人相互保守祕密。祕密,這是大眾的東西。對那些窮苦人來說,祕密是構成團結基礎的統一體。洩密,便是從這個橫蠻的共同體的每個成員身上奪去他本人的一點東西。在黑話的那種有力的語言裡,揭發是吃那塊東西。這彷彿是說,揭發者為他自己,從大眾的實體中取走了一點東西,從每個人身上取走了一塊肉去養肥他自己。 挨耳光是什麼?庸俗的隱喻回答說:就是看三十六支蠟燭。黑話在這裡參加意見說:Chandelle,camoufle【註:黑話稱Chandelle(蠟燭)為camoufle。】。於是日常用語便以camouflet為耳光的同義詞。於是黑話在隱喻這一無法計算的彈道的幫助下,通過一種自下而上的滲透,便由匪窟升到文學院,根據普拉耶所說的我點燃我的camoufle(蠟燭),伏爾泰便也寫下了朗勒維.拉波梅爾夠得上挨一百下camouflets(耳光)。 對黑話進行挖掘,步步都能有所發現。對這種奇特語言深入的鑽研能把人引向正常社會和那被詛咒的社會幽奧的交叉點。 賊,也有他的炮灰,可偷的物質,你,我,任何人都是;le/pan|tre。(Pan:人人。) 黑話,便是語言中的苦役犯。 願人的思維的活力能深深下降到底層,讓厄運的黑暗勢力能把它牽曳束縛在那裡,讓一種不知道是什麼的用具捆紮在那萬丈深淵裡,你必將茫然自失。 呵,窮困中人的苦心! 唉!難道沒有人來拯救黑暗中人的靈魂嗎?這些人的命運難道是永遠在原處等待著這位精神的解放者,這位跨著飛馬和半馬半鷹飛獸的偉大天神,這位身披曙光長著雙翅從天而降的戰士,這位光輝燦爛代表未來的飛將軍嗎?它將永遠毫無結果地向理想的光輝呼救嗎?它將永遠困在那黑暗的洞裡,揪心地聽著惡魔的進逼聲,望著那猙獰嚴酷的頭、嚥著口沫的下額、虎爪、蛇身、虺腹,時起時伏,翻騰出沒在惡水中嗎?難道它就該待在那裡,沒有一線光明,沒有希望,聽憑禍害來臨,聽憑魔怪發覺,只好心驚膽戰,蓬頭散髮,扼腕絞臂,像天昏地黑中慘痛、白潔、赤身露體的安德洛墨達【註:希臘神話中被獻祭給海怪的少女。】那樣,永遠拴在幽冥的岩石上嗎? 三哭的黑話和笑的黑話 正如我們所見,整個黑話,無論是四百年前的黑話或今天的黑話,都滲透了那種時而把抑鬱姿態,時而把威嚇神情賦予一切詞的象徵性的陰暗氣質。我們能在這裡感受到當年在聖跡區玩紙牌的那些流浪漢的鬱怒情緒,那些人有他們自己獨創的紙牌,我們還保存了幾副。例如那張梅花八便是一株有八片大花瓣的大樹,一種表現森林的怪誕手法。樹底下畫了一堆燃燒著的火,三隻野兔抬著一個穿在烤叉上的獵人在火上烘烤,樹後面,另一堆火上掛一口熱氣騰騰的鍋,鍋裡露出一個狗頭。這上面所畫的是對那種燒死走私犯和煮死鑄私錢犯的火刑的反擊情緒,而竟描繪在一張紙牌上,可以說再沒有什麼比這更陰森的了。在黑話的王國裡,思想所採取的各種不同形式,即使是歌曲、嘲笑或恐嚇,也全有那種無可奈何和壓抑的特徵。所有的歌曲某些旋律已經收集全是低聲下氣悲切到使人流淚的。鬼蜮社會自稱為可憐的鬼蜮社會,它總是像一隻隨時隱藏的野兔、逃竄的老鼠、飛走的小鳥。它稍微表示了一點意見,便又抑制自己,以一嘆了之。我們的耳朵刮到過這麼一句訴苦的話:我不懂,上帝,人的父親,怎麼可以虐待他的子孫後代,聽憑他們呼號而無動於衷。窮苦人每到想問題時,總自以為在法律面前是渺小的,在社會面前是軟弱無力的,他五體投地地乞求憐憫,人們感到他認識了自己的錯誤。 