홈페이지 카테고리 소설 코너 레 미제라블

장47 15권 우렌스트리트

레 미제라블 維克多‧雨果 13637단어 2023-02-05
블로터는 이야기가되었습니다 영혼의 공포와 비교할 때 도시의 경련은 무엇입니까?사람의 마음의 깊이는 사람의 마음보다 더 깊습니다.이때 Jean Valjean의 마음은 끔찍한 고통을 겪었습니다.오래된 벼랑과 계곡이 차례로 그의 눈앞에 다시 나타났다.파리처럼 그는 끔찍하고 예측할 수 없는 혁명의 위기에 떨고 있었다.그의 운명과 기분이 갑자기 그림자에 드리워지기에는 몇 시간이면 충분했습니다.그에게 파리에 관해서는 두 가지 사상의 흐름이 전쟁 중이라고 말할 수 있습니다.하얀 천사와 검은 천사는 절벽 꼭대기에 있는 다리에서 백병전을 하려고 합니다.둘 중 누가 다른 하나를 던질까요?누가 이길까요?

6월 5일 전날, 장발장은 코제트와 투생과 함께 루 데 워리어스로 이사했습니다.그곳엔 날카로운 변신이 그를 기다리고 있었다. Cosette가 Rue Plumet을 떠나기 전에 그녀를 방해하려고 시도하지 않은 것은 아닙니다.동거 이후 처음으로 코제트의 의지와 장 발장의 의지 사이에 충돌은 아니더라도 적어도 모순이 있었다.한편으로는 움직이지 않으려고 하지만 다른 한편으로는 움직여야 합니다.빨리 움직이라는 모르는 사람의 갑작스러운 조언은 그를 겁먹게 하고 집요하게 만들기에 충분했다.그는 자신의 비밀이 밝혀졌고 누군가가 그를 쫓고 있다고 생각했습니다.Cosette는 포기할 수밖에 없었습니다.

우렌 거리로 가는 길에 그들은 이를 악물고 서로 말 한마디 없이 각자의 생각을 했다.장발장은 너무 걱정스러워서 코제트의 슬픔을 볼 수 없었고, 코제트의 마음은 아팠고, 장발장의 걱정은 볼 수 없었다. Jean Valjean은 집을 떠날 때 전에 한 번도 해본 적이 없었기 때문에 Toussaint를 데리고갔습니다.그는 다시 플뤼메 거리로 돌아가지 않을 것이며, 그녀를 떠날 수도, 그녀에게 자신의 비밀을 말할 수도 없을 것이라고 추정했다.그는 그녀가 충실하고 신뢰할 수 있으며 종의 주인에 대한 배신은 종종 간섭에서 시작된다고 느꼈습니다.그리고 Toussaint는 마치 Jean Valjean의 하인으로 태어난 것처럼 자신의 일에 신경 쓰지 않습니다.그녀는 말을 더듬으며 반빌 시골 여자의 사투리를 말했고 이렇게 말하곤 했습니다. (그게 바로 나야, 나는 내 일을 하고 나머지는 내가 상관할 바가 아니야.)

이번에 그는 플뤼메 거리를 거의 급히 떠났고, 장발장은 코제트가 떼어 놓을 수 없다고 하던 향기로운 여행 가방 외에는 아무것도 가지고 있지 않았습니다.물건이 가득한 큰 상자를 옮기려면 이사업체를 찾아야 하고 이사업체도 목격자다.그들은 바빌론 거리에서 전차를 세웠고 이렇게 계속했습니다. Toussan은 간신히 허가를 받고 몇 가지 갈아입을 옷, 드레스, 세면도구 세트를 포장했습니다.Cosette 자신은 편지지와 기록지 만 가져 왔습니다. Jean Valjean은 최대한 숨기고 홍보를 피하기 위해 시간을 조정하고 어두워 질 때까지 Rue Plumet의 건물을 떠나지 않아 Cosette가 Marius에게 편지를 쓸 시간을주었습니다.그들이 Warrior Street에 도착했을 때는 완전히 어두웠습니다.

모두 조용히 잠들었습니다. 우렌거리의 집은 뒤뜰을 마주하고 있었고 1층에는 침실 2개와 식당과 식당과 연결된 주방, 경사지붕이 있는 작은방이 있었다.거실이기도 한 식당은 두 개의 침실 사이에 위치했습니다.집 전체에는 매일 사용하는 데 필요한 가전 제품이 갖추어져 있습니다. 사람은 이유 없이 자기를 귀찮게 하고, 또한 이유 없이 관대해지니, 사람의 본성은 이렇게 태어난다.Jean Valjean이 Rue des Armées로 이사하고 얼마 지나지 않아 그의 불안은 줄어들고 점차 사라졌습니다.어떤 조용한 환경은 사람의 정신 상태에 영향을 미치는 것 같습니다.어두운 거리, 평화로운 주민들, 장 발장은 ​​마치 그 자신이 오래된 파리의 이 작은 거리의 조용한 분위기에 감염된 것처럼 느꼈습니다. 너무 좁아서 두 개의 기둥에 수평 판자가 고정되어 있고, 차량을 막고, 번잡함 속에서 조용하고 도시의 번잡함, 낮에는 희미한 햇빛만 있습니다.백년이 넘은 두 줄의 고층 건물은 늙어가는 노인처럼 조용히 서로 마주하고 있습니다.이 환경에서 사람들의 감정은 잃어버린 것 같습니다. 흥분의 능력.이 거리에서 사람들은 건망증이 있고 생각하고 아무것도 기억하지 못합니다.Jean Valjean은 이곳에 살면서 안도감을 느꼈습니다.그를 이곳에서 내보내는 방법이 있습니까?

