홈페이지 카테고리 소설 코너 녹색 기적

장3 그린 마일에 마우스의 두 번째 부분

녹색 기적 史蒂芬.金 14806단어 2023-02-05
1장 요양원은 Georgia Pinewood이고 나는 그곳에서 마지막으로 글을 쓰고 그림을 그리고 있습니다.요양소는 애틀랜타에서 약 60마일 떨어져 있었지만 80세 미만의 대부분의 사람들이 사는 곳에서는 거의 200광년 떨어져 있었습니다.독자 여러분, 미래의 삶에는 그런 곳이 없습니다.기본적으로 장소는 초라하지 않고 케이블 TV가 있고 음식이 좋습니다(비록 씹을 것이 거의 없지만).그러나 그 특성상 사람이 죽는 곳이기도 한 콜드 마운틴의 E 구역과 동일합니다. 어렴풋이 퍼시가 생각나는 녀석도 있다.화이트모어.당시 Whitemo는 주지사와의 관계로 인해 Green Mile에서 일자리를 얻었습니다.여기 있는 이 사람이 꽤 형편없긴 하지만 중요한 사람의 지원을 받는지 의심스럽습니다.그의 이름은 브래드입니다.Percy와 마찬가지로 Dolan은 항상 머리를 빗고 뒷주머니에 항상 읽을거리를 가지고 있습니다.Posey는 Merchant Marine 및 Men's Adventures와 같은 잡지를 읽고 있었고 Brad는 Tackle 및 Dirty Jokes와 같은 작은 문고판을 읽고 있었습니다.그는 사람들에게 그 프랑스인이 왜 그렇게 걸었는지, 한 램프 아래에 얼마나 많은 폴란드인이 있을 수 있는지, 할렘의 장례식에서 얼마나 많은 관이 운반되는지 등을 묻기를 좋아합니다.Percy와 마찬가지로 Brad는 상황이 비열할 때 재미있다고 생각하는 바보입니다.

브래드는 저번에 내가 현명하다고 생각하는 말을 했지만 나는 그를 칭찬하지 않았다. 속담처럼 움직이지 않는 시계는 하루에 두 번 정확할 수 있습니다.당신은 알츠하이머병에 걸리지 않은 것이 행운입니다, Paulie, 그가 말한 것입니다.나는 그가 나를 Paulie라고 부르는 것이 싫지만 그는 어쨌든 나를 계속 그렇게 부르고 있습니다.흔한 속담은 아니지만 브래드에게 매우 적용되는 속담도 있습니다.돌란, 말을 물가로 끌고 갈 수는 있지만 강제로 물을 마시게 할 수는 없고, 옷을 입힐 수는 있지만 사람들에게 보여줄 수는 없다면.그는 Percy만큼 멍청합니다.

그가 알츠하이머에 대해 이야기할 때 그는 썬룸(참고: 일반적으로 일광욕과 휴식을 위해 지붕이나 바닥 플랫폼에 지어진 유리실)에서 바닥을 닦고 있었는데 우연히 내가 쓴 글을 다 읽었습니다.쓸 것이 많고 병원을 떠나면 더 많이 쓸 것입니다.알츠하이머에 대해 말하면, 그것이 실제로 무엇인지 아십니까? 모르겠다고 말했지만, 당신이 말해 줄 거라고 생각했어요, 브래드. 노인의 에이즈에 해당합니다. 그는 웃음을 터뜨 렸습니다. 하하하하하하하호!그 멍청한 농담을 할 때처럼. 하지만 그가 한 말이 신경이 쓰였기 때문에 나는 웃지 않았다.내가 실제로 알츠하이머병에 걸린 것은 아니지만, 아름다운 조지아 소나무 숲에서 알츠하이머 병을 많이 볼 수 있지만, 내 병은 전형적인 노인성 기억 장애일 뿐입니다.그러한 환자들은 사건보다 시간을 더 많이 잊는 것 같습니다.내가 쓴 것에서 나는 1932년에 일어난 모든 일을 기억하고 있지만, 사물의 순서에 대해서는 다소 혼란스럽습니다.네, 마음만 먹으면 대충 정리도 할 수 있을 것 같아요.

남자.커피는 E동으로 가서 그해 10월 그린마일을 점령했고 범행은 데트릭 일가의 9살 쌍둥이를 살해한 것이었다.이게 내 주 기억 마크인데 잘 생각해보면 생생하게 보인다.야생 소년 빌리 윌리엄.Wharton은 Coffee 다음에 왔고 Delaclo는 앞에 왔고 Brutus(그들은 Boot라고 불렀음)가 Steamboat Willie라고 불렀고 Delacrote는 나중에 그를 For Mr. Jingles라고 불렀습니다. 뭐라 부르든 간에 쥐는 데일보다 먼저 나타났고, 여름에 나타난 때는 데일보다 먼저 왔고, 당시 그린마일에는 다른 두 죄수인 아이난 추장이 살고 있었다.Bitterbar, 그리고 다른 하나는 Arthur 대통령입니다.플랑드르.

그 쥐, 그 빌어먹을 쥐, 데라클로어가 좋아했지만, 퍼시.Whitemore는 확실히 그것을 싫어했습니다. Percy는 처음부터 그것을 싫어했습니다. 2장 퍼시가 그린마일에서 쥐를 처음 쫓아간 지 3일 후에 쥐가 돌아왔습니다.당시 딘.스탠튼과 빌.Dodge는 그 당시 정치에 대해 이야기했습니다. 즉, Roosevelt와 Hoover에 대해 이야기하고 있었고 John이 아니라 Herbert였습니다.Edgar (참고: 미국 변호사 John Edgar Hoover는 1920~1972년에 FBI 국장을 역임했습니다.)그들은 또한 Dean이 약 한 시간 전에 Old Doodle에서 구입한 Leeds 프레첼 상자를 먹고 있었습니다.Percy는 그의 사무실 출입구에 서서 사랑하는 지휘봉을 재빨리 빼내며 사람들이 말하는 것을 듣고 있었습니다.그는 우스꽝스러운 권총집에서 막대기를 꺼내 휘둘렀다(또는 몇 번 휘두르려고 시도했고 대부분의 경우 손에서 지휘봉을 휘둘렀는데 생가죽이 아니었다면 떨어졌을 것이다 아래로) 배턴을 다시 홀스터에 넣습니다.가죽 케이스는 수제인데 어디서 구했는지 모르겠습니다.그날 밤 늦게 일어난 일이었고 다음날 밤에 Dean이 그것에 대해 이야기하는 것을 들었습니다.

