홈페이지 카테고리 휴대용 싱크 탱크 거리의 사람들

장70 소설을 쓴 샤오첸과 보고서를 쓴 샤오첸

거리의 사람들 也斯 9527단어 2023-02-05
중학생 때 홍콩에서 재출판된 "진주쌀"과 "스크랩 리포지토리"를 읽었는데, 그 안에 있는 산문이 마음에 들었고 문학에 대한 평이한 의견에 동의했습니다.나중에 나는 Xiao Qian의 작품을 산발적으로 더 많이 읽고 Xiao Qian에 대한 더 많은 소개를 읽었습니다.나는 "Chinese Student Weekly"의 저자가 독서 연구 페이지의 소개에서 우리에게 이렇게 말한 것을 기억합니다. Xiao Qian은 1957년 반우익 운동 이후에 세상을 떠났습니다.Xiao Qian은 먼 이름을 바꾼 것 같습니다.그의 소설집을 읽다보면 그만의 특징이 있다는 것을 느끼지만, 나는 항상 그의 보고서가 가장 마음에 들었다.마지막으로 "인생 인터뷰"를 읽고 난 간결하고 세련된 문체와 불의에 맞서 싸우는 태도에 감탄했다. .언젠가는 나도 그런 보고서를 쓸 것이다.

1979년 여름방학 때 홍콩으로 돌아와 홍콩 신문에 실린 '지도 없는 여행자' 연재물을 보고 샤오첸젠이 아직 살아 있다는 것을 알게 되었고, 과거를 편집하고 다시 출판할 수 있습니다.나중에 Xiao Qian이 China Weekend에 참가하기 위해 Iowa로 나올 것이라는 사실을 알게되었고 그를 만날 기회가 있고 "인생 인터뷰"의 저자를 인터뷰 할 수도 있다고 생각했는데 정말 믿을 수 없었습니다.'인생 인터뷰' 작가의 이미지를 생각하고 있었기 때문인지 아이오와에서 샤오첸의 가느다란 백발을 보았을 때 내 앞에 있는 작가가 이미 일흔 살이라는 사실에 충격을 받았다.아이오와는 사람도 많고 프로그램도 많아서 샤오첸과 긴 대화를 나눌 기회가 없었는데, 원래는 미시시피강 유람선을 타고 그가 사는 곳으로 가서 이야기를 나눌 계획이었습니다.그러나 강 유람 후 거의 자정이되었고 Xiao Qian이 너무 피곤할 수 있다고 생각하여 방해하고 싶지 않았고 다시 방문하기 위해 캘리포니아에 올 때까지 기다리기로 동의했습니다.Xiao Qian과 다른 사람들은 11월 말에 University of California, San Diego에서 연설하기 위해 왔고 약 일주일 동안 머물렀다.이 기간 동안 나는 밝은 햇빛 아래 그들이 사는 학교의 객실 베란다에서 2시간 이상 녹음 인터뷰를 진행했다.인터뷰를 했는데 녹음이 정리가 안되고 숙제하느라 바빠서 미뤘고 샤오첸이 12월에 홍콩으로 돌아왔을 때 홍콩 잡지에서 인터뷰를 많이 하더군요. 그래서 계속 미뤘다.최근까지 여름 방학 때 다시 테이프를 듣고 집에 돌아와서 쓴 Xiao Qian의 "America"를보고 몇 가지 문제를 생각하고 마침내 다음 기사를 정리했습니다.다른 출판물에서 여러 번 본 일부 자료는 가능한 한 여기에서 압축하거나 삭제했습니다.대화도 연속적으로 조정되었으며 실수가 있으면 책임을 져야합니다.내가 원래 상상했던 자세한 토론은 여기 결과와 다릅니다. 다음은 24 년 전 Xiao Qian의 에세이 조언을 따르고 원래 개요를 다시 주머니에 넣고 앞에서 말하는 사람에게주의를 기울이는 것과 같습니다. 그의 다른 관심사 질문이 있습니다.