그의 첫 번째이자 가장 중요한 관심사는 분리할 수 없는 것을 그의 손에 가까이 두는 것입니다. 그는 밤새 푹 잤다.속담처럼 밤은 사람을 술에 취하게 하고 밤은 사람을 술에 취하게 만든다고 덧붙일 수 있습니다.다음날 아침, 그는 거의 기분 좋게 일어났습니다.낡은 원탁, 비스듬히 거울이 달린 찬장, 벌레 먹은 안락의자, 투생의 짐이 높이 쌓여 있는 안락의자 몇 개가 있는 식당은 추악했다.묶음 중 하나가 열려 Jean Valjean의 방위군 유니폼이 드러났습니다. Cosette에 관해서는 그녀는 침실에 남아 있었고 Toussaint가 그녀에게 국물 냄비를 가져다 준 저녁까지 나타나지 않았습니다.

이 작은 제거 작업으로 하루 종일 바빴던 Toussaint는 5시경에 식은 닭고기 접시를 테이블 위에 놓았습니다. 코제트는 머리가 아프다는 핑계로 장발장에게 작별인사를 하고 침실로 들어갔다.장 발장은 ​​치킨 윙을 맛있게 먹었고 식사 후 식탁에 팔꿈치를 기댄 채 점차 기분이 밝아지며 안정감을 되찾았다. 두 번, 세 번, 그가 이 간단한 저녁 식사를 하는 동안, 그는 투생이 그에게 흐릿하게 잔소리하는 것을 우연히 들었습니다.그러나 그는 마음속으로 생각하고 있었고, 그런 것들을 묻지 않았습니다.솔직히 말해서 그는 듣지 않았습니다.

그는 일어나서 창문에서 문으로, 문에서 창으로 앞뒤로 걷기 시작했고 점점 더 차분해졌습니다. 이 평온한 마음 상태에서 그의 생각은 그를 걱정하는 유일한 사람인 Cosette에게 돌아갔다.그가 생각하고 있는 것은 그녀의 두통이 아니라 약간의 신경질적인 질병, 소녀들의 게으름, 하루나 이틀이면 사라질 일시적인 먹구름이었고, 이제 그는 미래에 대해 생각하고 있었고, 평소처럼 이것을 생각할 때 그는 항상 약간의 행복을 느낍니다.요컨대, 그는 회복된 행복한 삶을 계속하는 데 장애물이 없다고 생각했습니다.어떤 때는 불가능해 보였고 어떤 때는 괜찮아 보였고 장 발장은 ​​모든 것이 가능하다는 즐거운 느낌을 받았습니다.그러한 낙관적인 생각은 밤이 지나면 낮이 오듯이 고난의 순간 뒤에 종종 찾아옵니다.이것은 원래 자연의 양회전과 음회전의 고유한 법칙으로, 피상적인 사람들이 부르는 일종의 비교 방법입니다.이 조용한 거리에 숨어 있던 장 발장은 ​​최근 그를 괴롭혔던 모든 문제를 점차 없애고 있었다.그가 상상했던 것은 어둠이었지만, 이제 그는 밝은 빛을 보기 시작했습니다.이번에도 사고 없이 플뤼메가를 떠날 수 있었던 것은 큰 축복이었다.몇 달만이라도 해외에 나가 런던에서 시간을 보내는 것이 현명할 수 있습니다.프랑스에 남든 영국에 남든 무슨 차이가 있습니까?코제트가 있는 한.코제트는 그의 나라였습니다.Cosette는 그의 행복을 보장할 수 있었습니다.그는 코제트의 행복을 보장할 수 있을까?이것은 과거에 그에게 불안과 불면증을 유발했던 문제였지만 지금은 전혀 생각하지 않았습니다.이전에 그가 느꼈던 모든 고통은 사라졌고 이제 그는 완전한 낙관주의 상태에 있었습니다.그의 입장에서 코제트는 그의 곁에 있었기 때문에 그의 것이었고, 누구나 외모를 본질로 삼은 경험이 있었다.그는 아주 가벼운 마음으로 Cosette를 영국으로 데려가려고 생각했고, 그의 환상의 사진을 통해 그의 행복은 어디에서나 가능하다는 것을 알았습니다.

그는 천천히 앞뒤로 걷고 있었는데 갑자기 그의 시야에 이상한 것이 포착되었습니다. 찬장 앞에서 그는 찬장 위에 기대어 있는 거울에 선명하게 비친 다음과 같은 문구를 보았다. 내 사랑, 정말 우연의 일치입니다. 아버지는 우리가 즉시 이곳을 떠나기를 원하십니다.우리는 오늘 밤 우렌 스트리트 7번지에 살고 있습니다.8일 후에 우리는 런던으로 갑니다.코제트.6월 4일. Jean Valjean은 갑자기 깜짝 놀랐습니다. 어젯밤 집에 도착했을 때 Cosette는 장롱의 거울 앞에 수첩을 놓아두었고, 비참한 와중에 그것을 놓아두었다는 사실조차 깨닫지 못한 채 잊어버렸습니다. 그리고 열린 페이지는 그녀가 Rue Plumet에서 줄을 쓴 후 잉크를 얼룩지게 한 페이지였습니다.그제서야 그녀는 플뤼메 거리를 지나가는 젊은 일꾼에게 그것을 배달하게 했습니다.편지의 손글씨는 모두 압지에 인쇄되었습니다.