쥐는 예전처럼 그린마일을 깡충깡충 뛰다가 빈 방을 살펴보려는 듯 멈췄다.잠시 후, 그것은 마치 그린 마일을 순찰하는 것이 먼 길을 가야 한다는 것을 오랫동안 알고 있었고, 이 임무를 책임져야 한다는 것을 알고 있는 것처럼 단호한 표정으로 계속 돌아다녔습니다. 대통령은 이 순간 깨어 있었고 감방 문 옆에 서 있었다.그 남자는 감옥의 우울함 속에서도 자신을 단정하게 유지하려고 노력하는 실제 인물이었습니다.그의 태도만으로는 그가 전화를 건 사람에게 갔던 사람처럼 보이지 않습니다.포지가 두 번째 쥐를 쫓은 지 일주일도 채 안 되어 대통령의 사형 선고가 종신형으로 바뀌었고 그는 일반 수감자의 대열에 합류했습니다.

바라보다!그는 울었다, 쥐가 있다!여러분들은 어떤 관절로 달리고 계신가요? 그는 거의 미소를 지으며 말했지만, 딘은 마치 사형이 그의 Kewanee Club을 몰아내기에 충분하지 않은 것처럼 약간 화가 난 것처럼 들렸다고 말했습니다. .) 정신.그는 South Central Realtors Association의 지역 이사였으며 종신 보험에 대해 두 배의 지불금을 받기 위해 반년 된 아버지를 3 층 창문 밖으로 밀어 낼만큼 영리했습니다.하지만 그는 틀렸지만 충분히 똑똑하지 않았을 수도 있습니다. 닥쳐, 멍청아. 퍼시가 말했다.그의 눈은 마우스에 고정되었습니다.그는 이전에 배턴을 홀스터에 다시 넣고 탄창을 꺼냈고, 지금은 탄창을 근무 책상에 던지고 다시 홀스터에서 배턴을 꺼냈습니다.그는 막대기로 왼쪽 너클의 너클을 가볍게 무작위로 두드리기 시작했습니다.

개자식, 빌.'여기서는 쥐를 본 적이 없어요.' Dodge가 말했습니다. 오, 그는 똑똑하고, 딘은 말했다. 그는 전혀 겁먹지 않는다. 어떻게 알았어? 그는 어느 날 밤에 나타났고 Percy도 그것을 보았고 Boot는 그를 Steamboat Willie라고 불렀습니다. 이에 퍼시는 경멸하는 표정을 지을 뿐 더 이상 아무 말도 하지 않았다.그는 지휘봉으로 손등을 더 자주 두드렸다. 딘이 말했다. 저번에 그가 책상까지 걸어갔을 때, 이번에는 그가 올 수 있는지 보고 싶다. 그것은 마치 살해의 냄새가 싫다는 듯이 멀리서 대통령을 피하면서 다시 찾아왔다.

그것은 그린 마일로 돌아오기 전에 두 개의 빈 감방을 순찰했고 심지어 타의 추종을 불허하는 간이 침대 중 하나의 냄새를 맡았습니다.Percy는 항상 거기에 서서 지휘봉을 두드리고 아무에게도 말하지 않았습니다.그는 마우스가 감히 다시 돌아오지 않도록 교훈을 주고 싶었습니다. 너희들이 그에게 힘을 줄 필요가 없다는 것은 좋은 일이야, Billy는 관심을 가질 수밖에 없었고 말했다. 퍼시는 여전히 말을 하지 않았지만 담배를 피우듯 손가락 사이로 지휘봉을 천천히 쥐었다. 쥐는 멈췄던 곳에서 멈춰 섰고, 당직 책상에서 3피트도 안 되는 곳에 철창 뒤에 있는 죄수처럼 딘을 올려다보았다.그것은 잠시 동안 빌리를 올려다보더니 다시 딘에게 관심을 돌렸다.퍼시를 전혀 쳐다보지 않는 것 같았다.

정말 대담한 꼬마 자식아, 그에게 교훈을 가르쳐야 해. Bill이 목소리를 좀 더 높이며 말했다. 이봐!안녕!증기선 윌리! 생쥐는 조금 뒤로 물러나 귀를 덜덜 떨었지만 도망치지 않았거나 심지어 도망칠 것처럼 보였다. 딘은 부트가 그에게 콘비프 샌드위치를 ​​어떻게 먹였는지 기억하면서 말했다. 그가 다시 그렇게 될지는 모르겠지만, 하지만 그는 Leeds 비스킷을 깨서 쥐 앞에 놓았다.그것은 1~2초 동안 날카로운 눈으로 주황색-빨간색 조각을 응시했고, 가느다란 턱수염을 움찔거리며 숨을 들이마시더니 즉시 발을 뻗어 비스킷을 집어 들고 일어나 앉아서 먹기 시작했습니다.