소설을 쓴 Xiao Qian 나는 만주인입니다.어머니는 한족이고 아버지는 만주족이다.하지만 나에게는 만주 의식이 전혀 없다.왜?나는 아버지가 돌아가신 후에 태어났기 때문에 늦은 황혼에 태어났습니다.내가 저녁에 태어났다는 것을 어떻게 알 수 있습니까?내 인생 경험에 대한 많은 것은 내가 어렸을 때 이모가 나를 꾸짖은 것에서들을 수 있습니다.그녀는 내가 밤에 태어난 것에 대해 꾸짖으며 때때로 이렇게 말했습니다. 당신은 정오의 닭입니다.정오 치킨은 장난 꾸러기를 의미합니다. 나의 첫 번째 소설은 "Li Xia Ji"로, 기본적으로 베이징에서의 초기 생활 경험에 대해 썼습니다.내가 거의 16살이 되기 전에, 나는 다른 사람들에게 의존하며 살았고, 살았고, 살았고, 살았습니다.나는 집이 없습니다.어머니는 내가 일곱 살이나 여덟 살 때 돌아가셨습니다.어머니는 돌아가시기 전에 가정부로 일하셨습니다.그래서 한 달에 한두 번밖에 못 보는데, 누군가의 집에 그녀를 만나러 가면 컨시어지가 한두 시간 반가워 문자를 보내고 문자를 보내고 바로 나오지 못한다.나는 그녀가 언제 나올지 모르고 문 앞에서 그녀를 기다리고 있었다.그녀에게 과일이나 다른 것을 가져올 때마다 나는 그것을주고 떠납니다.그녀의 월급은 3위안이고, 그녀는 월급을 모두 이모 댁에 두고 매달 이모 댁에서 맛있는 음식을 몇 끼 먹으라고 합니다.맛있는 식사 어떠세요?빵에 고기 몇 조각만 넣으면 트럼펫처럼 한 달에 몇 번씩 나팔을 불어

사촌형의 집에 살고 있는데 사촌형은 예수를 믿지만 가짜 예수로 낮에는 예수를 가르치고 밤에는 불교를 행한다.나는 그와 함께 가야 하기 때문에 종교가 역겹다.당시 종교는 강제신앙이었다.학교에서 기도하려면 먼저 눈을 감아야 합니다.학생들은 눈을 감고 선생님도 확인합니다.위에서 기도하면 다른 선생님이 우리가 눈을 감는지 확인합니다.나는 저항했다. 그가 오려고 할 때 나는 눈을 감았다가 그가 떠나자 마자 눈을 떴다. 내 사촌은 불교를 믿으며 나는 여전히 그를 따라야 한다. 때때로 나는 36개의 머리를 숙여야 한다. 하룻밤, 그리고 때때로 그는 아팠고, 그는 소원을 빌었고, 소원을 이루기 위해 절에 가야 했습니다.북경에서 절까지 아마 백 마일이었고, 두 개의 산을 통과해야 했습니다.산 매우 위험했습니다.

어머니를 거의 만나지 않아 인상이 매우 약하고, 잘 대해주는 사촌형이다.그녀는 매우 키가 작고 못생겼지만 매우 착하고 영리한 노처녀였습니다. 담장 아래의 이러한 초기 생활, 종교에 대한 반응, 친절한 노처녀는 모두 Xiao Qian의 초기 소설을 읽은 독자들에게 친숙합니다. 소설 "Li Xia Ji"는 카펫 방에서 그의 초기 생애 학습 공예에 대해서도 씁니다.실생활에서 카페트만들기 6년차인데 1년은 실감기, 2년은 잡펠트, 그다음에는 소펠트를 만들 수 있고, 소털 다음에는 양털펠트를 만들 수 있다. 펠트를 풀고 다듬고 수선합니다.산양유도 보냈는데 그 당시 몸이 좋지 않고 날이 아직 어두워서 북쪽 도시에서 남쪽 도시까지 산양유 16파운드를 가지고 다녀야 했습니다. 그래서 지금은 개가 너무 무서워요 산양유를 보내면 산양유를 내려놓고 빈병을 치워야 하는데 이때 개가 물려고 옵니다.그래서 나는 개가 너무 무서워

나중에 그는 Beixin 서점에서 피난처를 찾았습니다.그곳에서 그는 화린이 쓴 중국 사회와 새로운 영웅주의에 관한 책을 읽었습니다.나는 또한 "떠 다니는 삶의 여섯 장"과 Liu Bannong이 편집 한 것을 좋아합니다.자서전 몇 권을 읽은 후 Duncan의 것은 미학입니다!그리고 시각 장애인 헬렌.켈러 씨, 보고 나니 장애인도 뭔가 할 수 있을 것 같은 기분이 들어요.나는 또한 "Daughters of the Earth"를 보았고 세 명의 미국 여성에 대해 썼습니다.그러나 결국 문학 작품은 많지 않습니다.뒤늦게 읽었는데 제일 처음 읽은게 하디, 그리고 첫 책이 "소녀 테스"였다. 제목 유제품 소녀의 타락을 그녀가 아니라 사회를 비난하는 글이 나왔습니다.BNBM에서 일하면서 교정 및 송금 수수료 외에도 책을 복사하려면 Red Building에 가야합니다.이때 맨스필드의 단편소설 번역본을 복사했는데 그 중 가장 마음에 드는 것이 있다. 다음 날 국회의원은 연설문을 찾았으나 찾을 수 없었다. 딸이 그것을 포장하는 데 사용하는 것을 발견하고는 화를 냈다. 그의 딸은 서럽게 울었다. 이 소설은 삶에 대해 아이러니한 맛.내가 접한 최초의 유럽 모더니즘은 맨스필드였습니다.