거울은 다시 손글씨를 비췄다. 그 결과 기하학이라는 대칭적인 이미지가 탄생했다. 압지에 적힌 글이 거울에 비쳤다. 장발장 앞에 나타난 것은 어젯밤 마리우스에게 코제트가 쓴 편지였다. . 매우 간단하면서도 매우 놀랍습니다. Jean Valjean은 거울로 갔다.그는 대사를 다시 읽었지만 믿을 수가 없었다.그는 번개의 빛에서 나오는 단어를 보는 것 같았다.착각이었다.그것은 불가능합니다.그것은 존재하지 않습니다. 천천히 그의 감정이 명확해졌습니다.그는 Cosette의 압지를 보고 점차 현실감을 되찾았습니다.그는 압지를 손에 들고 말했습니다.압지에 적힌 글귀를 아주 신나게 바라보았고, 그 거꾸로 된 글자의 이미지가 너무 서툴고 이상해서 정말 의미를 알 수 없다고 느꼈다.그래서 그는 스스로에게 말했습니다. 그러나 이것은 아무 의미가 없습니다. 이것은 쓸 수 없습니다.그는 심호흡을 하고 가슴에 형언할 수 없는 안도감을 느꼈다.공포와 혼란의 순간에 눈먼 기쁨을 느껴보지 못한 사람이 어디 있겠습니까?환상이 완전히 깨질 때까지 영혼은 실망에 굴복하지 않습니다.

그는 기록지를 가져다가 계속 바라보았고, 너무 멍하니 운이 좋아서 망상에 속아야 할 것 같아서 웃을 뻔했습니다.갑자기 그의 눈이 다시 거울에 떨어졌고 그는 거울에 비친 모습을 다시 보았다.거울 속에 무자비하게 또렷이 나타난 몇 줄의 말, 더 이상 이 순간을 환상으로 볼 수 없다.계속해서 틀려지는 환상은 만질 수 있고 눈에 보이는 진실일 수 밖에 없으며, 이것이 바로 거울에 비친 손글씨 글이다.그는 그것을 얻는다. Jean Valjean은 비틀거리고 압지가 떨어졌고, 그는 찬장 옆에 있는 낡은 안락의자에 쓰러졌습니다.그는 이 세상에서 다시는 태양을 볼 수 없을 것이 분명한데, 그것은 Cosette가 누군가에게 쓴 것이 틀림없다고 혼잣말을 했다.그는 그의 영혼을 들었고 그것은 분노로 날아갔고 다시 어둠 속에서 울부짖었습니다.사자 우리에 빠진 애완견을 되찾으러 가세요! 이상하고 안타까운 것은 이때 마리우스가 코제트의 편지를 받지 못했는데 우연히 장발장에게 보낸 편지의 정보가 마리우스가 알기도 전에 유출되었다는 점이다. Jean Valjean은 지금까지 시험 전에 한 번도 넘어진 적이 없었습니다.그가 견뎌낸 두려운 유혹, 고통받는 역경, 법의 박해, 잔인한 사회의 포기, 잔인한 운명, 모든 것이 그를 겨냥하고 그를 포위했지만 그는 결코 물러서거나 굴복하지 않았습니다.그는 또한 필요할 때 가증스러운 잔인성을 겪었고, 회복된 불가침성을 희생했으며, 자유를 포기했고, 참수당할 위험을 무릅쓰고, 모든 것을 잃었고, 모든 것을 견디고, 자기희생적인 사람이 되었습니다. 때때로 순교자처럼 이타적이라고 생각됩니다.온갖 고통을 겪은 그의 양심은 흠잡을 데 없는 것 같지만 마음속 깊이 들여다보면 지금 이 순간만큼은 마음의 상태가 온화하지 않다는 것을 인정하지 않을 수 없다. 이것은 운명이 그에게 가져온 많은 심문 중에 그가 겪은 모든 고문 때문이었습니다. 현재의 것이 가장 끔찍했습니다.그는 전에 그런 핀치 스퀴즈를 본 적이 없습니다.그는 자신의 가장 깊은 감정도 어둠 속에서 방황하는 것을 느꼈다.그는 평생 한 번도 느껴보지 못한 비탄의 고통을 느꼈다.아아, 인생에서 가장 혹독한 시험은, 유일하게 혹독한 시험은 길을 잃기 직전의 사랑하는 사람을 지켜보는 것이라고 말해야 합니다. 물론 가엾은 장 발장의 코제트에 대한 사랑은 부녀의 사랑일 뿐이었지만, 앞서 지적한 바와 같이 이러한 부성애는 친척과 배우자가 없는 상황과도 혼재되어 있었다. 그는 코제트를 딸처럼, 어머니처럼, 누이처럼 사랑했고, 여주인도 없었고 아내도 없었습니다. 그의 감정 중 가장 파괴할 수 없는 것 중 하나는 다른 어둡고 어리둥절하고 순수하고 눈멀고 무지하고 순진하고 천사와 같은 저명한 감정들과 혼합되어 있습니다. 본능처럼, 본능이라 부르지만 매력에 더 ​​가깝다. 구별할 수 없지만 진짜다. 그런 사랑, 오히려 어둡고 손길이 닿지 않은 핏줄처럼 코제트를 향한 그의 사랑의 깊이에 있었다. 산에서 금의. 독자는 우리가 이미 지적한 마음의 상태를 상기하도록 초대됩니다.그들 사이에는 어떤 결합도, 심지어 영혼의 결합도 불가능했지만 그들은 서로에게 의존했습니다.Cosette를 제외하고는, 즉 어린아이를 제외하고 Jean Valjean은 그의 긴 인생 동안 사랑할 것을 아무것도 몰랐습니다.50대에게는 누구에게나 연한 녹색에서 짙은 녹색으로 변하는 겨울의 나뭇잎처럼 뜨거운 사랑이 뒤따르는 사랑이 있지만, 장발장은 이런 마음의 변화를 한 번도 경험하지 못했습니다.