으, 말도 안돼!빌은 토요일 밤 교구에서 식사를 하는 목사님처럼 깨끗하다고 ​​외쳤습니다. Percy는 내가 수박을 먹는 깜둥이처럼 보이지만 아무도 그에게 관심을 기울이지 않았다고 말했습니다. 추장과 대통령도 마찬가지였습니다.생쥐는 비스킷을 먹었지만 꼬부라진 꼬리로 균형을 잡은 듯 앉아 푸른 옷을 입은 거인들을 올려다보았습니다. 시도해볼게. 빌이 또 다른 비스킷을 부수고 탁자에 기대어 비스킷을 조심스럽게 바닥에 내려놓으며 말했다.쥐는 냄새를 맡았지만 만지지는 않았습니다. 오, 빌이 꽉 찼나 봐요. 아니, 딘이 말했다. 그는 당신이 일시적이라는 걸 알고 있었어. 임시, 나?나는 일시적인 것과 같은가!나는 해리만큼이나 오래 여기에 있었다.Twilig만큼!어쩌면 더 오래! 진정해, 노인. 진정해. 딘이 웃으며 말했다.직접 보고 내가 틀렸는지 확인하십시오.그는 다른 비스킷을 옆으로 던졌습니다.아니나 다를까, 쥐는 Bill을 보지 않고 그것을 집어서 다시 먹었습니다.물건을 피하십시오.하지만 한두 번 물기도 전에 퍼시의 지휘봉이 창끝처럼 쥐를 내리쳤다. 마우스는 작은 표적이었고 악당의 정의를 수행하기 위해 던지는 것이 너무 단단하고 정확하여 마우스가 매우 빠르지 않았다면 Willie의 머리가 손실되었을 것입니다.하지만 그것은 사람처럼 물러서더니 금이 간 비스킷을 떨어뜨렸습니다.무거운 히코리 막대가 바로 옆에서 머리를 베고 너무 가까이서 털을 헝클어뜨렸습니다.지휘봉은 짙은 녹색 리놀륨 바닥에 부딪히고 빈 감방의 철창에서 튕겨 나갔다.쥐는 슛이 빗나갔는지 확인하지 않고 다른 곳에 급한 일이 있다는 걸 분명히 기억하고는 뒤돌아 복도를 따라 재빨리 감금실로 달려갔다. 퍼시는 화를 내며 으르렁거렸고, 자신이 거의 성공했다는 것을 알고 다시 그를 뒤쫓았습니다.청구서.Dodge는 아마도 본능적으로 그의 팔을 잡았지만 Percy는 풀려났습니다.Dean은 여전히 ​​그 캐치가 아직 멀지 않은 Steamboat Willie의 생명을 구했다고 생각했습니다.퍼시는 그저 쥐를 죽이고 싶었을 뿐 아니라 때리고 싶었기 때문에 우스꽝스러운 걸음걸이로 쥐를 뒤쫓았고 무거운 검은색 작업화를 사슴처럼 밟았다.마우스는 Percy의 마지막 두 단계 도약을 피하기 위해 한 번 돌린 다음 다시 돌았습니다.그런 다음 그것은 문 아래로 미끄러져 들어갔고, 분홍색의 기괴할 정도로 긴 꼬리를 마지막으로 한 번 튕기면서 사라졌습니다. 젠장!퍼시는 저주를 퍼부으며 손바닥으로 문을 쾅 내리쳤다.그런 다음 그는 계속 추격하기 위해 감금실에 들어가고 싶어 열쇠를 더듬기 시작했습니다. 딘은 감정을 다스리기 위해 천천히 복도를 따라 걸었다.그는 한편으로는 퍼시를 비웃고 싶었지만 다른 한편으로는 그를 붙잡고 끌어내어 브릭 문에 가두고 죽이고 싶었다고 말했습니다.물론 그렇게 하면 폭동이 일어날 가능성이 높습니다.E 지역에서 우리의 임무는 소음을 최대한 억제하는 것이고, 퍼시.소음을 내는 것으로 알려진 화이트모어와 함께 일하는 것은 뒤에서 누군가가 이따금씩 요란하게 소리를 내며 다이너마이트를 해체하려는 것과 비슷합니다.요컨대, 당신을 화나게합니다.Dean은 Ainan에게서 배울 수 있다고 말했습니다.Bitterbar의 눈에는 혼란이 보였고 신사의 평소처럼 확고한 평정에도 불구하고 대통령의 눈에도 보일 수 있었습니다. 딘은 다른 생각을 가지고 있었고, 어떤 면에서 그는 쥐를 친구가 아니라 자치구의 일원으로 받아들인 지 오래되었습니다.이것은 Percy의 행동을 적절하지 않게 만들었습니다.쥐가 세어지지 않더라도 Percy는 자신의 행동의 결과를 고려하지 않았습니다. 딘은 복도 끝까지 걸어갔고, 이때 그는 감정을 통제했고 이 문제를 어떻게 처리해야 할지 알고 있었다.Posey가 마지막으로 참을 수 있었던 것은 창피함이었고 모두가 그것을 알고 있었습니다. 젠장, 또 졌어. 그는 옅은 미소를 지으며 퍼시를 놀리며 말했다. Percy는 그에게 심술궂은 표정을 지으며 그의 이마에서 머리카락을 쓸어 넘겼습니다. 또 이사하는 날이죠?딘은 그 말에 미소를 그쳤지만 그의 눈에는 여전히 미소가 남아 있었다. Percy는 바닥을 본 다음 열쇠 뭉치를 보았고 구경꾼들과 심지어 추장까지 둘러싸인 이 부드러운 벽의 방에서 다시 찾는 것은 시간이 많이 걸리고 뜨겁고 무익할 것이라고 생각했습니다. . 젠장, 뭐가 그렇게 웃긴지 모르겠어, 그가 말하길, 쥐로 간주할 수 있는 감옥에 쥐가 있을 수는 없어, 여기엔 충분한 악이 있어. 하고 싶은 대로 해, 퍼시. 딘이 손을 내저으며 말했다.그는 다음날 밤 나에게 Percy가 자신에게 반할 것이라고 생각했다고 말했습니다. 이때 빌.Dodge는 일을 순조롭게 진행하기 위해 앞으로 나아갔습니다.그는 당신이 그것을 떨어뜨리고 지휘봉을 1인치 더 낮은 퍼시에게 다시 건네주면 그 작은 놈의 등을 박살낼 것이라고 말했습니다. Percy는 안도의 한숨을 내쉬었다. 그래, 좋은 샷이었다. 그는 조심스럽게 머리를 때리는 것을 못생긴 홀스터에 다시 넣으라고 말했다. 나는 중학교 때 투수였다. 나는 두 개를 던졌다. 