但在上一世紀的中葉,卻起了變化。監獄裡的歌,歹徒們經常唱的曲調,可以說,有了種傲慢和歡樂的姿態。怨嘆的malure已被larifla所替代。及至十九世紀,幾乎所有的大橈船、苦役牢、囚犯隊裡的任何歌曲都有了一種瘋狂費解的輕快趣味。人們在其中常聽到這幾句尖戾跳動的疊歌,它們好像被微弱的磷光照亮著,隨著笛聲被一團鬼火引進森林裡似的: 看啊在那裡,就在那裡嘛, 高聲歌唱啊,大打牙祭吧! 就在那裡啊,你去看看嘛! 歌聲要響亮,狂飲要痛快! 在地窖裡或在林中一角掐死人時,人們便唱著這首歌。 嚴重的症狀。那些陰沉階級的古老傷感情緒到十八世紀已經消失了。他們開始笑起來了。他們嘲笑上帝和國王。在談到路易十五時,他們把法蘭西國王叫做龐坦侯爺。他們幾乎是輕鬆愉快的。有一種輕微的光從這些窮苦的人群中透出來了,彷彿他們心中的壓抑已不存在。這些活在黑暗中的悲慘人群已不僅是只有行動上那種不顧一切的膽量,也還有精神上那種無所顧忌的膽量。這說明他們已失去了那種自慚罪惡過多的感受,並感到自己已在某些思想家和空想者中間受到一種說不上是什麼的不自覺的支持。這說明偷盜和劫掠行為已被列為某些學說和詭辯的論題,得以稍稍減掉一點它們的醜惡,卻也大大增加了這些學說和詭辯的醜惡。總之,這說明,假使沒有變化,在不久的將來,便將出現巨大的暴動。 且慢。我們在此地控訴誰呢?十八世紀嗎?它的哲學嗎?當然不是。十八世紀的成就是健康的,好的。以狄德羅為首的百科全書派,以杜爾哥【註:路易十六的財政大臣,曾廢除國內關卡,實行糧食自由買賣,減輕賦稅。】為首的重農學派,以伏爾泰為首的哲學家,以盧梭為首的烏托邦主義者,這是四支神聖的大軍。人類走向光明的巨大進展應當歸功於他們。這是人類向進步的四個方面進軍的四個先鋒,狄德羅馳向美,杜爾哥馳向功利,伏爾泰馳向真理,盧梭馳向正義。但是,在哲學家的身旁和底下,有那些詭辯派,這是雜在香花中的毒草,是逞威於處女林中的鞭子。正當劊子手在最高法院的正廳樓梯上焚燒那個世紀一些偉大而志在解放的書籍時,許多現已被遺忘的作家卻在國王的特許下發表了不知多少破壞性極強的文章,專供窮苦人盡情閱讀。這些著作中的好幾種,說也奇怪,還受到一個親王的保護,收藏在祕密圖書館裡。這些意味深長但不讓人知的小事,表面上是未被覺察的。而有時,一件事的危險性正在於它的不公開。它不公開,因為它是在地下進行的。在所有這些作家的著作中,把人民群眾引向最不健康的邪路上去的一部,也許要數上勒蒂夫.德.拉布雷東【註:十八世紀,法國作家。】的。 這部著作,風行於整個歐洲,在德國比在任何地方為害更烈。在德國,經過席勒在他那名劇《強盜》中加以概括以後,偷盜和劫掠便曾在某個時期挺身而起,向財產和工作提出抗議,吸取了某些淺薄、似是而非、虛偽、表面正確而實際荒謬的思想,並用這些思想把自己裝扮起來,隱藏在裡面,取了個抽象的名詞,使自己成為理論,並以這樣的方式在勤勞、痛苦和誠實的人民群眾中泛濫成災,連那配製這一混合藥劑的化學家也沒有察覺,連那些接受了它的群眾也沒有察覺。每次發生這樣的事,那總是嚴重的。痛苦生怒火,每當榮華階級瞎了眼或睡大覺(這總是閉著眼的),苦難階級的仇恨便在一些鬱悶或懷著壞心眼待在角落裡夢想的人的心中燃起它的火把,並開始對社會作研究。