요컨대, 우리는 이러한 마음의 일치, 고귀한 덕의 일치만이 장발장을 코제트의 아버지로 만들 수 있다고 여러 번 말했습니다.이 아버지는 장발장의 조부모, 아버지와 딸, 형제와 자매, 남편과 아내에 대한 내재적 사랑으로 형성되었습니다. 쉼터로, 가족으로, 조국으로, 낙원으로. 그러므로 그가 본즉 모든 것이 산산조각 나고 미끄러져 그의 손아귀에서 빠져나가고 피하려 하여 모든 것이 연기와 같고 모든 것이 헛되고 그녀의 마음은 이미 속해 있고, 평생의 행복을 다른 사람에게 맡겼고, 이미 사랑하는 사람이 있고, 나는 단지 아버지일 뿐, 나는 더 이상 존재하지 않는다.그가 더 이상 의심할 수 없게 되었을 때, 그녀가 나를 떠나 떠날 것이라고 스스로에게 말했을 때, 그는 견딜 수 있는 것보다 더 큰 고통을 느꼈습니다.그가 처음에 어떻게 최선을 다했는지 생각해보십시오. 그러나 결국 그는 그러한 결과를 얻었습니다!그리고, 더 이상 무슨 말이 필요하겠습니까!아무것도 아님!이 순간 우리가 방금 말했듯이 그는 분노로 머리부터 발끝까지 떨었습니다.그의 머리카락 뿌리에서 그는 또한 이전의 강한 유아론이 깨어났다는 것을 느꼈습니다. 나는 다시 그 사람의 마음 깊은 곳에서 통곡합니다. 비탄은 흔합니다.길의 끝이라고 생각되는 생각은 일단 마음에 침투하면 사람의 영혼에 있는 어떤 요소를 분열시키고 파괴해야 하며, 이러한 요소는 종종 자신입니다.고통이 이 정도에 이르렀을 때 양심의 힘은 패배합니다.여기에 삶과 죽음의 중요한 순간이 있습니다.우리 가운데 가만히 서서 바른 견해를 견지하고 어려움을 이겨내는 사람은 많지 않습니다.미덕은 고통을 정복하지 않고는 보존될 수 없습니다.Jean Valjean은 다시 한 번 압지를 집어들고 그 선이 부인할 수 없다는 것을 다시 한 번 확인하기를 바라며 머리를 숙이고 눈을 응시하고 마음이 연기로 흐려지고 생각이 혼란스러워서 움직이지 않았습니다. 이 사람의 내면 세계가 완전히 무너졌다. 그는 상상의 웅장함 속에서 이 노출을 연구했고, 동상처럼 차가울 때 끔찍하기 때문에 그는 몹시 고요해 보였다. 그는 자신도 모르는 사이에 자신의 운명이 내딛은 놀라운 발걸음을 저울질했고, 지난 여름에 가졌던 의심과 두려움을 떠올리며 그것을 떨쳐버리기 어려웠고, 이번에는 다시 벼랑을 보았지만 여전히 그대로였습니다. 그러나 그 경우 장 발장은 ​​더 이상 동굴 입구가 아니라 바닥에 있었다. 상황은 전례가 없고 고통스럽습니다.아무것도 모른 채 그는 동굴 바닥으로 떨어졌다.그의 삶의 모든 빛이 꺼졌고 그는 다시는 빛을 보지 못할 것입니다. 그는 자신이 특정 장면, 특정 날짜, 코제트 얼굴의 특정 홍조, 특정 창백함을 연결하고 분석하는 것을 본능적으로 느꼈고 혼잣말로 말했다.실망을 추측하는 것은 확실한 화살입니다.그는 즉시 마리우스를 추측했습니다.그는 아직 이름을 몰랐지만 그 남자를 찾았습니다.끊임없는 기억의 추적 속에서 그는 룩셈부르크 정원을 스토킹하는 수상한 이방인, 백조 고기에 굶주린 두꺼비, 게으름뱅이, 바보, 악당을 분명히 보았습니다. 이 사건의 배후에 이런 청년이 있다는 사실을 알게 되자 영혼을 개혁하기 위해 애쓰던 장발장은 자신의 삶에서 겪었던 모든 고통과 억울함을 만회하기 위해 최선을 다했습니다. 치료는 자비로 바뀌었고, 자신을 새로운 사람으로 허용한 사람은 이제 자신의 마음을 돌아보지만 유령, 증오를 본다. 큰 고통은 사람을 쇠약하게 만들 수 있습니다.그것은 사람들을 비관적이고 절망적으로 만듭니다.큰 고통을 겪은 사람들은 무언가가 그들에게 돌아오는 것을 느낍니다.큰 고통은 젊어서는 사람을 슬프게 하지만 늙어서는 죽게 한다.아아, 피가 아직 뜨거울 때, 머리카락이 여전히 검을 때, 머리가 횃불의 불꽃처럼 여전히 어깨에 똑바로 서 있을 때, 운명의 책이 몇 페이지를 넘기지 않았을 때, 여전히 큰 스택이 있습니다. 왼쪽, 그리고 마음은 여전히 ​​사랑과 감탄으로 가득 차 있으며, 박동은 다른 사람들의 마음에도 울려 퍼질 수 있으며, 회개와 재활 후의 미래, 여성들은 여전히 ​​스스로 웃고 있고, 미래는 위대하고, 비전은 광대하며, 활력은 여전히 ​​충만하다.이 때 실망은 끔찍한 일이다.그런 다음 세월이 흐르고 사람들이 늙고 황혼이 다가오고 잔광이 사라지고 황혼이 어두워지고 별이 떠오른다. 무덤은 이미 실망했다, 그것은 무엇입니까? 명상을 하던 중 두산이 들어왔다.Jean Valjean은 일어나서 그녀에게 물었습니다. 