지금도 이렇지 않은가!Bill은 (비록 Percy가 얼굴을 돌렸을 때 Bill이 Dean에게 윙크했지만) 감탄하는 목소리로 싸움을 멈출 만큼 충분히 말했다. 예, Percy가 대답했습니다. 녹스빌에서 한 번 던졌는데 마을의 소년들 중 누구도 그것이 무엇에 던져졌는지 알지 못했습니다.두 번의 무료 안타.심판이 바보가 아니었다면 게임은 말할 것도 없었을 것입니다. 딘이 이대로 놔뒀어야 하는데 퍼시보다 자질이 높았다.그는 Percy가 그에게 교훈을 가르쳐야 한다고 느꼈고, 손을 뻗어 젊은이의 손목을 잡았다.방금 뭘 하고 있었는지 아세요, 딘이 말했다.나중에 그에 따르면 그의 의도는 진지하게 보이려는 것이지 실제로 그를 꾸짖는 것이 아니라 어쨌든 너무 가혹하지 않았습니다.그러나 Percy는 그것을 받아들이지 않을 것이고 그는 그의 교훈을 배우지 않을 것입니다. 비록 우리가 결국 우리의 교훈을 배우게 될지라도. 뭐야, 네 눈, 내가 뭘하는지 알아, 그 쥐를 잡고 싶어!당신은 어떻습니까, 장님? 당신은 Bill과 나, 그리고 그들을 겁먹게 했어. Dean이 Bitterbud과 Flanders를 가리키며 말했다. 그래서 뭐?퍼시가 몸을 숙이며 물었다 그들은 요람 아기가 아닙니다, 눈치채지 못하셨나요?너희들은 종종 그들을 아기처럼 대하지만. 글쎄, 난 겁먹는 게 싫어. 빌이 숨죽여 말했다. 그리고 난 여기서 일해, 화이트모어. 퍼시는 조금 이해할 수 없다는 표정으로 그를 곁눈질했다. 우리는 그들이 충분히 스트레스를 받았기 때문에 그들을 놀라게 하지 않으려고 노력한다고 Dean은 말했습니다.그는 여전히 목소리를 낮추고, 스트레스를 많이 받는 사람들은 무너지고, 자신을 다치게 하고, 다른 사람에게 상처를 주고, 때때로 우리를 곤경에 빠뜨립니다. 퍼시의 입꼬리가 씰룩거렸다 그는 분명히 문제를 일으키는 반응을 보였다. 문제를 일으키는 것은 괜찮지만 문제를 일으키는 것은 옳지 않다. 딘은 우리가 할 일은 소리치는 것이 아니라 말하는 것이며 죄수에게 소리치는 것은 자제력이 부족한 것이라고 말했습니다. Percy는 누구의 말인지 알았습니다. 제가 말했어요. 제가 보스였습니다.그때 퍼시.휘트모어와 폴.아이 지캉 사이에는 원한이 없다 여름이었고 진짜 설렘은 시작과는 거리가 멀었다. Dean은 이것을 병원의 집중 치료실로 생각해야 하며 가장 중요한 것은 조용히 하는 것이며 그렇게 하지 않을 것이라고 말했습니다. 여기 생쥐를 익사시키는 데 사용되는 소변통이 있습니다. Percy가 대답했습니다. 그는 딘의 손에서 빠져나와 딘과 빌 사이에 끼어들어 머리를 숙인 채 복도를 성큼성큼 걸어갔다.그는 플랑드르가 손을 뻗어 그를 붙잡을 수 있을 정도로 대통령에게 가까이 다가갔고, 아마도 플랑드르가 그의 머리를 때리기 위해 그의 귀중한 히코리 지휘봉을 휘둘렀을 것입니다. 이것은 정말로 이런 사람의 말입니다.물론 Flanders는 그렇게 하지 않겠지만 추장은 할 수 있습니다.추장이 기회가 있었다면 그는 퍼시를 때리고 그에게 교훈을 가르쳤을 것입니다.딘은 다음날 밤 나에게 모든 것을 말했고 그것이 예언으로 밝혀졌기 때문에 나는 그것을 마음에 새겼다.Whitemore는 자신이 이 수감자들을 통제할 힘이 없다는 것을 이해하지 못했습니다.Dean은 그가 무엇을 하든 이 사람들을 해칠 수 없으며 한 번의 감전사로 충분할 것이라고 말했습니다.이것을 이해하지 못한 채 그는 여기에서 자신과 다른 사람들을 위험에 빠뜨리고 있습니다. 퍼시가 내 사무실로 들어와 문을 쾅 닫았다. 맙소사, 맙소사, 빌.Dodge는 자신의 부어오른 새를 보라고 말했습니다. 당신은 무슨 일이 일어나고 있는지 모릅니다, 딘이 말했다. 오, 긍정적인 면을 보라구, 빌이 말했다.그는 항상 사람들에게 모든 것에서 최고를 찾으라고 말했고 그가 말할 때마다 모두가 그의 코를 때리고 싶어했습니다.적어도 그 장난꾸러기 쥐는 도망쳤습니다. 그래, 하지만 우리는 그를 다시 볼 수 없을거야, 딘이 말했고, 내 생각에 빌어먹을 퍼시가 이번엔Whitemore는 그를 충분히 두려워했습니다. 세 번째 장 이 진술은 논리적이지만 잘못된 것입니다.다음날 밤, 쥐가 돌아왔습니다.퍼시.Whitemore는 교대 근무를 위해 묘지에 가기 전에 이틀 밤을 쉬었고 쥐가 돌아온 것은 우연히 첫날 밤이었습니다. Steamboat Willie는 약 7시에 왔습니다.나는 그가 다시 나타나는 것을 보기 위해 그곳에 있었고, 딘과 해리가 거기 있었다.Twillig.해리는 근무 책상에 앉아 있었다.나는 주간 근무를 하고 있었는데, 그날은 시간이 다가오고 있어서 과장과 한 시간 더 머물렀다.Bitterbah는 그의 부족의 전통과 마찬가지로 외적으로 금욕적인 태도를 가지고 있었지만 그의 내부에서 유독한 잡초처럼 파멸에 대한 두려움이 자라는 것을 볼 수 있었습니다.그래서 우리는 이야기했습니다.그곳에서 낮에는 그들과 교감할 수 있지만 그다지 효과적이지는 않고, 드릴 그라운드는 고함과 대화로 가득하고(간헐적으로 싸움은 말할 것도 없고), 보드 공장의 우르릉거리는 기계의 스탬퍼 소리가 들렸다. 