仇恨所作的研究,可怕得很! 因此,假使時代的災難一定要這樣,便會發生人們在過去稱作扎克雷運動【註:原指十四世紀中葉席捲法國北部的農民大起義,繼泛指一般暴力運動。】的那種駭人聽聞的震蕩,純政治性的動亂和那種運動比較起來只不過是兒戲,那已不是被壓迫者對壓迫者的抗爭,而是窘困對寬裕的暴動。到那時候一切都得崩潰。 扎克雷運動是人民發起的抗爭行動。 在十八世紀末,這種危險也許已迫在眉睫,法國革命這一正大光明的行動卻一下子截住了它。 法國革命只不過是一種用利劍武裝起來的理想,它挺身猛然一擊,在同一動作中關上了惡門也打開了善門。它解決了問題,宣布了真理,清除了瘴氣,淨化了世紀,替人民加了冠冕。 我們可以說它又一次創造了人類,賦予人類以第二個靈魂人權。 十九世紀繼承並享受了它的成果,到今天,我們剛才指出的那種社會災難已經變成不可能的了。只有瞎子才會對它大驚小怪!只有傻子才會對它談虎色變!革命是預防扎克雷運動的疫苗。 幸虧那次革命,社會的情況改變了。在我們的血液裡已不再存在封建制和君主制的病害。在我們的體質裡已經不再存在中世紀。我們這時代不會再發生那種引起劇變的內部紛爭聚訟,不會再聽到自己腳下那種隱隱可辨的暗流,不會再遇到那種來自鼴鼠的坑道、出現在文明表層的難於形容的騷動,不會再有地裂,岩洞下坼,也不會再看見妖魔鬼怪的頭從地底下突然鑽出來。 革命觀便是道德觀。人權的感情,一經發展,便能發展成責任感。全民的法律,這就是自由,按照羅伯斯庇爾的令人欽佩的定義,自由止於他人自由之始。自從一七八九年以來,全體人民都以崇高化了的個體從事自我發展,沒有一個窮人不因獲得了人權而興高采烈,餓到快死的人也感到對法蘭西的誠實滿懷信心,公民的尊嚴是精神的武裝。誰有自由,誰就自愛,誰有選舉權,誰就是統治者。不可腐蝕性由此而生,不健康的貪念由此而滅,從此,人們的眼睛都在誘惑面前英勇地低垂下去了。革命的淨化作用竟達到了如此程度,一朝得救,例如在七月十四日,例如在八月十日,所有的賤民全不存在了。光明偉大的群眾的第一聲吶喊便是:處死盜竊犯!進步創造正氣,理想和絕對真理絕不偷偷摸摸。一八四八年載運杜伊勒里宮財富的那些貨車是由誰押送的?是由聖安東尼郊區的那些收破衣爛衫的人押送的。破爛兒護衛著寶庫。好品德使那些衣服襤褸的人顯得無比莊嚴。在那些貨車上的一些沒有關緊,有些甚至還半開著的箱子裡,在一百個燦爛奪目的寶石匣子裡,有那頂整個鑲滿了鑽石的古老王冠,頂上托著那顆價值三千萬的代表王權和攝政權所用的紅寶石。他們,赤著腳,保衛著這頂王冠。 足見不會再有扎克雷運動了。我對那些機智的人感到遺憾。舊日的畏懼心在這裡起了它最後一次作用,從此不能再用在政治方面了。紅鬼的大彈簧已斷。現在人人都識破了這一點。稻草人已不能再嚇唬人了。飛鳥已和草人混熟,鳩雀停在它的頭上,資產者把它當作笑話。 四雙重責任:關懷和期望 既然如此,社會的危險是否完全消失了呢?當然不是。扎克雷運動絕不會發生。在這方面,社會可以安心,血液不再上沖使頭腦發暈了,但是它得注意呼吸。不用再怕腦溢血了,癆病卻還存在。社會的癆病便是窮。 慢性侵害和突然轟擊一樣能使人死亡。 