어느 쪽?아세요? 두산은 기가 막혀서 이렇게밖에 대답할 수 없었다. 그래? Jean Valjean은 계속해서 말했습니다. 우리가 싸우기 시작했다고 먼저 말하지 않았어? 아!네, Saint-Merry 쪽에서 Toussaint가 대답했습니다. 우리의 가장 은밀한 생각은 무의식적으로 장발장이 5분 후에 거리로 나간 그 기계적인 행동으로 우리를 몰아붙였습니다. . 그는 집 앞 난간 돌 받침대에 앉아 대머리였습니다.그는 듣고 있는 것 같았다. 어두워지고있다. 야생의 두 아이가 가로등에 적대적이다 그가 이렇게 된 지 얼마나 되었습니까?그 참혹한 명상의 기복은 무엇이었습니까?그는 힘을 합쳤습니까?그가 웅크리고 있니?그는 부서진 허리에 짓눌려 있었습니까?그는 여전히 똑바로 서서 자신의 양심에 확고한 발판을 찾을 수 있습니까?아마 자신의 마음 속에 셀 수 없을 것입니다. 그 거리는 황량합니다.때때로 집에 돌아가고 싶어 안절부절 못하는 몇몇 부르주아들은 그를 거의 보지 못했다.모든 사람은 위기의 순간에 자신을 찾습니다.여느 때처럼 가로등 점원은 7번 게이트 바로 맞은편에 설치된 가로등을 켜고 떠났다.Jean Valjean은 그림자 속에 머물렀고 누군가 그를 본다면 그는 살아 있지 않다고 느낄 것입니다.그는 마치 얼어 죽은 것처럼 꼼짝도 않고 문 옆 난간에 앉아 있었다.실망은 사람을 얼릴 수 있습니다.사람들은 무장 저항을 부르는 종소리를 들었고, 폭풍우 같은 북소리를 희미하게 들었다.광란의 종소리와 소란스러운 사람들의 목소리 속에서 성 바울 교회의 시계는 엄숙하고 차분하게 11시를 치고 있습니다 알람 벨은 사람의 소리이고 시계는 하나님의 소리입니다.시간의 흐름에 무감각한 장 발장은 ​​가만히 앉아 있었다.이때 청과물 시장 쪽에서 갑자기 큰 폭발음이 나더니 첫 번째보다 더 격렬해진 두 번째 폭발이 우리가 본 첫 번째 공격이었음에 틀림없으며 마리우스에 의해 격퇴되었다. 마창거리의 바리케이드.캄캄한 밤에 이어진 두 발의 연속적인 총격은 너무도 격렬해 장발장은 깜짝 놀라 일어서서 소리가 난 방향을 바라보고는 팔짱을 끼고 천천히 고개를 떨어뜨린 채 다시 난간에 쓰러졌다. 다시 그의 가슴에. 다시 그는 자신과 슬픈 대화를 나눴습니다. 그는 갑자기 눈을 들어 거리를 걷는 누군가의 소리를 들었고 가로등 불빛 아래에서 그는 역사 ​​유물 박물관으로 이어지는 거리에서 행복하게 걸어가는 마른 노란색 소년을 보았습니다. Gavroche는 방금 Rue des Armées에 도착했습니다. 가브로슈는 무언가를 찾는 듯 고개를 들고 주위를 둘러보았다.그는 분명히 Jean Valjean을 보았지만 그를 무시했습니다. 잠시 위를 올려다본 가브로슈는 다시 아래를 내려다보았다. 그는 길을 마주한 문과 창문을 발끝으로 만졌다. 문과 창문은 모두 닫혀 있고, 빗장을 치고, 잠겨 있었다. 굳게 닫힌 문과 창문 뒤에서 야생 아이는 어깨를 으쓱했다. 그리고 다음과 같이 말했습니다. 빌어 먹을 유령을 참조하십시오! 그런 다음 그는 다시 올려다 보았다. 그 전에 장 발장은 ​​정신 상태에서 아무에게도 말을 할 수 없었고 대답도 할 수 없었습니다.이때 그는 참지 못하고 아이에게 먼저 말을 걸었다. 꼬마야, 그가 말했지, 원하는 게 뭐야? 먹고 싶어요, 배고파요, Gavroche는 분명하게 대답했습니다.그는 덧붙였다. Jean Valjean은 양복 조끼 주머니에서 5프랑을 꺼냈습니다. 야생 비둘기처럼 빠른 가브로슈는 땅에서 돌 하나를 집어 들었다.그는 이미 가로등을 알아차렸다. 이봐, 그는 당신이 아직 여기에 랜턴을 가지고 있다고 말했다.당신은 규칙에 따라 플레이하지 않습니다, 친구.이것은 질서를 어지럽히고 있습니다.박살 내. 그는 돌을 집어 가로등에 던졌고, 가로등의 유리는 산산조각이 났고, 반대편 집에 사는 몇몇 부르주아는 커튼 아래에서 머리를 내밀고 큰 소리로 말했습니다. 가로등이 심하게 흔들리더니 꺼졌다.거리가 갑자기 깜깜해졌습니다. 그게 다야, 오래된 부패 거리, Gavroche가 말하고 취침 모자를 쓰십시오. 그런 다음 Jean Valjean을 돌아보며 말했습니다. 길 끝에 있는 저 건물을 뭐라고 부르나요?역사 유물 박물관이죠?크고 거친 돌기둥은 내가 좋은 바리케이드를 만들기 위해 약간 청소해야 한다. Jean Valjean은 Gavroche에게 다가가 혼잣말로 속삭였습니다. 불쌍한 소년, 그는 배고프다. 그는 100수 조각을 손에 쥐었다. 