그러나 당시 내 상황에 비추어 볼 때 나는 사회의 밑바닥에 있었다.이러한 관점에서 나는 이러한 교리에 조금 반대했다.어느 날 베이신 서점에서 파업 방법에 대해 이야기하는 책을 보았다. 노동자들이 어떻게 착취당했는지 우리 셋이 읽은 후 그는 아야, 우리 서점 사장님도 우리를 매우 착취하고 있다고 느꼈습니다. 그들은 저녁 식사가 끝날 때까지 테이블에 가지 않습니다. 잘 곳이 없어요 우리는 사무실 책상에서 자고 한 달에 4 위안 밖에받지 못합니다 돈을 위해 세 사람이 파업을했는데 어떻게해야합니까?작업은 그에게 절반으로 끝났습니다. 그 때 우리는 "Yusi"를 이름은 있지만 주소가 아닌 일부, 주소는 있지만 이름이 아닌 일부를 배포했습니다. 그 후 우리는 어떻게해야하는지 편지를 쓰고 떠났습니다. .. 그날 밤 어디서 자야할지 몰라 하하하, 그러고는 순순히 돌아왔다.사장님도 포기, 다들 먹고 싶어

독서의 영향으로 그와 다른 가난하고 허약한 아이들이 교내에서 공제청년회를 조직하고 학교 밖 단체와 서신을 주고받으며 학교를 비판한 결과 그는 체포되어 베이징에서 체포되었다. 언제든지 촬영할 준비가 된 방.나중에 미국 형수님이 미국 교장선생님에게 다가가서 말하자 어떻게든 풀려났지만 여러번 심문을 하기도 했습니다. 고등학교. 그러나 1928년 학생 폭동의 이름으로 결국 학교에서 퇴학당했다.그가 가르치기 위해 차오저우에 간 것은 이때였다. 자오라는 베트남 화교가 있었는데 그의 여동생이 남자와 성관계를 가졌습니다. 그는 다시 결투를 했고 나중에 그 남자가 기꺼이 결혼을 하려고 했기 때문에 그는 배에서 끝까지 싸울 필요가 없었습니다. 그는 울었습니다. 밤낮으로 침대에서 불행하게도 나를 Shantou로 데려온 것은 그런 사람이었습니다.

이 말을 듣고 "꿈의 계곡"을 읽은 독자들은 아마 외국에 간 청년과 큰 눈을 가진 조주 소녀의 연애가 곧 데뷔를 앞두고 있지 않습니까?그렇다면 "Valley of Dreams"에 쓰여진 내용이 사실입니까? 그건 진실이야.그 당시 나는 매우 대담했고 처음 사랑에 빠졌을 때 그 소녀의 성도 Xiao였습니다. 같은 성을 가진 광둥 사람들은 사랑에 빠질 수 없습니다.그녀의 아버지는 베이징 출신의 만주족이며 그의 가족은 극도로 가난합니다. '꿈의 계곡'은 8월 13일 종영했다. 샤오첸은 '꿈의 계곡'이 실패한 시도라고 주장했다. 소설, 내 소설도 나름의 특징이 있다며 마무리하라고 조언해줘서 '꿈의계곡' 꼬리가 간신히 연결되었다. , 소설같지 않고 실제 쓴 것이기 때문이다.

이것은 Xiao Qian 소설의 특징입니다."일몰"과 같은 산문에는 그의 어머니가 그의 품에 안겨 돌아가셨다고 기록되어 있으며, 그 죽음은 마치 해가 지는 것과 같다고 합니다.소설이라 해도 '누에'는 자신이 직접 누에를 키운 경험이다. 그는 어렸을 때 해마다 누에를 키웠고, 소설에 쓰여진 것은 모두 실화다. 샤오첸은 '누에'의 소녀가 가오라는 실명을 가지고 있으며 오늘날에도 여전히 살아 있습니다.미국은 어떻습니까? 산문 "진주 쌀"도 진실을 말해줍니다.최근에 내가 보스턴에서 연설할 때 누군가가 물었다: 아직도 "진주쌀" 같은 이야기를 쓸 수 있습니까?당신이 영국에서 한 여자와 바람을 피웠다는 이야기, 나는 그녀와 바람을 피운 것이 아니라 그녀를 없애려고 노력했습니다 (그녀를 없애기에는 너무 늦었습니다!)