我們應當不厭其煩地反覆提出:要最先想到那些沒有生計的痛苦民眾,為他們減少困難,讓他們得到空氣和光明,愛護他們,擴大他們的視野,使他們感到燦爛輝煌,用種種形式為他們提供接受教育的機會,為他們提供勞動的榜樣,而不是遊手好閒的榜樣,減輕他們個人負擔的壓力,增加他們對總目標的認識,限制窮困而不限制財富,大量創造人民共同勞動的天地,像布里亞柔斯【註:神話中的巨人,是天和地的兒子,有五十個頭和一百隻手。】那樣,把一百隻手從四面八方伸向受壓迫和軟弱無力的人,為這一偉大職責運用集體的力量,為所有的胳膊開設工廠,為所有的才能開辦學校,為所有的智力設立實驗室,增加工資,減輕懲罰,平衡收支,也就是說,調整福利與勞動之間和享用與需求之間的比重。總之,要使社會機器為受苦和無知的人的利益發出更多的光明和更多的溫暖,使富於同情心的人不忘記這些,這是人間友愛的第一義務,使自私自利的人懂得這些,這是政治的第一需要。 我們還得指出,所有這些,只不過是一個開始。真正的問題是:勞動如果不成為權利,就不可能成為一種法制。 我們不在這裡細談,這裡不是細談的地方。 如果自然界是人類的依靠,人類社會便該有預見。 才智和精神的增長的必要性絕不亞於物質的改善。知識是人生旅途中的資糧,思想第一重要,真理是糧食,有如稻麥。缺乏科學和哲理依據的智力必然枯竭。不吸取營養的精神和不吃不喝的胃是一樣可憐的。如果還有什麼比死於饑渴的軀體更能使人痛心的話,那一定是由於得不到光明而死去的靈魂了。 進步總傾向於問題的解決。總有一天,人們會大吃一驚。人類既是向高處前進的,處於底層深處的階層必將自然而然地從災區衝出。貧困的消滅將由水準的一次簡單提高而得以完成。 人們如果懷疑這種善良的解決,那就錯了。 過去的影響在目前確實還是很強大的。它會捲土重來。再次獲得青春的屍體是駭人的。瞧!它大踏步地走來了。它好像是勝利者,這死屍成了征服者。它領著它的軍團種種迷信,帶著它的佩劍專制制度,舉著它的大旗愚昧無知,來到了,不久前它還打了十次勝仗。它前進,它威嚇,它笑,它到了我們的門口。至於我們,我們不用氣餒。讓我們把漢尼拔駐軍的營地賣了吧。 我們有信念,我們還怕什麼呢? 思想並不比江河有更多倒退的餘地。 可是不要未來的人應當多想想。他們不要進步,其實他們所否認的並不是未來,而只是他們自己。他們甘願害暗疾,他們把過去的種種當作疫苗來給自己接種。只有一個辦法可以拒絕明天,那便是死去。 因此,不要死亡,軀體的死亡越遲越好,靈魂永不要死亡,這便是我們的願望。 是的,謎底終將被揭開,斯芬克司終將說話,問題終將得到解決。是的,人民在十八世紀已經受了啟蒙教育,他們必將成熟於十九世紀。對此,只有白痴才懷疑!普遍的美好的生活,在將來,在不久的將來,一定會像鮮花那樣遍地開放,這一前景是天經地義,必然會到來的。 各方無限巨大的推力一同操縱著人間的事物,在一定時期使它們一一合乎邏輯,也就是說,平衡,也就是說,到達平等。一種由天地合成的力量來自人道並統治著人類,那種力量是創造奇蹟的能手,對它來說,巧妙地排除困難並不比安排劇情的非常轉變更棘手些。在來自人間的科學和來自上方的機緣這兩者的幫助下,它對被提出的問題裡一些可能會使庸人感到無法解決的矛盾是不怎麼驚訝的。它從各種思想的綜合分析中找到的解決方法的能力,並不低於從各種事態的綜合分析中得出的教訓,從進步的這種神祕威力中人可以期望一切,有朝一日,進步將使東方和西方在墳墓的底裡相對,將使伊瑪目【註:伊斯蘭教清真寺的教長。】