괭이를 내려놓고 잡으라고 누군가를 부르는 파수꾼이나 하비, 여기 와서 기다리세요.4시 이후에는 훨씬 나아졌고 6시 이후에는 더 조용해졌습니다.6시부터 8시가 가장 좋은 시간 그 이후에 다시 긴 생각이 마음에 스며드는 것을 볼 수 있습니다 눈에서 볼 수 있습니다 이러한 생각은 오후의 그림자와 같습니다 이 때 중지하는 것이 좋습니다.그들은 여전히 ​​당신의 말을 들을 수 있지만 더 이상 응답하지 않을 것입니다.8시가 넘으면 전기 마스크가 머리에 닿는 느낌을 상상하고, 땀에 젖은 얼굴을 가리기 위해 내려놓은 검은 가방 속 냄새를 상상하며 긴 밤을 기다릴 준비를 마쳤다. 그래도 과장님과의 대화는 즐거웠습니다.그는 자신의 첫 부인에 대해, 그리고 그들이 어떻게 몬태나에서 함께 집을 지었는지에 대해 말했습니다.그는 그때가 인생에서 가장 행복했던 때라고 말했다. 물이 너무 맑아서 마실 때마다 입이 찢어질 것 같았다. 글쎄, Ajikorn 씨는 남자가 자신의 잘못을 진심으로 회개하면 가장 행복한 시간으로 돌아가서 그곳에서 영원히 살 수 있다고 생각합니까?마치 천국에 있는 것 같죠? 나는 그것이 사실이라고 생각한다.나는 이 거짓말을 한 것에 대해 전혀 죄책감을 느끼지 않는다.어머니의 따뜻한 무릎 위에서 나는 영원에 대해 배웠고 살인자들에 대한 좋은 책의 말을 믿었습니다. 그들은 영원한 생명이 없습니다.나는 그들이 지옥으로 곧장 갈 것이라고 생각합니다. 그곳에서 그들은 하나님께서 마침내 가브리엘이 심판의 뿔나팔을 불도록 허락하실 때까지 불에 태워질 것입니다.이때 그들의 고통은 끝날 것이고 아마도 그들은 그들이 가고 싶은 곳으로 행복하게 갈 수 있을 것입니다.그러나 나는 이러한 생각을 Bitterbar에게나 다른 사람에게 결코 말하지 않을 것입니다.나는 그들이 실제로 그것을 마음으로 이해한다고 생각합니다. 하나님께서 가인에게 말씀하시기를 네 동생이 거기 있었고 그의 피가 들판에서 나에게 흐느끼고 있었다. 나는 그것이 그 심술궂은 아이를 놀라게 할까 걱정했다. 내 생각에 그가 걷는 모든 단계에서 그는 아벨의 피를 들었음에 틀림없다(참고: 나중에 그의 형제 가인에 의해 죽임을 당한 구약성서의 아담과 이브의 아들.) 땅에서 그에게 통곡했습니다. 내가 떠날 때 추장은 몬태나에 있는 자신의 집을 생각하며 미소를 지었다.그는 더 뜨거운 불길 속으로 들어가려 하고 있었다. 의심의 여지가 없었다. 나는 다시 복도로 나갔고 Dean은 전날 밤 Percy와의 논쟁에 대해 이야기했습니다.나는 그가 나에게 이 말을 하기 위해 그곳에서 기다리고 있다고 생각했고, 그래서 나는 들었다.Percy에 관한 것이면 항상 귀를 기울입니다. Dean의 의견에 전적으로 동의하기 때문입니다. 또한 Percy는 자신을 위해서든 다른 사람을 위해서든 문제를 일으키는 사람이라고 생각합니다. 딘이 끝내고 있을 때, 늙은 Tootoo가 손으로 쓴 성경 인용문으로 가득 찬 빨간 음식 카트를 밀고 왔습니다(회개하라, 하나님이 사람들을 심판하실 것이다, 신명기 3장 12:36, 물론 나는 당신에게 당신의 생명의 피를 뽑으라고 요청할 것입니다, 창세기 9장 :5, 둘 다 비슷하게 즐겁고 숭고한 감정을 가지고 있습니다), 그는 샌드위치와 소다를 팔러 왔습니다.Dean은 주머니에서 거스름돈을 찾고 있었고 Steamboat Willie를 다시는 볼 수 없을 것이라고 말하고 망할 Percy라고 말했습니다.Whitemore는 그를 완전히 겁을 먹었습니다. 이것을 듣고 Old Dudu는 이것이 무엇입니까? 우리는 주위를 둘러보았고 마우스가 오는 것을 보았습니다. 여전히 그린 한가운데에서 점프하고 있었습니다.그는 한참을 걷다가 멈추고 반짝이는 작은 눈으로 주위를 둘러보다가 다시 걷기 시작했다. 이봐 마우스!우두머리가 말하자 쥐는 멈춰 서서 수염을 씰룩거리며 그를 바라보았다.솔직히 자기 자신을 부르고 있다는 걸 정말 아는 것 같다.당신은 정말 영혼의 인도자인가?Bitbug는 쥐에게 저녁 식사를 위해 약간의 우유를 던졌지만 Steamboat Willie는 그것을 쳐다보지도 않고 빈 방을 들여다보며 Green Mile을 따라 내려갔습니다. 보스 아지콘! 대통령이 외쳤습니다. 작은 놈이 Whitemer가 여기 없다는 것을 알고 있다고 생각하십니까?하나님을 확신하십시오, 나는 옳다고 느낍니다! 나도 같은 생각이지만 크게 말하고 싶지는 않다. 해리는 늘 그렇듯 화장실에서 용변을 본 뒤 바지를 걷어 올리고 복도로 들어갔다. 그 순간 그는 눈을 크게 뜨고 서 있었다.툿도 눈을 크게 뜨고 연약하고 이가 빠진 턱을 찡그리며 근육이 움푹 들어간 못생긴 모습으로 쳐다보았다. 생쥐는 평소에 멈춘 곳에서 멈추고 꼬리를 발에 감고 우리를 바라보았습니다.불운한 죄수들에게 판결을 내리던 판사들의 모습이 다시 생각났는데, 그토록 작고 용감한 죄수가 있을까?물론 실제로는 포로가 아니며 마음대로 오고 갈 수 있습니다.하지만 그 생각이 계속해서 떠올랐고, 이제 우리 대부분이 결국 하나님의 심판에 직면했을 때 자신이 너무 작게 느껴진다는 사실을 상기시켜 줍니다. 하지만 그렇게 두려움이 없는 사람은 거의 없습니다. 글쎄요, 장담하건대, 투투 영감이 말했어요. 