이 질문은 해외 사람들이 Xiao Qian의 작품에 익숙하지 않다는 것을 보여줍니다.방금 화제로 돌아가서, Xiao Qian은 소설 쓰기를 좋아하고 실제에 대해 쓰는 것을 좋아하는 것이 Xiao Qian의 특징 중 하나 인 것 같습니다! 제 소설은 사실 제 소설 쓰기의 시작일 뿐이에요 아직 제대로 소설을 써본 적이 없어요 소설 쓰기를 시작하는 사람들은 대부분 자전적이에요.천천히, 나는 허구를 만들기 시작했고 "Chestnut"에는 더 많은 허구가 있습니다. "밤나무"에 대해 이야기했을 때 Xiao Qian은 자신의 소설이 Ba Jin의 영향을 받았다고 말하면서 놀랐습니다.나는 항상 Xiao Qian의 소설이 Shen Congwen의 영향을 받았다고 느꼈습니다. Xiao Qian이 그의 첫 번째 스승이 수정한 "누에"의 원본 원고를 항상 보관하고 홍콩을 떠나 영국으로 가기 전에 "Ta Kung Pao"의 문학 및 예술 섹션에서 출판 한 "보충 편집자의 고백"에서 Shen Congwen은 대학에서 기고 및 소설 쓰기를 시작하도록 격려했으며 열정적 인 설명도 있습니다. Xiao Qian은 "내 글은 Shen Congwen과 같고 그의 은유적인 글을 매우 존경합니다.Shen Congwen의 말은 은유로 가득 차 있습니다.그는 젊은 남자가 은행나무처럼 수줍음이 많다고 말했습니다.수줍음과 은행나무의 연결은 매우 갑작스럽고 자연스럽습니다.그는 칭다오 거리에서 유모차를 밀고 있는 주부에 대해 썼습니다.인형을 들고, 그는 매우 신선하게 단어를 사용합니다.그런 점에서 제가 특별히 주목한 소설이 있는데요, 바로 "포로"입니다. 텍스트 작업을 열심히 하고 싶은데 비유가 많습니다. 예를 들어 하늘의 혜성은 성게 그림 같습니다 슬레이트에 뭔가. 사실 Xiao Qian의 다른 "Daobang"도 유성에 대한 동일한 설명을 가지고 있습니다. 문학 작품을 쓸 때 나는 항상 하늘이 보석처럼 파랗다는 기성 문자를 사용하고 싶지 않습니다. Turgenev는 그가 어렸을 때 그의 어머니가 매년 그를 다뉴브 강에서 놀도록 데려가 예를 들어 파란색과 연관시키고 그의 연관을 훈련시키기 위해 즉시 한 마디를 말하도록 요청했다고 말했습니다.가끔 나도 아이들과 똑같이 한다. 나는 형용사를 말하고 즉시 명사를 말하라고 한다. 나는 Shen Congxue에게 단어를 남용할 필요가 없고 내 자신의 단어를 만들어야 한다는 것을 배웠다. 그렇지 않으면 어떻게 할 수 있겠는가? 창조라고 합니다. Xiao Qian은 Ba Jin의 자비로운 정신을 존경하고 이상으로 글을 쓰며 메시지가있는 작가라고 말했습니다. 한편으로 샤오첸의 '밤'은 1월 29일 사건에 대한 메시지를 담고 있고, 기술적으로도 해보고 싶다는 생각이 든다. 지금은 이런 식으로 쓰지 않고 약간 강요당하는 느낌이 듭니다.하나 또는 둘.9 나는 베이징에 없다.저는 3년 또는 5년 만에 졸업했습니다.하지만 한두 개.나는 9월사변이 있은 다음 날 급히 북경으로 돌아갔다.Snow의 집에 갔을 때 그의 아내 Helen은 매우 불안해하며 중국인이 중국인에게 왜 그렇게 잔인한지 물었습니다.. 나중에 Yanda를 배경으로이 소설을 썼고 두 종류의 학생의 다른 태도에 대해 썼습니다. 이 문제에 대해. 나중에 출판된 "Four Tests of Creation"에서 Xiao Qian은 그의 소설을 감성, 상징, 전투, 성찰, 묘사 범주로 나누었습니다. "Chestnut"은 아마도 전투 장르로 간주 될 수 있습니다.소설에 많은 변화가 있었느냐는 질문에 그는 이렇게 말했다. 어떤 사람들은 매우 빠르게 글을 쓰며 머릿 속에 쓰려고 합니다.변경해야 하는 경우도 있습니다.저는 이렇습니다. 2시, 3시에 잠이 안오면 안자고 안일어나 침대에 누워서 이것저것 생각해요.낮에는 눈에 띄지 않던 것들이 많이 나왔다. Xiao Qian은 "The Valley of Dreams"이후 "Annual Rings"라는 제목의 긴 자전적 소설을 쓸 예정이었습니다. 