和波拿巴在大金字塔的內部對話。 目前,在這洋洋大觀的思想長征中,我們不要止步,不要游移,不要有停頓的時間。社會哲學主要是和平哲學。它的目標,它應有的效果,是從研究敵對的動機中消除憤怒。它調查,它探討,它分析,隨後,它重新組合。它通過切削的辦法進行工作,它把一切方面的仇恨全都切除。 人們不止一次看到一個社會會在一陣風暴中消失,歷史中有不少民族和帝國慘遭滅頂,有不少習俗、法律、宗教,在一天之內被一陣突然襲來的颶風全部摧毀。印度、迦勒底、波斯、亞述、埃及的文明都先後消失了。為什麼?我們不知道。這些災難的根源何在?我們不了解。這些社會,在當時竟是無從拯救的嗎?這中間有沒有它們自身的過失呢?它們是不是曾在某種必然帶來不幸的罪惡方面堅持錯誤,以致自取滅亡呢?在一個國家和一個民族的這種可怕的絕滅中,自殺的因素應占多大比重呢?這些問題,都無從回答。覆蓋在這些消逝了的文明上面的,是一片黑暗。既然它們漏水,它們就被吞沒了,再沒有什麼可說的。我們回溯已往的若干世紀,有如注視汪洋大海中的滔天巨浪,看見一艘艘特大的船:巴比倫、尼尼微、塔爾蘇斯【註:土耳其城市。】、底比斯、羅馬,在黑風惡浪的狂沖猛襲中,一一沉入海底,不禁意奪神駭。但是,那邊黑暗,這邊光明。我們不懂古代文明的病害,卻知道自己文明的疾患。我們處處都有權利把它拿到陽光下來照照,我們瞻仰它的美麗,也要赤裸裸地揭露它的醜惡。它哪裡不對勁,我們便在哪裡診治,一旦查明病情便可研究病因,對症下藥。我們的文明是二十個世紀的成果,它既奇形怪狀,但也絢爛不凡,它是值得救護的。也一定能得救。救助它,那已經不壞,開導它,就更好。現代社會哲學的一切活動都應集中於這一目標。今天的思想家負有一個重大的職責,那便是對文明進行聽診。 我們要反覆指出,這種聽診是能鼓舞人心的,也正是為了加強這種鼓舞作用,我們才在一個悲慘故事中插進這幾頁嚴肅的題外話。社會可以消亡,人類卻不會毀滅。地球不會因這兒那兒有了些像傷口那樣的火山口,像癬疥那樣的硫質噴氣孔,也不會因有座像流膿血那樣噴射著的火山而死去。人民的疾病殺不了人。 雖然如此,對社會進行臨床診斷的人,誰也會有搖頭的時候。最剛強、最柔和、最講邏輯的人有時也會迷惘。 未來果真會來到嗎?人們被眼前的黑暗嚇住時,幾乎會對自己提出這樣的問題。自私的人和貧苦的人的會見是陰慘的。在自私的人方面,有種種成見,那種發家致富教育的毒害,越吃越饞的胃口,財迷心竅的喪心病狂,對受苦的懼怕,有些竟惡化到了對受苦人的厭惡,毫不容情地要滿足自己的欲念,自負到了精神閉塞的狀態;在貧苦的人方面,有羨慕心、嫉妒心、見別人快樂而起的憤恨、因追求滿足而發自內心深處的獸性衝動、充滿了迷霧的心、憂愁、希求、怨命、不潔而又單純的無知。 應當繼續仰望天空嗎?我們見到的天邊的那個光點,是不是那些在熄滅中的天體之一呢?理想,高懸在遙遠的天邊,是那樣微小,孤獨,難以覺察,閃著亮光,看去令人心寒,在它四周,還圍繞著堆疊如山的險阻危難和惡風黑影,然而它並不比雲邊的星星更處於危險之中。
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서