그는 불에 구워질 사나운 자식처럼 거기에 앉아 있어요. 너 본 적 없잖아, 삑삑. 해리가 말했다.그는 가슴 주머니에서 밀랍 종이에 싸인 황갈색 사과를 꺼냈습니다.그는 사과 조각의 끝을 꺾어 바닥에 던졌습니다.그 물건은 메마르고 딱딱해서 벌떡 일어나서 쥐를 뛰어넘을 줄 알았는데, 쥐는 사람이 권태에 빠져 파리를 치는 것처럼 무심코 발을 내밀더니 바로 쳤다.우리는 모두 웃고, 감탄하고, 놀랐고, 터지는 웃음으로 인해 쥐가 급히 달아날 수 있었습니다.그러나 그것은 움직이지 않고 발로 말린 사과 조각을 집어 들고 몇 번 핥고 던져 버리고는 마치 예, 다른 것이 있습니까? 두두는 포장마차를 열고 샌드위치를 ​​꺼내 포장을 풀고 작은 소시지 한 조각을 뜯어냈다. 귀찮게 하지마, 딘이 말했다. 무슨 뜻이에요?두두가 물었다, 살아 있는 쥐가 소시지를 거부하겠느냐? 하지만 나는 딘이 옳다는 것을 알았고, 해리의 표정을 보고 그도 그것을 알았다. 비정규직과 정규직이 있는데 어쩐지 쥐가 그 차이를 아는 것 같다. 믿기 ​​어렵겠지만 사실입니다. 늙은 두두는 소시지 조각을 내려놓았고 아니나 다를까, 쥐는 움직이지 않고 냄새를 맡더니 한 걸음 뒤로 물러났습니다. 난 빌어먹을 개자식이야, 짜증이 난 늙은 Dutoo가 말했다. 손을 내밀어주세요. 뭐, 이 샌드위치만? 이것을 위해, 나는 그것을 지불할 것이다. 두두가 나에게 건넸다.나는 빵의 한쪽 끝을 들어 다른 쪽을 찢어 당직앞에 던졌다.쥐는 즉시 앞으로 나아가 발로 쥐를 잡고 먹었습니다.누군가 반응하기 전에 소시지 조각이 사라졌습니다. 젠장!툿이 소리쳤어, 뭐야!나에게주세요! 그는 샌드위치를 ​​다시 낚아채고 더 큰 고기 조각을 떼어냈고, 이번에는 고기 조각이 아니라 고기 조각이어야 했습니다. 그 위에 모자를 얹은 고기.그러나 이번에는 쥐가 다시 물러나더니 세게 코를 킁킁거리며(적어도 우리 주에서는 아니더라도 대공황 기간에 그런 대박을 터뜨린 쥐는 없었을 것이라고 확신합니다) 우리를 올려다보았습니다. 가, 먹으러!Dudu는 더 짜증이 난 표정으로 말했다. 딘은 샌드위치를 ​​집어들고 고기 한 조각을 떨어뜨렸다.이때까지 그 행위는 이상한 종교적 공동 의식처럼 보였다.쥐는 즉시 고기를 집어 한입에 꿀꺽 삼켰다.그런 다음 돌아 서서 복도를 따라 브릭으로 걸어가 멈추고 걷고 몇 개의 빈 방을 쳐다 보며 세 번째 짧은 여행을했습니다.다시 누군가를 찾고 있다는 생각이 들었고, 이번에는 그 생각이 더 오래 머물렀다. 농담 반, 진담 반으로 들렸는데, 첫째, 아무도 그것에 대해 신경 쓰지 않을 것이고 둘째, 내가 말한다면 아무도 나를 믿지 않을 것이기 때문입니다. 두두는 너희들이 주는 음식만 먹는다고 의아해하며 고개를 저으며 힘껏 몸을 굽혀 쥐들이 싫어하는 고기를 주워 이가 빠진 입에 삼킬 수 있을 때까지 집어넣었지만 왜 그랬어? 더 중요한 질문이 있어요. 해리가 말했다. 퍼시가 거기 없다는 걸 어떻게 알았지? 그는 생쥐가 오늘 밤 그곳에 있었던 것이 단지 우연의 일치일 뿐이라는 것을 몰랐다고 말했습니다. 그러나 Percy가 교대 근무를 하지 않을 때나 다른 감옥에 있을 때 쥐가 Percy를 공격했기 때문에 문제는 점점 더 수수께끼가 되었습니다.우리, Harry, Dean, Boot, 그리고 나는 그것이 Percy의 목소리 또는 냄새를 인식했음에 틀림없다고 생각했습니다.우리는 쥐에 대해 너무 많이 말하지 않도록 주의했습니다.우리는 그것에 대해 그렇게 이야기하는 것이 매우 놀랍고 미묘하기 때문에 그렇게 특별하고 아름다운 것을 망칠 것이라는 무언의 합의를 가지고 있는 것 같았습니다. 결국 Willy가 우리를 선택했고 지금도 그 이유를 모르겠습니다.사람들이 믿지 않을 뿐만 아니라 관심도 없기 때문에 사람들에게 말하는 것은 소용이 없다고 해리가 옳았을 수도 있습니다. 4장 모든 곳에서 Ainan을 실행하십시오.이제 Bitterbar를 사용할 시간입니다.사실 그는 추장이 아니었지만 와치타 보호구역의 부족 중 장남이자 체로키 평의회 의원이었습니다.술에 취해 사람을 죽였는데, 사실 당시 두 사람 모두 술에 취한 상태였다.추장은 부츠 한 켤레를 놓고 충돌하기 위해 시멘트 석판으로 남자의 머리를 박살 냈습니다.그래서 그 여름의 어느 비오는 날인 7월 17일, 장로회는 그가 죽을 때가 되었다고 결정했습니다. 대부분의 콜드 마운틴 수감자들에게 방문 시간은 강철 빔만큼 엄격하지만 블록 E에 있는 수감자들에게는 그렇지 않습니다.그리하여 16일, 비터바는 식당 옆에 있는 긴 방인 오락실에 들어갈 수 있게 되었습니다.집은 십자형 철조망으로 양분되었습니다.추장은 그의 두 번째 부인과 여전히 어려운 자녀들을 만나기 위해 이곳에 왔고, 이제 작별 인사를 할 시간이었습니다. 그는 빌이었습니다.Dodge와 다른 두 명의 임시 직원이 그곳에서 촬영되었습니다.나머지 우리는 할 일이 있습니다. 한 시간에 드릴을 두 번, 가능하면 세 번 해야 합니다. 퍼시와 잭.Percy는 Bitterbar를 감전시키기 위해 스위치 룸으로 Van Hay가 파견된 것에 대해 반대하지 않았습니다.