두 번째 보고서를 작성한 Xiao Qian 나는 자전적 소설을 쓰고 싶고, 내가 쓰는 대부분의 소설은 실제 사건을 바탕으로 하고 있는데, 이는 나중에 Xiao Qian과 르포의 연관성을 설명하기도 합니다.이미 40여 년 전, 신문사에 입문하기 전부터 그는 이미 소설을 쓰기 위한 준비로서 자신의 지평을 넓히기 위해 뉴스 인터뷰를 활용하고 싶다고 말했었다.순식간에 40여 년이 흘렀고 그의 소설은 발전할 틈이 없지만 그가 쓴 르포르타주는 더 큰 성공을 거두었다. 대학을 졸업한 지 15일 만인 1935년, 샤오첸은 《천진타공보》에 보충 간행물로 입사했고, 그때부터 기자 생활을 시작했으며 문예 인터뷰도 시작했다. 네, 제가 르포를 쓰는 방식도 소설 쓰기에 가깝습니다.나의 첫 번째 보고는 루시의 재난 상황이었고 화가 왕윤과 함께 갔고 그는 펜으로 그림을 그리고 나는 단어를 사용했는데 모두 스케치였습니다.설명하고 연습하려고 합니다 느낌표 사용하지 않도록 조심하세요 중국어 공부도 외국어 공부가 좋은 것 같아요 문장 부호에 더 신경을 써요어떤 사람들은 쉼표, 쉼표만 사용하고 마지막 문장에서만 마침표를 사용합니다.또한 문법에 더 많은 관심을 기울입니다. Luxi를 인터뷰하는 것으로 시작하여 북부 장쑤성으로 가서 운남과 버마를 걸으며 Yandang에 대해 썼습니다. 1939 년 영국에 갔을 때 유럽 전쟁 전야였습니다. 공부하고 가르치는 것 외에도 나는 또한 글을 썼습니다. 전시 런던을 포함한 많은 뉴스레터는 독일, 중립 스위스, 샌프란시스코에서 열린 유엔 창립 회의 등을 격파했습니다.이러한 인터뷰를 모아 1947년 <인생 인터뷰>라는 책으로 펴냈는데, 이 책은 500페이지가 넘는 두께로 내외와 국내 두 부분으로 나뉜다.Xiao Qian의 초기 생애는 소설에서 재현되고 나중에 인터뷰에서 그가 여행한 세계를 보게 됩니다. 오늘 '인생 인터뷰'를 읽을 때 우리가 감탄하는 것은 작가가 여러 곳을 여행하는 것이 아니라 그 안에서의 관찰과 태도다. 그리고 느낌표로 표현할 필요가 없는 정의감을 느껴보세요.Xiao Qian의 문학적 업적은 보도 작성에도 사용됩니다.예를 들어, Lingnan의 "Lin Yanfa's Inprisonment"라는 책에서 그는 여러 측면에서 부당한 감옥에 대한 진실의 한 부분을 썼습니다.저자는 침착하게 인터뷰하고 6 개의 인터뷰를 편집했습니다. 어떤 주관적인 결론이지만 저자가 분명히 의견이 없는 것은 아닙니다.진실 자체를 왜곡하지 않고 침착하게 진실을 추구하는 이런 글은 입장을 표명했습니다.아니나 다를까, 이 기사는 나중에 반응을 불러일으켰고 당국은 린옌파를 석방했습니다.Xiao Qian은 때때로 설명에서 자신의 의견을 숨깁니다. 예를 들어 그의 산문 "한숨의 배"에서 그는 폭풍에 좌초된 배에 대해 썼습니다. 그는 지나가는 외국 선박을 보고 도움을 받을 수 있다고 생각했지만 그는 풍경에 대한 묘사이기도 하지만 당시 중국의 상황을 암시하기도 한다.인터뷰집 "말라야 재난 이후"에서처럼 부두에서 화물을 내리는 부분이 있는데, 처음에는 누더기 차림으로 달리는 이집트 노동자들에 관한 것이고, 그 다음에는 엔진을 마스터한 닝보 선원들에 관한 것이고, 마지막으로 영화에서는 카메라가 위로 또는 밖으로 이동합니다 다시, 함교에서 모든 것을 지휘하는 영국 승무원을 볼 수 있습니다.이 그림 역시 당시 말라야의 정치적 상황을 생생하게 묘사하고 있다.그리고 이것은 단순한 기술이 아닙니다."인생 인터뷰"를 읽으면 사람들이 시야를 넓히고 다른 장소에 있는 사람들의 감정을 볼 수 있습니다.보고서 텍스트는 불의를 옹호할 뿐만 아니라 특정 아름다운 특성을 칭찬합니다.샤오첸은 꼭 유보할 필요는 없고 필요하다고 생각되면 직접적으로 비판하거나 감정을 표현하기도 한다. 전쟁 중에 경보가 발령되었습니다 펜을 돌려 그는 또한 베이징에서 버스를 붐비거나 줄을서는 젊은이들을 보는 대담함을 비판하는 것을 잊지 않습니다.자신이 본 것을 참고로 삼는 것이 『인생 인터뷰』의 저자의 본성이다. 