가브로슈는 동전이 얼마나 큰지 약간 놀란 듯 코를 들고 어둠 속에서 하얀 빛이 그의 눈을 부시게 하는 큰 수스를 바라보았다.그는 그런 5프랑짜리 동전이 있다는 말을 듣고 그것을 동경했고 그것을 보게 되어 기뻤습니다.그는 말했다 : 여기 호랑이를 보자. 황홀경에 빠져 자세히 살펴본 후 그는 다시 장 발장에게 돈을 건네며 엄숙하게 말했습니다. 보스, 나는 여전히 가로등을 부수는 것을 좋아합니다.호랑이를 되찾아라.나는 결코 다른 사람들에 의해 타락되지 않을 것입니다.이것은 발톱이 다섯 개인데 날 잡을 수는 없어. 엄마가 있니?장발장이 물었다. 어쩌면 당신보다 더. 자, 계속해서 장발장, 이 돈은 어머니께 맡기세요. Gavroche는 감동을 느꼈습니다.그리고 그는 그가 이야기하고 있는 남자가 모자가 없다는 것을 방금 알아차렸고, 그것은 그를 더 좋아하게 만들었습니다. 정말!그는 가로등을 부수는 것을 막기 위한 것이 아닌가? 당신이 좋아하는 것을 부수십시오. 당신은 정직한 사람입니다.가브로슈가 말했다. 그런 다음 그는 5프랑 상당의 돈을 주머니에 넣었습니다. 그의 신뢰감이 강해졌고 그는 다시 물었다. 당신은 이 거리에 살고 있습니까? 그래, 왜 묻는거야? 7번이 어디 있는지 말해 줄래? 7번에게 무엇을 요구합니까? 아이는 말을 하지 않았다.그는 말을 너무 많이 할까 봐 손가락으로 머리카락을 쓰다듬으며 다음과 같이 대답했습니다. 아!아무것도 아님. Jean Valjean이 움직였습니다.불안은 종종 마음을 날카롭게 만듭니다.그는 소년에게 이렇게 말했습니다. 편지를 기다리고 있는데 배달하러 오셨어요? 너?넌 여자가 아니야, 가브로슈가 말했다. 그 편지는 마드모아젤 코제트에게 보낸 것 아닌가? 코제트?가브로슈는 중얼거렸다. 네, 그런 것 같아요. 정말 재미있는 이름이죠. 그러자 장 발장이 말했다. 그녀에게 편지를 전해야 하는 건 나야.당신은 나에게 그것을 줘. 그렇다면 내가 바리케이드에서 보내졌다는 것을 알아야 합니다. 틀림없이.장발장이 말했다. Gavroche는 주먹을 다른 주머니에 집어넣고 네 개로 접은 종이를 꺼냈습니다. 이어 군 경례를 했다. 문서에 경의를 표하며 임시정부에서 발행한 문서라고 그는 말했다. 나에게주세요.장발장이 말했다. 가브로슈는 머리 위로 종이를 들고 있었다. 이것이 연애 편지라고 생각하지 마십시오.그것은 여자에게 쓰여졌지만 사람들을 위해 쓰여졌습니다.여성과 싸우고 존중하는 우리들.우리는 그 아들딸들과 같지 않습니다. 우리는 낙타에게 어린 암탉을 주는 사자가 없습니다. 나에게주세요. 계속해서 가브로슈, 당신은 정직한 사람인 것 같습니다. 빨리 주세요. 가져. 그렇게 말하며 장발장에게 종이를 건넸다. Cossett 씨가 기다리고 있으니 일찍 제출해 주시기 바랍니다. 가브로슈는 그런 말을 만들어낸 자신의 능력이 상당히 자랑스러웠다. Jean Valjean은 계속해서 말했습니다. 답장을 Saint-Merry로 보내야 합니까? 말도 안 되는 소리를 하고 있구나, 가브로슈가 외쳤다.이제 그곳으로 돌아가겠습니다. 시민 여러분, 좋은 밤 되시기 바랍니다.이렇게 말하고 Gavroche는 떠났습니다. 아니 오히려 새장에서 나온 새처럼 처음 온 방향으로 날아갔습니다.포탄 같은 속도로 그는 검은 그림자에 구멍을 뚫은 듯 다시 어둠 속으로 사라졌고, 소전사 거리는 다시 적막과 적막으로 돌아갔다. 영혼들, 일렬로 늘어선 어두운 집들 사이로 눈 깜짝할 사이에 안개 속으로 사라지고 한 줄기 연기처럼 한밤중에 사라졌다.그는 완전히 사라진 것 같았지만 몇 분 후 깨진 유리 소리와 떨어지는 가로등 소리에 화가 난 부르주아 신사들이 다시 일어났습니다.가브로슈는 스터블 거리를 지나가고 있었다. 3. 코제트와 투생이 꿈나라에 있을 때 Jean Valjean은 Marius의 편지를 가지고 집으로 돌아갔습니다. 그는 밤 올빼미가 먹이를 잡는 것처럼 어둠 속에서 계단을 올라갔고 다행히도 어둠 속에서 부드럽게 그의 방 문을 열고 닫았으며 주변의 모든 소리에 귀를 기울였습니다. 모든 징후에 따르면 Cosey Te와 두산은 둘 다 잠이 들었고, 약간의 불꽃을 일으키기 위해 피마드 라이터 병에 서너 개의 성냥을 집어넣었다.마침내 그의 촛불에 친절하게 불이 붙자 그는 테이블에 팔꿈치를 기대고 종이를 펴서 보았다. 사람들이 감정적으로 강하고 충동적일 때, 그들은 그것을 잘 볼 수 없습니다.그는 종이를 손에 쥐고, 말하자면 죄수처럼 온 힘을 다해 쥐고, 공 모양으로 짜내고, 분노나 황홀의 손톱을 꼬집고, 한눈에 끝까지 달려갔다가 다시 뛰어올랐다. 