그가 아는 ​​거라곤 직사각형 망사창을 통해 내다볼 수 있다는 것뿐이었지만, 아마도 의자의 앞면이 아니라 의자 뒷면을 보는 것도 괜찮았을 것입니다. 그 창문 바로 밖에는 크랭크나 다이얼이 없는 검은 벽 전화기가 있었는데, 주지사 사무실이라는 한 곳에서만 전화를 받을 수 있었습니다.나는 수년 동안 많은 감옥 영화를 보았는데, 그 영화에서는 항상 순진한 바보를 위해 스위치가 뒤집힐 때 위에서 호출이 있었습니다.하지만 지난 몇 년 동안 E구에서는 그런 전화를 받은 적이 단 한 번도 없었습니다.구원은 영화에서 싸고 순수함은 싸다.당신은 25센트를 지불하고 그 대가로 받는 것입니다.실생활은 훨씬 더 많은 비용이 들며 대부분은 매우 다르게 끝납니다. 터널에는 우리가 손으로 꿰맨 마네킹이 있어서 트럭에 시체를 싣는 연습을 했고 나머지는 Old Dootoo가 했습니다.그 시절에 Toot는 어떻게든 전통적인 죄수의 대리자가 되었고, 세월이 흐르면서 그는 사람들이 좋든 싫든 크리스마스에 먹어야 하는 거위만큼이나 고전적이었습니다.대부분의 교도관들은 그를 좋아했고 그의 우스꽝스러운 억양에 즐거워했는데, 그것은 프랑스 억양이었지만 미국 루이지애나로 이민 온 프랑스 후손의 억양은 아니었다. 남쪽, 억양을 부드럽게 하여 독특한 개성을 갖게 하였다.Boote조차도 Old Dudu를보고 흥분했습니다.하지만 나는 그렇지 않다.내 생각에 그는 본질적으로 나이가 많고 혼란스러운 Percy라고 생각합니다.Whitemore는 소란을 피울 정도로 신경질적이지만 여전히 문제를 일으키는 것을 좋아합니다. 실제 실행하는 동안과 마찬가지로 훈련 중에 우리는 모두 거기에 있었습니다.우리가 말했듯이, 브루투스.Howe는 앞으로 밀려났고, 이는 그가 후드를 쓰고, 주지사의 전화 배선을 조정하고, 의사가 필요하면 벽에 기대어 의사에게 전화를 걸고, 의사를 보낼 시간을 기다려야 한다는 것을 의미했습니다. 두 번째 기어 순서로 밀어 넣습니다.일이 잘 풀리면 모든 사람이 자신의 몫을 다하고 평소처럼 사업을 합니다. 일이 잘 풀리지 않으면 바우트는 증인들에게 비난을 받고 나는 소장에게 비난을 받을 것입니다.우리 중 누구도 그것에 대해 불평하지 않았으며 불평해도 소용이 없습니다.상황이 변경되었습니다.조류에 따라 변할 수도 있고, 일어서서 맞서 싸울 수도 있습니다. 딘, 해리.Twillig와 나, 우리는 서장의 감방으로 향하고 있으며 Bill과 그의 갱단이 Bitterbug와 함께 아케이드로 가기 위해 여기에서 빠져나온 후 3분도 안 되어 처음으로 시작할 것입니다.감방의 문이 열려 있었고, 늙은 두두는 추장의 침대에 앉아 가느다란 백발을 나부끼고 있었다. 시트가 모두 얼룩이 졌다고 툿이 말했다. 그리고 당신들이 시트를 크기 조정하기 전에 그는 시트를 마무리하려고 노력했음에 틀림없다.그는 낄낄거렸다. 닥쳐, 삑삑, 딘이 말했다. 좋아, 두두가 말했듯이 그는 즉시 엄숙하고 엄숙한 표정을 지었지만 그의 눈은 여전히 ​​깜박이고 있었다. Old Doo Doo는 사형 집행을 할 때만 살아 있습니다. 한 발 더 나아가, 아이난.앞으로 나아가, Bitterbar, 나는 이러저러한 주와 법원의 공무원으로서 이러저러한 날짜 12시 1시에 이 처형을 집행할 권한을 부여받았습니다. 두두가 침대에서 일어났어, 이리로 올게, 이리로 올게, 여기로 올게"라고 말했다. 딘이 말했다.Toot가 돌아섰을 때 Dean은 비듬으로 덮인 머리 꼭대기를 검사했습니다.明天晚上,酋長的腦袋頂上的頭髮要被剃了,迪恩此時的檢查是為了確定對方的頭髮不需要再修剪了。短碴頭髮會阻礙導電,增加麻煩。我們今天要做的所有事情就是為了使那事做起來更簡便些。 行了,艾南,我們走吧。我對嘟嘟說著,接著我們就開步走了。 我正沿著走廊走,我正沿著走廊走,我正沿著走廊走,嘟嘟說著。 我走在他左側,迪恩在右側,哈利則在他正後方。走到走廊盡頭,我們向右一拐,離開了反向的表示生存的操練場,走向死亡之地的儲藏室。我們走進我的辦公室,接著,嘟嘟沒等下命令就跪倒在地。他清楚地知道臺詞,可能比誰都清楚。上帝知道,他在那裡比誰待得都久。 我在禱告,我在禱告,我在禱告,嘟嘟說著舉起粗糙的雙手。這雙手看上去像是那幅著名的雕版畫,或許你明白我指的是什麼。上帝是我的牧羊人,等等等等。 畢特巴還有什麼人?哈利問,我們可不想讓什麼切羅基族的巫醫在這裡搖著雞巴,是吧? 實際上 還在禱告,還在禱告,還在和耶穌講話,嘟嘟根本沒顧到我在講話。 閉嘴,你這老傢伙,迪恩說。 我在禱告呢! 禱你自己吧。 你們這幫傢伙怎麼這麼久?布特在儲藏室裡大聲抱怨著。那裡也被騰空了用來演習。於是我們又回到處決區,確實,那裡你聞都聞得出來。 有尿你就忍著吧!哈利高聲喊道,別他媽的這麼不耐煩! 禱告呢,嘟嘟說,他咧嘴笑著,醜陋的下巴塌陷下來,為耐心禱告,就為了那一點點該死的耐心。 實際上,畢特巴是個基督徒,他說的,我告訴他們,而且他對那個替蒂爾曼.克拉克來的浸禮會教士很滿意,他的名字叫舒斯特。呃,我也很喜歡他。他動作很快,也不會讓他們激動起來。站起來吧,嘟嘟,你禱告夠了吧。 走了,嘟嘟說,又在走,又在走,好的,長官,走在綠里上。 他雖然身材矮小,還是得稍稍低頭才能穿過辦公室那一頭的門。我們其餘的人得把頭放得更低。這對真正的犯人來說是最讓他們膽寒的時刻,當我把視線投向平臺上的電伙計那裡,看到布特槍在手中,我滿意地點點頭。一切正常。 嘟嘟走下臺階,停住腳步。那兒早就備好了大約四十把折疊木椅。