『인생 인터뷰』가 출간된 지 30년이 넘었고, 20년 가까이 집필을 멈춘 작가가 뜻밖에도 다시 미국에 왔다. 이번에 나왔을 때 누가 미국 여행에 대해 글을 써보라고 했는데 안 했어요.그는 말했다.왜?첫 번째는 이런 종류의 여행 노트인데 얼마나 많은 사람들이 썼는지 모르겠습니다.나는 글을 쓰고, 이제 나이가 들었기 때문에 항상 메시지를 갖고 싶습니다.인민일보에 실린 "아이오와의 계몽주의"를 썼습니다. 저도 마지막에 약간의 메시지가 있었습니다. 미국에 대해 썼고 국내 문제에 집중하고 싶었습니다.미국에 오는 사람이 너무 많아서 백년 동안 글을 쓴 사람이 몇 명인지 모르겠습니다.나는 순수한 여행기를 쓰고 싶지 않다. 이전에 보고서를 작성하면서 가장 어려웠던 점은 무엇이라고 생각했습니까? 그 당시 많은 보고서가 작성되었으며 각 기사는 수십 년 후에 읽기가 어렵습니다.기자로서 책임을 다해야 하고, 항상 불멸의 글을 쓸 생각만 할 수는 없다.보도의 대부분은 단순한 보고서이지만 주제에 따라 다르며 일부 주제는 조금 더 쓸 수 있습니다.예를 들어, 1956년 내몽골을 방문하고 돌아와서 두 개의 기사를 썼는데, 하나는 "양을 타고 수천 마일을 걷는다"이고 다른 하나는 "초원의 풍경"입니다. 그리고 인민일보가 이 편지를 실었기 때문에 더 많은 사람들이 관심을 보였습니다. 그는 또한 "인생 인터뷰"에서 안당산에 대한 여러 기사와 같이 풍경에 대해 썼습니다. 안당의 글을 연습하고 싶은데 고대 산문을 쓸 줄도 모르고 시를 쓸 줄도 모르고 산문으로 산수화를 쓰고 싶다. Xiao Qianying의 소설집 "The Spinners of Silk"의 번역에서 우리는 그 중 하나는 안당 산의 파편이고 다른 하나는 상하이에 관한 것임을 알 수 있습니다.그들은 소설이 아닙니다.왜 포함되어 있습니까?질문을 받았을 때 Xiao Qian은 선택할 때 "Chestnut"의 많은 이야기가 저주라고 느꼈고 포함하고 싶지 않았지만 길이가 너무 짧아서 둘 다 포함했다고 말했습니다. .이 예를 보면 샤오첸의 소설과 보고서의 밀접한 관계도 알 수 있다. 다양한 종류의 보도 문헌에 대한 질문에 Xiao Qian은 외국, 홍콩, 대만에 대해 많이 읽지 않았다고 말했습니다. 이제 르포르타주 문학에서 논란이 되는 이슈, 즉 르포르타주 문학에 픽션이 허용되는가?보도라면 실명과 성을 사용하여 엄밀히 사실이어야 합니다.세부 사항에 열심히 노력할 수 있습니다. 일단 허구라면 보도가 아니라 허구입니다. 하지만 편집이나 세부 사항을 강조하는 과정에서 가끔은 허구화할 필요가 있지 않을까요?예를 들어, 그가 전시 런던에 대해 글을 쓸 때, 그는 런던에서 3개의 일기로 열흘 동안 자신의 삶을 썼다? 그것은 허구가 아니라 압축입니다.픽션은 아무 것도 추가하지 않는다는 의미이고 압축은 삭제를 의미합니다. 그런데 10일은 3일이 아니잖아요? 그것이 바로 테일러링입니다.자르지 않은 것은 싫어요.기사에서 가장 중요한 것은 느슨하지 않는 것입니다.내 것 중 일부는 상대적으로 느슨하며 소설에도 이러한 문제가 있습니다. 그는 Xu Chi의 "Goldbach의 추측"에 대해 어떻게 생각했습니까? 우리에게는 두 가지 글쓰기 방식이 있습니다. 그는 강력하고 구속받지 않는 스타일이고 저는 적절한 방식으로 씁니다.그는 시인이다. 그는 르포의 장점이 시의성과 화제성이라고 생각하는데, 수십 년이 지난 지금도 읽을 수 있다면 좋을 것 같다. 그는 문학적 기법으로 보고서를 작성했는데, 아마도 읽기 쉽도록 하기 위해서였을 것입니다.의심할 여지 없이 Xiao Qian의 보도는 수십 년이 지난 후에도 여전히 읽을 수 있지만, 2056년 내몽골 여행에서 위에서 언급한 두 기사 이후 수년 동안 이 전문 인터뷰어의 보도를 보지 못한 것은 유감입니다.1957년 비판을 받은 샤오첸은 20년 동안 침묵을 지켰다.오늘에 대해 이야기하면서 Xiao Qian은 1950년대 자신의 상황이 부유층에 속했고 어떤 사람은 그보다 더 나빴고 어떤 사람은 그보다 낫다고 말했습니다.