고열이 났을 때 상황의 대략적인 개요 만 이해할 수 있었고 주요 사항 중 일부를 파악하고 나머지는 사라졌습니다.Marius가 Cosette에게 쓴 논문에서 Jean Valjean은 다음 단어만을 보았습니다. 나는 죽기로 결심했다.당신이 이 편지를 읽을 때 내 영이 당신과 함께 할 것입니다. 이 두 줄을 마주한 그는 schadenfreude 황홀경을 느꼈고, 이 갑작스러운 기분 변화에 압도된 듯 놀라움과 황홀감이 섞인 황홀감으로 오랫동안 마리우스의 편지를 응시했고, 그의 눈은 그의 앞에 떴다. 적의 죽음에 대한 아름다운 그림을 만드십시오. 그는 마음속으로 사나운 비명을 질렀다.이렇게 하면 아무 문제가 없을 것입니다.감히 예상했던 것보다 더 빨리 상황이 나아졌습니다.인생의 걸림돌이 사라질 위기에 처했다.그것은 기꺼이 그리고 자유롭게 걸어갔습니다.장 발장은 ​​이 문제에 개입한 적이 없었고, 그의 잘못도 없이 그 남자는 죽을 것이었습니다.그는 심지어 죽었을 수도 있습니다.이것을 생각하면서 그의 열광적인 마음은 계산하기 시작했습니다. 아니, 그는 아직 죽지 않았습니다.그 편지는 분명히 내일 아침에 코제트에게 보낸 것입니다. 11시에서 자정 사이에 두 번의 폭발이 있은 후 그에게 아무 일도 일어나지 않았고 바리케이드는 새벽까지 심각한 공격을 받지 않을 것입니다. 그 남자가 싸움에 참여하는 한, 그는 끝났고 그 기어 세트에 갇혀 있습니다.Jean Valjean은 자신이 구원받은 것을 느꼈습니다.이렇게 해서 그는 다시 코제트와 단둘이 살 수 있다.경쟁은 그쳤고, 미래는 다시 희망을 갖게 되었습니다.그는 편지를 주머니에 넣기만 하면 되었다.Cosette는 이 남자의 행방을 결코 알지 못할 것이며 모든 것이 스스로에게 맡겨질 것입니다.이 남자가 탈출할 수 있는 방법은 없습니다.그가 지금 죽지 않았다면 조만간 죽어야 한다.얼마나 행복해! 이 모든 것을 혼잣말로 한 후에 그는 우울하고 괴로워했습니다. 그런 다음 그는 아래층으로 내려가 포터를 깨웠습니다. 약 1시간이 지난 후 장 발장은 ​​방위군 제복을 입고 무장한 채 밖으로 나갔다.문지기는 별로 노력을 기울이지 않아서 주변에 장비를 준비해 놓았다.그는 장전된 라이플과 꽉 찬 탄창을 가지고 있었습니다.그는 야채 시장을 향해 걸어갔다. Four gavroche 너무 흥분 이때 Gavroche는 예상치 못한 사건에 직면했습니다. 가브로슈는 미트볼 거리의 가로등을 심각하게 부수고 나서 올드 오드레트 거리로 향했고, 늙은 고양이를 만나지 않았으며, 자신이 할 수 있는 만큼 노래를 부를 수 있는 좋은 기회라고 생각했습니다.Gezi에 의해 속도가 느려지기는커녕 오히려 속도가 빨라졌습니다.그는 잠자고 있거나 겁에 질린 집들 사이로 길을 따라 이 도발적인 가사를 뱉어내고 있습니다. 새들이 숲에서 꾸짖고, 어제 아 다라가 말했다 러시아인을 따랐다. 이것이 아름다운 소녀들이 걷는 방식입니다. 이런. 내 친구 비에로, 당신은 험담을 많이 합니다. 그날 미라 때문에 그녀의 유리창을 두드리고 다시 전화를 걸었습니다. 이것이 아름다운 소녀들이 걷는 방식입니다. 이런. Sao 소녀, 얼마나 잘 행동하는지, 그들의 독이 나를 가두고 Mr. Ophelia[참고]를 집착하게 만들 것입니다. 이것이 아름다운 소녀들이 걷는 방식입니다. 이런. [참고] 18~19세기 파리 의과대학 화학과 독성학자. 나는 큐피드를 사랑해, 그녀는 시시덕거려 난 아그네스를 사랑해, 난 팔미라를 사랑해 리즈는 나랑 놀다가 불태울 거야. 이것이 아름다운 소녀들이 걷는 방식입니다. 이런. 옛날 옛적에 나는 수잔을 만났다 그리고 Zeilah의 베일, 내 영혼은 그들의 주름과 섞여 있습니다. 이것이 아름다운 소녀들이 걷는 방식입니다. 이런. 에로스여, 당신이 빛나는 그림자 안에 있을 때, 로라 장미를 바르고, 나도 기꺼이 지옥에 갈 것이다. 이것이 아름다운 소녀들이 걷는 방식입니다. 이런. Jeanna, 당신은 거울 앞에서 옷을 입습니다! 어느 날 마음이 날아갔고 나는 Jeanne이 그것을 버렸다고 생각합니다. 이것이 아름다운 소녀들이 걷는 방식입니다. 이런. 밤에 포섬에서 나오는, 스텔라에게 별을 가리키며 並對星星說,你們看看她。 這是美麗姑娘走的路, 이런. 伽弗洛什一面唱,一面還做著豐富多采的表演。姿態是疊句的支點。他的臉有著千變萬化、層出不窮的臉譜,在大風裡飛揚的破被單上的窟窿眼兒也比不上他那張臉的滑稽突梯、變幻莫測。可惜他只是一個人,並且是在黑夜裡,沒人看見,有人也看不見。這是被埋沒了的財富。 