為了確保能避開那些就座的見證人,畢特巴將斜穿過去,走到平臺處,到時候還要增加五六個看守來維持秩序。由比爾.道奇來負責這些事。雖然,坦白地說,這只是一場預演,我們還從沒讓一個見證人受到過犯人的威脅我就是希望能確保這樣的效果。 準備好了,伙計們?嘟嘟問道,這時,我們已經回到原來的站位,大家都站在樓梯口,我們是從我辦公室一直沿階梯往下到這裡的。我點點頭,大家就朝平臺走去。我常常想,我們當時活像一支沒帶旗幟的護旗隊。 我該做什麼?波西從隔開儲藏室和配電室的電線網後面喊道。 好好觀察,學著點。我答覆道。 再就是手別握著肉棍子啦,哈利咕噥著,不過這話被嘟嘟聽到了,他咯咯地笑了起來。 我們領他上了平臺,嘟嘟自己轉過身來,真是久經沙場了。坐下,他說,坐下,坐下,坐在電伙計懷裡。 我右膝著地,俯在他右腳邊。迪恩左膝著地,俯在他左腳邊。這也是一旦那該死的傢伙發飆的話,我們自身最容易受攻擊的時候這事不時會發生。我們把豎著的膝蓋稍稍朝裡側,以保護胯部。為了保護脖子,我們得垂下下巴。當然了,我們還移動肢體,直到把腳踝放在安全位置,以便在危機發生時能做出最快的反應。在最後走步時,酋長會穿拖鞋,但是,他的喉嚨將被撕裂,他將倒在地板上痛得死去活來,他的睾丸將腫得像梅森廣口瓶一樣大,而那時將有四十個左右見證人(他們很多人是新聞界的紳士)坐在椅子上,目睹整個過程。對這樣的人來說,本來可能更糟糕這句話是不會有什麼安慰作用的。 我們夾上嘟嘟的腳踝,迪恩那邊的夾子稍大一點,因為是由它傳送電流的。等明天晚上畢特巴坐下來後,他那被剃過毛的左邊小腿就會被夾緊。一般來說,印第安人很少有體毛,不過我們還是會力求做到萬無一失。 當我們夾緊嘟嘟的腳踝時,布特固定住他的右手腕。哈利穩步走向前去,夾住了他的左手腕。一切就緒後,哈利朝布特點點頭,布特回頭對范哈伊喊道:開一檔! 我聽見波西在問傑克.范哈伊這是什麼意思(真不敢相信他那麼無知,他在E區的這段時間裡,幾乎沒學到什麼),而范哈伊則低聲解釋著。 今天,開一檔沒有任何意思,不過,到了明天晚上,范哈伊就會按下按鈕,而B區後面的監獄專用發電機就會開始轉動。見證人會聽到發電機發出的穩定而低沉的嗡嗡聲,整個監獄的電燈會亮起來。監獄的其他區域裡,犯人們就會發現燈光過於明亮,會認為執行已經進行,處決結束了,而事實上,這才是開始。 布特走到椅子另一側,這樣嘟嘟就能看見他。艾南.畢特巴,你被處以電刑,該判決經由你的同類組成的陪審團通過,由本州法官依法律程序命令執行。上帝拯救本州人民。處決之前你還有什麼話要說嗎? 有,嘟嘟說。他眼裡閃著光,嘴唇嘟起來,咧嘴開心地笑著,滿口沒有一顆牙齒。我想吃一頓炸雞,馬鈴薯上要澆肉汁,我還想在你帽子上拉屎,想在臉上蓋件救生背心,因為我死不要臉。 布特拼命想維持嚴肅的表情,卻怎麼都做不到。他一仰腦袋,笑了出來。迪恩也像是被子彈打中似的,跌倒在平臺邊緣,還把頭埋在膝蓋之間,狼嚎一般笑著,一隻手拍著額頭,似乎要把理智拍回原地;哈利則用腦袋直撞牆,哈哈哈地笑著,彷彿喉嚨裡卡著一團東西;連傑克.范哈伊這個沒什麼幽默感的人都笑了起來。我也感到好笑,自然笑出了聲,不過多少有點克制。明天晚上就一切成真,確實會有人死在嘟嘟此時坐著的地方。 閉嘴,布特,我說,你也一樣,迪恩,哈利,還有嘟嘟,別再讓這種話從你這張嘴跑出來,否則我真會讓范哈伊開到二檔的。 嘟嘟朝我咧嘴笑笑,好像在說這話不錯,艾吉康頭兒,確實不錯。 他看我沒有作答,就顯出了侷促困惑的表情,這是怎麼了?他問。 沒什麼好笑的,我說,就這麼回事,如果你弄不明白,最好把你的臭嘴閉上。雖然這場面確實好笑,可也真的讓我抓狂。 我環顧四周,看到布特正盯著我,還是難掩笑意。 他媽的,我說,看來我老了,不適合這個工作了。 不,布特說,你正當年呢,保羅。然而我已經不再年輕,他也老了,不再適合幹這份該死的工作,這我們倆都明白。不過重要的是,那陣笑聲終於停了。這倒不錯,因為我最不願意看到明天晚上有人會想起嘟嘟這段自作聰明的話,再笑出來。你會說,這種事情是不可能的,哪有看守在帶著死刑犯經過見證人席走到電椅時會大笑不已呢,不過,人在壓力之下,什麼事情都可能發生。真要發生類似這樣的事情,人們準會議論上二十年。 這回該安靜了吧,嘟嘟?我問。 是的,他說著把臉轉開了,還真是一張蒼老的、卻噘嘴生氣的孩子臉。 我朝布特點點頭,示意他繼續演習。他從椅背後的黃銅鉤上拿下一張面罩,把它從嘟嘟的頭上往下套,拉到他下頦合適的位置,面罩頂部有一個直徑盡可能大的洞。接著,布特傾過身子,把那圈濕海綿從水桶裡拿出來,用一根手指壓壓它,再舔舔手指。之後,他把海綿放回水桶。明天他不會這麼做的,明天他將把海綿塞進掛在椅子背後的頭罩裡。 不過今天不用了,不必弄濕嘟嘟的腦袋。 罩子是鋼做的,兩邊垂著皮帶,看上去有點像步兵的頭盔。布特把它放在老嘟嘟的頭上,對著黑色面罩頂部的開口壓下去。 戴頭罩,戴頭罩,戴頭罩,嘟嘟說著,此時,他的聲音有點沉悶壓抑。 皮帶勒著他的下巴,幾乎讓他張不開嘴了。我懷疑布特勒得太緊了些,這在演習中就有點過頭了。他退後一步,對著那些空椅子說:艾南.畢特巴,根據本州法律,電流馬上就穿過你的身體,直到生命結束。願上帝寬恕你。 布特轉身對著電線網上的長方形窗戶說:開二檔。 老嘟嘟或許想恢復他早先的滑稽天分,開始在椅子上抽搐身體,好像真地在消受電伙計的服務。我要烤焦了!他喊著,烤焦了!烤焦︱了!咿!我要變成烤火雞了! 我發現哈利和迪恩根本沒在看。他們的視線已經從電伙計那裡移開,正越過那空空的儲藏室,朝那扇通往我辦公室的門看著。瞧,真是觸霉頭,哈利說,有個見證人提前一天到了。 正是那隻老鼠。牠坐在門廊裡,尾巴繞著爪子捲起來,油亮的黑珠子眼睛朝這邊凝望著。
이전 장으로 돌아가려면 "왼쪽 키 ←"를 누르십시오. 다음 장으로 들어가려면 "오른쪽 키 →"를 누르십시오. 아래로 스크롤하려면 "스페이스 바"를 누르십시오.
챕터 수
챕터 수
설정
설정
추가하다
반품
도서