그가 운이 좋은 몇 가지가 있습니다: 첫째, 그는 Great Northern Wilderness로 보내지지 않았습니다.그는 Tangshan에서 3년 동안 일했고, 새해에 한 번 집에 갔고, 그의 아내는 그를 두 번 방문했습니다.둘째, 집을 샅샅이 뒤지지 않았고 더 중요한 것은 가족이 해체되지 않았다는 것입니다. , 걱정하지 마세요. 집에 가세요. 제가 처리하겠습니다.그런 아내는 정말 드물다.세 번째는 그가 경력을 바꾸지 않았다는 것입니다.외국어를 아는 것은 약간의 기술을 아는 것과 같습니다.그의 외국어가 그를 구했기 때문에 그는 글쓰기 팀을 떠나지 않고 창작에서 번역까지 갔다. Xiao Qian은 오늘 이러한 과거 경험에 대해 이야기 할 때 종종 다음과 같이 차분하고 신중하게 나열합니다.그가 집필을 재개한 후 새로 쓴 "지도 없는 여행자"는 사람들에게 그런 느낌을 준다.이 글은 양강과의 우정, 타공보와의 인연 등 많은 것을 하나하나 명료하게 설명하면서 이성적이고 사려 깊게 쓰여졌다. "Contemporary"는 초안을 출판했습니다. Xiao Qian은 우리가 미국에있을 때 돌아가서 수정하고 책을 출판 할 때 단락을 추가하라고 말했습니다. 그는 다음과 같이 말했습니다. 중국작가들은 글에서 연인에 대해 언급하는 경우가 거의 없다 나는 남들이 하지 않은 일을 하고 싶다 나는 책을 내고 싶을 때 서문에 이렇게 적는다 1950년대 후반에는 존경할 만한 남녀의 무리가 있었다 그들의 인생 파트너는 정치적 좌절을 겪었을 때 이혼을 사용하여 선을 긋지 않았습니다.사랑하는 Wen Jieruo에게 감사를 표하고 싶습니다. 수년 동안 유연하게 단어를 사용할 권리를 잃어 버렸기 때문에 다시 사용할 때 특히 단어의 효과를 소중히 여기고 문학적 재능과 상관없이 가장 중요하고 실용적이며 효과적인 것을 말하기 위해 사용합니다. 물론 나는 낭비하거나 낭비하지 않을 것입니다. 또한 최근 정기간행물은 "신문학사 자료"의 "설과 중국의 신문학과 예술운동", "배틀필드" 부록의 "미끼, 포럼 및 입장", "설과 "리빙 차이나""에 게재되었으며, "뉴스 연구 자료" "오래된 저널리스트의 에세이", "오픈 스크롤"의 "고양이 사건에 대한 진실", "차이나 데일리"의 "헬렌 스노우 부인과의 인터뷰" 등은 모두 언론인이 작성하여 설명합니다. 사실과 진실을 하나씩 밝히십시오.필요, 단어의 창의성보다 단어의 실용성에주의를 기울이십시오; 역사적 환경의 영향으로 인해 소설가 Xiao Qian은 마침내 늙은 신문사 Xiao Qian에게 자리를 내주었습니다.그 중 『미끼』는 1930년대 『타공보』의 편집장에 관한 기사이다."문학과 예술"의 경험은 정말 드문 일입니다. 문학과 예술 편집장으로서의 경험에 대해 글을 쓰는 것은 원고 작성, 특별판 편집, 비평 토론, 서평 칼럼에 참여하는 것뿐만 아니라 , 그리고 문학상을 조직하지만 더 중요한 것은 편집자의 원칙과 이상은 물론 실제 경험을 쓰는 것입니다.기사에서 볼 수 있는 정직한 태도는 특히 오늘날 여러 지역의 중국 문학 및 예술 간행물 편집자들이 참조할 가치가 있습니다.현재 Xiao Qian의 기사의 특징은 합리성입니다. 40여 년 전 "Li Xia Ji"가 출판되기 전에 그는 "Mercury"에서 "Letter to Myself"를 발표했습니다. 자아 , 혼돈의 세월이 지난 오늘날까지, 특히 재검토하고 구별하기 위해 이성이 특히 필요한 이 순간에 이 이성적인 Xiao Qian은 압도적인 승리를 거두었습니다. 샌디에이고를 떠나기 전에 Xiao Qian은 미국에서도 흥미로운 소식을 들었다고 말했습니다.저도 미국 이야기를 하고 싶은데 아직 미국 이야기를 어떻게 해야할지 정리가 안되네요.과거에는 매우 간단해서 사람들이 미국에 도착하면 미국에 대해 이야기하고 아프리카에 도착하면 아프리카에 대해 이야기했습니다.지금은 그렇지 않습니다.표면이 아닌 미국의 본질에 대해 쓰고 싶습니다.