他突然一下停住不唱了。 把浪漫曲暫停一下。그는 말했다. 他那雙貓眼睛發現在一扇大車門的門洞裡有一幅所謂的構圖,也就是說,一幅人物畫:物是一輛手推小車,人是一個睡在車子裡的奧弗涅人。 那小車的車杆著地,奧弗涅人的頭靠著車廂的邊。他的身體捲曲在斜著的車板上,兩隻腳垂到地上。 伽弗洛什富有經驗,一眼看出那人喝醉了。 那是一個在那一帶推送貨物的工人,他喝得太多,也睡得太死。 是這樣,伽弗洛什想道,夏天的夜晚,大有好處。這奧弗涅人在他的小車裡睡著了。讓我來把這車子送給共和國,把奧弗涅人留給王朝。 他心裡一亮,有了個主張。그는 생각했다: 這輛小車,把它放在我們的街壘上,那才好呢。 那奧弗涅人正在打鼾。 伽弗洛什輕輕地從後面拖動那小車,又從前面,就是說,抓著他的腳,拖動那奧弗涅人,一分鐘過後,奧弗涅人便安安逸逸地直躺在地上。 小車沒有牽絆了。 伽弗洛什已習慣於處處預防不測,因而他身上什麼都有。他從衣袋裡掏出一張破紙和一小段從一個木工那裡摸來的紅鉛筆。 他寫道: 프랑스 공화국 收到你的小車一輛 他還簽上自己的名字:伽弗洛什。 寫完以後,他把這張紙塞進仍在打鼾的奧弗涅人的燈芯絨背心的袋子裡,兩手抓住車杆,推起小車,朝著菜市場的方向飛跑走了,把那輛歡騰得意的小車一路上推得咯登咯登震天價響。 他這樣做是危險的。在王家印刷局有個哨所。伽弗洛什沒有想到,那哨所是由郊區的國民自衛軍駐守的。那一班的人已經有些被驚醒了,好幾個人的頭已從行軍床上抬起來。連續兩盞路燈被砸爛,加上那一陣怪吼怪叫的歌聲,這已足夠了,那幾條街上的人原是膽小怕事的,太陽落山便想睡,老早便用蓋子罩上蠟燭。一個鐘頭以來,這野孩像個玻璃瓶裡的蒼蠅似的,在這一帶鬧得天翻地覆。郊區的那個班長已經注意了。他在等著。他是個小心謹慎的人。 那輛小車的狂奔亂滾使班長忍無可忍,不能再等了,他決定出去巡查。 他們是一大夥人!他說,我得慢慢兒上。 很明顯,那條無政府主義七頭蛇已經鑽出籠子,在那一帶興妖作怪。 班長捏著一把汗,躡手躡腳,從哨所裡鑽出來。 伽弗洛什推著小車,正要走出老奧德烈特街時,忽然面對面地碰上了一身軍服、一頂軍帽、一綹帽纓和一支步槍。 他急忙停下來。這是他第二次停步。 呵,他說,是他。您好,公共秩序。 伽弗洛什的驚慌是短暫的,很快就消失了。 你去什麼地方,流氓?那班長大聲說。 公民,伽弗洛什說,我還沒有叫您做資產者,您為什麼要侮辱我? 你去什麼地方,壞蛋? 先生,伽弗洛什又說,您昨天也許還是個聰明人,今天早上您卻已經被砸了飯碗。 我問你去什麼地方,無賴? 伽弗洛什回答說: 您說起話來很惹人愛。的確,我看不出您有多大年紀。您應當把您的頭髮賣了,每根賣一百法郎。這樣,您就可以賺五百法郎。 你去哪兒?你去哪兒?你去哪兒?土匪! 伽弗洛什接著說: 這是些粗話。下次,人家餵您吃奶時,得好好把您的嘴揩揩乾淨。 那班長端起了刺刀。 你到底說不說你要去什麼地方,窮光蛋? 我的將軍,伽弗洛什說,我要去找醫生,替我的太太接生。 你找死!班長吼著說。 用害你的東西救你自己,這才是高明人的高招,伽弗洛什一眼便認清了形勢。給他帶來麻煩的是那輛小車,應當用小車來保護他。 當班長正要向伽弗洛什撲上去時,那輛小車突然變成了炮彈,順手一送,便狂暴地向那班長滾了過去,正衝在他的肚子上,把他撞了個仰面朝天,落在街旁的臭水溝裡,步槍也朝天打了一槍。 哨所裡的人聽到班長叫喊,一窩蜂似的湧了出來,跟在那第一槍後面,漫無目標地亂放一氣,放過以後,又裝上子彈再放。 這一場捉迷藏似的射擊足足延續了一刻鐘,並且打死了幾塊玻璃窗。 伽弗洛什這時正瘋狂地往後跑,跑過了五、六條街才停下來,坐在紅孩子商店轉角處的護牆石上喘氣。 他張著耳朵聽。 喘過一陣以後,他轉向槍聲緊密的地方,把左手舉到鼻子的高度,向前連送三次,同時用右手敲著自己的後腦勺,這是巴黎的野孩們從法國式的諷刺中提煉出來的藐視一切的姿勢,並且效果顯然是良好的,因為它迄今已風行了半個世紀。 這場高興被一個苦惱的念頭攪亂了。 對呀,他說,我只顧咕咕咕地笑,笑痛了肚皮,笑了個痛快,卻迷了路,非得繞個彎兒不成。我得趕快回街壘,不要耽誤了時間! 說了這話,他便起步趕路。 在跑著的時候,他說: 唉,我剛才唱到哪一段了? 他又唱起了他的那首歌,邊唱邊向小街裡跑,歌聲在黑暗中逐漸減弱: 但是還剩下不少的巴士底監獄, 我要搗爛砸碎 現在的所謂公共秩序。 這是美麗姑娘走的路, 哎呀。 大家來玩九柱戲喲! 讓一個大球滾上去, 把舊世界衝得稀巴爛。 這是美麗姑娘走的路, 哎呀。 歷史悠久的好人民, 舉起你們的拐杖, 砸爛羅浮宮中鑲著花邊的爛王朝。 這是美麗姑娘走的路, 哎呀。 我們攻破過它的鐵欄門, 國王查理十世在那天, 擔驚害怕失了魂。 這是美麗姑娘走的路, 哎呀。 哨所的這次戰鬥遠不是沒有成果的。那輛小車被占領了,那個醉漢也被俘虜了。車子被沒收,人後來被軍事法庭當作同謀犯交付審訊。當時的檢察機關也圍繞這件案子,對社會的防護表現了不懈的忠誠。 在大廟地區,伽弗洛什的這次非常事件成了家喻戶曉的傳說,在沼澤區的那些資產階級老朽們的回憶裡,也是一件最駭人聽聞的巨案:夜襲王家印刷局哨所。
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서