폭에 대해 쓰는 것은 쉽지만 깊이에 대해 쓰는 것은 더 어렵습니다. Xiao Qian이 돌아온 후 올해 3 월 People 's Daily에서 그의 10 개의 연재 "America Bits"를 보았습니다.Xiao Qian은 미국 슈퍼마켓, 과학 및 산업 박물관, 어린이 콘서트, 교육, 법률 및 미국의 일부 중국인에 대해 썼습니다.일부 최고의 기사에서 그는 생생한 묘사로 시각적으로 의미를 표현했습니다. 예를 들어 해외 중국인의 향수병을 설명하기 위해 날짜 구덩이를 사용하고 젊은 플루트 연주자를 사용하여 자신의 생각을 표현했습니다. 생각에는 걱정도 섞여 있다.'인생인터뷰'의 기사처럼 이 10편의 짧은 기사도 국내 독자를 대상으로 한다.Xiao Qian은 그의 소식을 듣고 미국의 한 건물이 방향성 내파로 철거되었고 몇 분 안에 폐허가되었다고 썼습니다. 거의 반년 동안 곡괭이로 철거된 광저우의 건물, 미국의 도서관, 법률, 정치에 대한 글은 비교 및 ​​참고 자료로 사용하기 위한 것입니다. Xiao Qian은 미국 사회에 익숙하지 않거나 심지어 오해를 받습니다. , 고속도로 등의 교통 문제에 대해 글을 쓰지만 계속 읽고 거기에 무엇이 있는지 확인하십시오 자동차 브랜드에 관계없이 소유자의 상태를 나타내지 않습니다.규칙을 위반하고 명함을 꺼내는 것은 쓸모가 없으며 Xiao Qian이 좋은 의도를 가지고 있다고 느끼게합니다 다섯 번째 기사와 마찬가지로 중국과 미국의 두 교육 시스템을 비교 한 후 결론이 없으며 다음과 같습니다. 미국 신문의 비판이라고 하면 의외로 정치인들에게 경고가 되었고 독자들은 자연스럽게 정치적 비교를 하게 되겠죠?Xiao Qian은 과학 산업 박물관과 어린이 콘서트에 대해 글을 쓸 때 중국의 어린이 교육 문제에 대해서도 생각했습니다.所以這十則短文,蕭乾的態度基本上是公平善良而開放的,提出現代化的優點和可能有的缺點(雖然寫罪案問題等還嫌片面),看異國的社會制度,作為自己國家的借鏡或鑑戒;另一方面,他也想寫一些活在外國的中國人,使國內讀者了解他們的想法;蕭乾的文字,是盡了作為橋樑的功用了。反而刊在《讀書》的<漫談訪美觀感>一文,可能因為是座談發言,同樣的材料說得比較省略,缺了文字的周到,就比較強調大綱而忽略了活生生的大眾了。因為簡略,對香港的情況也說得不夠公平,比如好像把翻版書商都說成只為牟利,翻三、四○年代的書只是鑽空子。其實牟利的書商當然很多,有眼光搞文學的也不是沒有;三、四○年代的翻版書在香港可以重印,不只是因為鑽空子,作品本身的素質是有關係的。有二十多年,香港是唯一可以翻印出版、教授、和研究這些文學的地方。왜?在今日回顧,我們不妨檢討這特殊情況的成因,不必以營利一筆抹煞對三、四○年代文學的興趣與研究。事實上,我們在香港一直可以讀到蕭乾作品,還是依賴翻版書呢。經過這麼多年下來,又突然出來接觸種種複雜的人事,蕭乾可能遇過不少令他戒備的事,但我希望他相信,真正看過而喜歡《人生採訪》,不是因為甚麼實利而喜歡的人,可能很少,但還是有的。 最近又讀到蕭乾的<斯諾夫人海倫訪問記>,覺得蕭乾真了不起,出來一次美國,做了許多事情。除了發言、聯絡、交談以外,也觀察、訪問、記錄。在加州時我也跟他談到我在大學當助教的寫作課程,也把我們用的一些新新聞體及採訪寫作用書如《工作》等送他,也很高興他說回國後還有用。蕭乾始終沒有放棄他作為一個記者的工作,這是他的興趣也是他的責任,這也是他最可貴的一種素質。說寫小說的蕭乾已讓位給寫報導的蕭乾,這樣說並無眨抑之意;兩種工作各有重要性,目前這樣做更有必要。許多好的小說家也是好的記者。(我想到台灣的王禎和,他既是有創意的小說家,也寫過冷靜準確的訪問,聽說他近日病重,不知目前怎樣了?希望他早日逐步康復吧。)許多好的作家身上多少都有一種記者的素質,那是一種怎樣的素質呢?那是一種對人生的好奇與興趣,不輕率,不歪曲,留神地觀看這世界的人事。採訪人生是為了了解人生、聆聽、觀察,把個人主觀的褒貶減到最低,虛心尋求真相,因為只有認識其他人,才可以尊重其他人;可以溝通消息,才可以避免封鎖帶來的愚昧;傳達和交流意見,才可以消除因為封閉而產生的偏見,因偏見而導致的災禍。這實在是我們這時代裏最需要的一種素質。 (一九八○年八月)
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서